You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeaddons/lyrics.po

211 lines
6.7 KiB

# translation of lyrics.po to Serbian
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
# Bojan Bozovic <bole89@infosky.net>, 2003
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lyrics\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-29 21:07+0200\n"
"Last-Translator: Slobodan Simic <slsimic@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
#: cmodule.cpp:47
msgid "Lyrics"
msgstr "Tekstovi"
#: cmodule.cpp:47
msgid "Configure Lyrics Plugin"
msgstr "Podesi priključak za tekstove"
#: cmodule.cpp:56
msgid "Search providers:"
msgstr "Pretraži opslužioce:"
#: cmodule.cpp:61 cmodule.h:25
msgid "New Search Provider"
msgstr "Novi opslužilac za pretraživanje"
#: cmodule.cpp:62
msgid "Delete Search Provider"
msgstr "Obriši opslužioca za pretraživanje"
#: cmodule.cpp:63
msgid "Move Up"
msgstr "Pomeri gore"
#: cmodule.cpp:64
msgid "Move Down"
msgstr "Pomeri dole"
#: cmodule.cpp:69
msgid "Search Provider Properties"
msgstr "Svojstva opslužioca za pretraživanje"
#: cmodule.cpp:72
msgid "Name:"
msgstr "Ime:"
#: cmodule.cpp:74
msgid "Query:"
msgstr "Upit:"
#: cmodule.cpp:78
msgid ""
"For your query, you can use any property of your multimedia item, just "
"enclosing it with a $(property).\n"
"\n"
"Some common properties used are $(title), $(author) and $(album). For example, "
"to search in Google for the author, title and track, just use:\n"
"http://www.google.com/search?q=$(author)+$(title)+$(track)"
msgstr ""
"Za vaš upit možete koristiti bilo koje svojstvo vaše multimedijalne stavke, "
"ograđujući ga sa $(svojstvo).\n"
"\n"
"Neka od uobičajnih svojstava koja se koriste su $(naslov), $(autor) i $(album). "
"Na primer, da bi izvršili pretragu na Google-u za autora, naslov i numeru, samo "
"koristite:\n"
"http://www.google.com/search?q=$(autor)+$(naslov)+$(numera)"
#: cmodule.cpp:122
msgid ""
"You must have at least one search provider. The current one will not be "
"removed."
msgstr ""
"Morate imati bar jednog opslužioca za pretraživanje. Tekući neće biti uklonjen."
#: lyrics.cpp:36
msgid "&Follow Noatun Playlist"
msgstr "&Prati Noatun-ovu listu numera"
#: lyrics.cpp:38
msgid "&Link URL to File"
msgstr "&Poveži URL sa fajlom"
#: lyrics.cpp:44
msgid "Search provider:"
msgstr "Opslužilac za pretraživanje:"
#: lyrics.cpp:44
msgid "Search Provider"
msgstr "Opslužilac za pretraživanje"
#: lyrics.cpp:45
msgid "&Search Provider"
msgstr "&Opslužilac za pretraživanje"
#: lyrics.cpp:48
msgid "&View Lyrics"
msgstr "&Prikaži tekstove"
#: lyrics.cpp:63
msgid "Ready"
msgstr "Spreman"
#: lyrics.cpp:82
msgid "Please enter the URL you want to go to:"
msgstr "Unesite URL na koji želite da idete:"
#: lyrics.cpp:101
msgid ""
"Choosing this option, the current URL will be attached to the current file. "
"This way, if you try to view the lyrics of this file later, you won't have to "
"search for it again. This information can be stored between sessions, as long "
"as your playlist stores metadata about the multimedia items (almost all the "
"playlists do). If you want to be able to search for other lyrics for this "
"music, you must select this option again to clear the stored URL."
msgstr ""
"Izabirom ove opcije, tekući URL će biti priložen tekućem fajlu. Na ovaj način, "
"ako kasnije pokušate da pregledate tekstove ovog fajla, nećete morati ponovo da "
"ga tražite. Ove informacije mogu biti pohranjene između sesija, dokle god vaša "
"lista numera pohranjuje meta podatke o multimedijalnim stavkama (skoro sve "
"liste numera to rade). Ako želite da budete u mogućnosti da tražite druge "
"tekstove za ovu muziku, morate opet izabrati ovu opciju da bi izbrisali "
"pohranjeni URL."
#: lyrics.cpp:117
msgid "Loading..."
msgstr "Učitavanje..."
#: lyrics.cpp:124
msgid "Loaded"
msgstr "Učitano"
#: lyrics.cpp:125
#, c-format
msgid "Lyrics: %1"
msgstr "Lyrics: %1"
#: lyrics.cpp:180
msgid ""
"You can only view the lyrics of the current song, and currently there is none."
msgstr ""
"Možete samo pregledati tekstove tekuće pesme, a trenutno nema ni jedne."
#: lyrics.cpp:199
#, c-format
msgid "Loading Lyrics for %1"
msgstr "Učitavanje Lyrics-a za %1"
#: lyrics.cpp:203
msgid ""
"<HTML><BODY>"
"<p><strong>Please wait! Searching for...</strong></p>"
"<TABLE BORDER=1 WIDTH=\"100%\"><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>"
"Title</strong></TD><TD>%1</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>"
"Author</strong></TD><TD>%2</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>"
"Album</strong></TD><TD>%3</TD></TR></TABLE>"
msgstr ""
"<HTML><BODY>"
"<p><strong>Sačekajte! Tražim...</strong></p><TABLE BORDER=1 WIDTH=\"100%\"><TR>"
"<TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>Naslov</strong> </TD><TD>%1</TD></TR><TR>"
"<TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>Autor</strong> </TD><TD>%2</TD></TR><TR>"
"<TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>Album</strong> </TD><TD>%3</TD></TR></TABLE>"
#: lyrics.cpp:221
msgid ""
"<hr>"
"<p><strong>Searching at %1</strong>"
"<br><small>(<a href=\"%3\">%2</a></small>)</p>"
msgstr ""
"<hr>"
"<p><strong>Tražim na %1</strong>"
"<br><small><a href=\"%3\">%2</a></small></p>"
#: lyrics.cpp:229
msgid ""
"<hr>"
"<p><strong>Using the stored URL</strong>"
"<br><small>(<a href=\"%2\">%1</a></small>)</p>"
msgstr ""
"<hr>"
"<p><strong>Koristim pohranjeni URL</strong>"
"<br><small><a href=\"%2\">%1</ a></small></p>"
#: lyrics.cpp:235
msgid ""
"In order to find the lyrics for the current song, this plugin uses the "
"properties stored with each song, such as its title, author and album. These "
"properties are usually retrieved by a tag reader, but in some cases they may "
"not be present or be incorrect. In that case, the Lyrics plugin will not be "
"able to find the lyrics until these properties are fixed (you can fix them "
"using the tag editor).\n"
"Hint: The lucky tag plugin, present in the tdeaddons module, can try to guess "
"properties such as title and author from the filename of a song. Enabling it "
"may increase the probability of finding lyrics."
msgstr ""
"U cilju nalaženja tekstova za tekuću pesmu, ovaj priključak koristi svojstva "
"pohranjena sa svakom pesmom, kao što je njen naslov, autor i album. Ova "
"svojstva se obično dobijaju od čitača etiketa, ali u nekim slučajevima ona mogu "
"nedostajati ili biti netačna. U tom slučaju, priključak za tekstove neće biti u "
"stanju da pronađe tekstove dok se ova svojstva ne poprave (možete ih popraviti "
"koristeći izmenjivač etiketa).\n"
"Sugestija: Lucky tag priključak, prisutan u tdeaddons modulu, može pokušati da "
"pogodi svojstva kao što su naslov i autor na osnovu imena fajla pesme. Njegovo "
"uključivanje može povećati verovatnoću pronalaženja tekstova."