You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-mn/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po

227 lines
4.5 KiB

# translation of tdeabc_ldapkio.po to Mongolian
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Sanlig Badral <Badral@openmn.org>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeabc_ldapkio\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-15 13:12+0100\n"
"Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n"
"Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n"
"Language: mn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:55
msgid "Sub-tree query"
msgstr ""
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:58
msgid "Edit Attributes..."
msgstr "Аттрибут засах..."
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:59
msgid "Offline Use..."
msgstr ""
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:171
msgid "Attributes Configuration"
msgstr "Аттрибутын Тохиргоо"
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:175
msgid "Object classes"
msgstr ""
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:176
msgid "Common name"
msgstr "Нийтлэг нэр"
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:177
msgid "Formatted name"
msgstr "Хэлбэржсэн нэр"
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:178
msgid "Family name"
msgstr "Овог"
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:179
msgid "Given name"
msgstr "Нэр"
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:180
msgid "Organization"
msgstr ""
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:181
msgid "Title"
msgstr ""
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:182
msgid "Street"
msgstr ""
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:183
msgid "State"
msgstr ""
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:184
msgid "City"
msgstr ""
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:185
msgid "Postal code"
msgstr ""
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:186
msgid "Email"
msgstr "Э-майл"
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:187
msgid "Email alias"
msgstr "Э-майл нэр"
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:188
msgid "Telephone number"
msgstr "Утасны дугаар"
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:189
#, fuzzy
msgid "Work telephone number"
msgstr "Утасны дугаар"
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:190
msgid "Fax number"
msgstr ""
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:191
#, fuzzy
msgid "Cell phone number"
msgstr "Утасны дугаар"
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:192
msgid "Pager"
msgstr ""
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:193
msgid "Note"
msgstr ""
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:194 resourceldaptdeioconfig.cpp:257
msgid "UID"
msgstr "UID"
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:195
#, fuzzy
msgid "Photo"
msgstr "Порт:"
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:240
msgid "Template:"
msgstr "Хэв:"
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:245
msgid "User Defined"
msgstr "Хэрэглэгчийн тодорхойлсон"
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:246
msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:247
msgid "Netscape"
msgstr "Нэтскафе"
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:248
msgid "Evolution"
msgstr "Эволюц"
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:249
msgid "Outlook"
msgstr "Оутлүүк"
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:252
msgid "RDN prefix attribute:"
msgstr ""
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:256
#, fuzzy
msgid "commonName"
msgstr "Нийтлэг нэр"
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:337
#, fuzzy
msgid "Offline Configuration"
msgstr "Аттрибутын Тохиргоо"
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:346
msgid "Offline Cache Policy"
msgstr ""
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:349
msgid "Do not use offline cache"
msgstr ""
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:350
msgid "Use local copy if no connection"
msgstr ""
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:351
msgid "Always use local copy"
msgstr ""
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:354
msgid "Refresh offline cache automatically"
msgstr ""
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:361
msgid "Load into Cache"
msgstr ""
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:383
msgid "Successfully downloaded directory server contents!"
msgstr ""
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:386
#, c-format
msgid "An error occurred downloading directory server contents into file %1."
msgstr ""
#~ msgid "Error while parsing the LDIF file."
#~ msgstr "LDIF файлыг задлан шинжилж байхад алдаа."
#~ msgid "User:"
#~ msgstr "Хэрэглэгч:"
#~ msgid "Password:"
#~ msgstr "Нууц үг:"
#~ msgid "Host:"
#~ msgstr "Хост:"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "_: Distinguished Name\n"
#~ "DN:"
#~ msgstr "DN:"
#~ msgid "Filter:"
#~ msgstr "Шүүлтүүр:"
#~ msgid "Anonymous login"
#~ msgstr "Эзэнгүй нэвтрэлт:"