|
|
|
# translation of kcmenergy.po to Español
|
|
|
|
# translation of kcmenergy.po to español
|
|
|
|
# Translation to spanish.
|
|
|
|
# Copyright (C) 2000-2002.
|
|
|
|
# Pablo de Vicente <vicente@oan.es>, 2000-2002,2003.
|
|
|
|
# Jaime Robles <jaime@kde.org>, 2003
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kcmenergy\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2003-05-27 18:00+0200\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Jaime Robles <jaime@kde.org>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Español <kde-es@kyb.uni-sttugart.de>\n"
|
|
|
|
"Language: \n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"First-Translator: Valux (Manuel Soriano) <manu@europa3.com>\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: energy.cpp:149
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<h1>Display Power Control</h1> If your display supports power saving features, "
|
|
|
|
"you can configure them using this module."
|
|
|
|
"<p> There are three levels of power saving: standby, suspend, and off. The "
|
|
|
|
"greater the level of power saving, the longer it takes for the display to "
|
|
|
|
"return to an active state."
|
|
|
|
"<p> To wake up the display from a power saving mode, you can make a small "
|
|
|
|
"movement with the mouse, or press a key that is not likely to cause any "
|
|
|
|
"unintentional side-effects, for example, the \"Shift\" key."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<h1>Ahorro de energía para el monitor</h1> Si su monitor soporta funciones de "
|
|
|
|
"ahorro de energía, puede configurarlas usando este módulo."
|
|
|
|
"<p> Existen tres niveles de ahorro de energía: espera, suspendido y apagado. Un "
|
|
|
|
"mayor nivel de ahorro de energía implica un tiempo mayor para que el monitor se "
|
|
|
|
"active."
|
|
|
|
"<p> Para recuperar la pantalla desde cualquier modo de ahorro de energía, puede "
|
|
|
|
"hacer un pequeño movimiento con el ratón, o pulsar una tecla que no cause "
|
|
|
|
"efectos indeseados, como por ejemplo, la tecla \"Mayúsculas\"."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: energy.cpp:185
|
|
|
|
msgid "&Enable display power management"
|
|
|
|
msgstr "Activar ahorro de &energía del monitor"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: energy.cpp:189
|
|
|
|
msgid "Check this option to enable the power saving features of your display."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Seleccione esta opción para activar las funciones de ahorro de energía de su "
|
|
|
|
"monitor."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: energy.cpp:193
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "&Enable specific display power management"
|
|
|
|
msgstr "Activar ahorro de &energía del monitor"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: energy.cpp:199
|
|
|
|
msgid "Your display does not support power saving."
|
|
|
|
msgstr "Su monitor no tiene soporte de ahorro de energía"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: energy.cpp:206
|
|
|
|
msgid "Learn more about the Energy Star program"
|
|
|
|
msgstr "Aprenda más acerca del programa de Estrella de energía"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: energy.cpp:216
|
|
|
|
msgid "&Standby after:"
|
|
|
|
msgstr "E&spera después de:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: energy.cpp:218 energy.cpp:229 energy.cpp:241
|
|
|
|
msgid " min"
|
|
|
|
msgstr " min"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: energy.cpp:219 energy.cpp:230 energy.cpp:242
|
|
|
|
msgid "Disabled"
|
|
|
|
msgstr "Desactivado"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: energy.cpp:222
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Choose the period of inactivity after which the display should enter "
|
|
|
|
"\"standby\" mode. This is the first level of power saving."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Elija el periodo de inactividad, después del cual la pantalla debería entrar en "
|
|
|
|
"modo de \"espera\". Este es el primer nivel de ahorro de energía."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: energy.cpp:227
|
|
|
|
msgid "S&uspend after:"
|
|
|
|
msgstr "S&uspender después de:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: energy.cpp:233
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Choose the period of inactivity after which the display should enter "
|
|
|
|
"\"suspend\" mode. This is the second level of power saving, but may not be "
|
|
|
|
"different from the first level for some displays."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Elija el periodo de inactividad, después del cual la pantalla debería entrar en "
|
|
|
|
"modo \"suspendido\". Este es el segundo nivel de ahorro de energía, aunque para "
|
|
|
|
"algunos monitores no hay diferencia con el primer nivel."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: energy.cpp:239
|
|
|
|
msgid "&Power off after:"
|
|
|
|
msgstr "A&pagar después de:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: energy.cpp:245
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Choose the period of inactivity after which the display should be powered off. "
|
|
|
|
"This is the greatest level of power saving that can be achieved while the "
|
|
|
|
"display is still physically turned on."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Elija el periodo de inactividad, después del cual la pantalla debería apagarse. "
|
|
|
|
"Este es el mayor nivel de ahorro de energía que se puede lograr, mientras el "
|
|
|
|
"monitor esté físicamente encendido."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: energy.cpp:256
|
|
|
|
msgid "Configure KPowersave..."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: energy.cpp:262
|
|
|
|
msgid "Configure TDEPowersave..."
|
|
|
|
msgstr ""
|