You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-tr/messages/tdelibs/knotify.po

113 lines
3.2 KiB

# translation of knotify.po to Türkçe
# translation of knotify.po to
# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com> , 2002.
# Görkem Çetin <gorkem@kde.org>, 2003.
# Görkem Çetin <gorkem@kde.org.tr>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knotify\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-10 18:00+0000\n"
"Last-Translator: Barış Metin <baris@uludag.org.tr>\n"
"Language-Team: Türkçe <yerellestirme@kde.org.tr>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
"Çevirmenlerin İsimleri : \n"
"Ömer Fadıl USTA \n"
"Erol Öz"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
"Çevirmenlerin E-posta Adresi :\n"
"omer_fad@hotmail.com \n"
"eroloz@bilgi.edu.tr"
#: knotify.cpp:106
msgid "KNotify"
msgstr "KNotify"
#: knotify.cpp:107
msgid "TDE Notification Server"
msgstr "TDE Bildirim Sunucusu"
#: knotify.cpp:109
msgid "Current Maintainer"
msgstr "Programcı"
#: knotify.cpp:111
msgid "Sound support"
msgstr "Ses desteği"
#: knotify.cpp:112
msgid "Previous Maintainer"
msgstr "Önceki Programcı"
#: knotify.cpp:148
msgid ""
"During the previous startup, KNotify crashed while creating Arts::"
"Dispatcher. Do you want to try again or disable aRts sound output?\n"
"\n"
"If you choose to disable aRts output now, you can re-enable it later or "
"select an alternate sound player in the System Notifications control panel."
msgstr ""
"Bir önceki başlangıçta, KNotify Arts::Dispatcher'ı oluştururken çöktü. "
"Tekrar denemek ya da aRts ses çıkışını iptal etmek ister misiniz?\n"
"\n"
"aRts ses çıkışını iptal etmeyi seçerseniz, daha sonra aktifleştirebilir ya "
"da kontrol panelindeki Sistem Bildirimleri bölümünden başka bir ses çalıcısı "
"seçebilirsiniz."
#: knotify.cpp:154 knotify.cpp:190
msgid "KNotify Problem"
msgstr "KNotify Sorunu"
#: knotify.cpp:155 knotify.cpp:191
msgid "&Try Again"
msgstr "&Yeniden Dene"
#: knotify.cpp:156 knotify.cpp:192
msgid "D&isable aRts Output"
msgstr "&aRts Çıktısını Kapat"
#: knotify.cpp:184
msgid ""
"During the previous startup, KNotify crashed while instantiating KNotify. Do "
"you want to try again or disable aRts sound output?\n"
"\n"
"If you choose to disable aRts output now, you can re-enable it later or "
"select an alternate sound player in the System Notifications control panel."
msgstr ""
"Bir önceki başlangıçta, KNotify başlatılırken çöktü. Tekrar denemek ya da "
"aRts ses çıkışını iptal etmek ister misiniz?\n"
"\n"
"aRts ses çıkışını iptal etmeyi seçerseniz, daha sonra aktifleştirebilir ya "
"da kontrol panelindeki Sistem Bildirimleri bölümünden başka bir ses çalıcısı "
"seçebilirsiniz."
#: knotify.cpp:574
msgid "Notification"
msgstr "Bildirim"
#: knotify.cpp:583
msgid "Catastrophe!"
msgstr "Facia!"
#: knotify.cpp:791
#, fuzzy
msgid "Trinity System Notifications"
msgstr "TDE Sistem Bildirimleri"