You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
162 lines
7.2 KiB
162 lines
7.2 KiB
13 years ago
|
<!--
|
||
|
<?xml version="1.0" ?>
|
||
|
<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
|
||
|
"dtd/kdex.dtd">
|
||
|
-->
|
||
|
|
||
|
<chapter id="misc">
|
||
11 years ago
|
<title>Diverse frågor</title>
|
||
13 years ago
|
|
||
|
<qandaset>
|
||
|
|
||
|
|
||
|
<qandaentry>
|
||
|
<question>
|
||
11 years ago
|
<para>Stöder &kde; genomskinlighet och andra visuella effekter som tillhandahålls av den nya sammansättningutökningen i X.org?</para>
|
||
13 years ago
|
</question>
|
||
|
<answer>
|
||
11 years ago
|
<para>Ja! En spännande ny funktion i &kde; 3.4 är stöd för den nya sammansättningutökningen i X. Den tillåter effekter som genomskinlighet och bakgrundsskuggor för alla fönster, enkelt inställningsbara via &twin;s inställningsdialogruta. Det kräver att du använder X.org version 6.8.0 eller senare och har: <screen>
|
||
13 years ago
|
Section "Extensions"
|
||
|
Option "Composite" "Enable"
|
||
|
EndSection
|
||
11 years ago
|
</screen> i <filename>xorg.conf</filename>. Om du har ett NVidia grafikkort och använder NVidias drivrutin kan du förbättra prestanda för effekterna genom att också lägga till alternativet RenderAccel i sektionen Device för grafikkortet: <screen>
|
||
13 years ago
|
Section "Device"
|
||
|
Identifier "nvidia-fx5200"
|
||
|
Driver "nvidia"
|
||
|
Option "RenderAccel" "true"
|
||
11 years ago
|
</screen> När du väl har ställt in X.org riktigt, kan genomskinlighet och andra effekter aktiveras via modulen <menuchoice><guimenu>Skrivbord</guimenu> <guimenuitem>Fönsterbeteende</guimenuitem></menuchoice> i inställningscentralen, under fliken <guilabel>Genomskinlighet</guilabel>. </para>
|
||
13 years ago
|
</answer>
|
||
|
</qandaentry>
|
||
|
|
||
|
<qandaentry>
|
||
|
<question>
|
||
11 years ago
|
<para>Hur är det med &kde;-program som inte har ikoner? Hur får jag in dem i menyn?</para>
|
||
13 years ago
|
</question>
|
||
|
<answer>
|
||
11 years ago
|
<para>Använd &kmenuedit;. För att komma åt det använd höger musknapp på <guibutton>K</guibutton>-knappen och välj <guimenu>Menyeditor</guimenu>.</para>
|
||
13 years ago
|
</answer>
|
||
|
</qandaentry>
|
||
|
|
||
|
<qandaentry>
|
||
|
<question>
|
||
11 years ago
|
<para>Har &kde; ett grafiskt &FTP;-program?</para>
|
||
13 years ago
|
</question>
|
||
|
<answer>
|
||
11 years ago
|
<para>Ja, och det är inget annat än din favorit bland filhanterare, &konqueror;. Du kan dra och släppa fjärrfiler på lokala kataloger.</para>
|
||
13 years ago
|
</answer>
|
||
|
</qandaentry>
|
||
|
|
||
|
<qandaentry>
|
||
|
<question>
|
||
11 years ago
|
<para>Hur avslutar jag &kde;?</para>
|
||
13 years ago
|
</question>
|
||
|
<answer>
|
||
11 years ago
|
<para>Klicka på <guibutton>K</guibutton>-knappen och välj <guimenu>Logga ut</guimenu>. Dessutom, om du <mousebutton>höger</mousebutton>klickar på ett tomt område på skrivbordet, visas en meny som innehåller logga ut som ett av valen. <note><para>Beroende på din inställning av &X-Window;, <keycombo action="simul">&Ctrl;&Alt;&Backspace;</keycombo> kan också göra susen genom att avsluta X-servern, men att använda det förhindrar sessionshantering och kan inte rekommenderas.</para></note></para>
|
||
13 years ago
|
</answer>
|
||
|
</qandaentry>
|
||
|
|
||
|
<qandaentry>
|
||
|
<question>
|
||
11 years ago
|
<para>Finns det ett program som tittar efter e-post hos min Internetleverantör <acronym>ISP</acronym> om och endast om jag är ansluten?</para>
|
||
13 years ago
|
</question>
|
||
|
<answer>
|
||
11 years ago
|
<para>&korn; klarar av jobbet. Om du inte är ansluten, finns den bara där (på tomgång).</para>
|
||
13 years ago
|
</answer>
|
||
|
</qandaentry>
|
||
|
|
||
|
<qandaentry>
|
||
|
<question>
|
||
11 years ago
|
<para>Är det verkligen nödvändigt att uppdatera till den senaste versionen?</para>
|
||
13 years ago
|
</question>
|
||
|
<answer>
|
||
11 years ago
|
<para>Vi rekommenderar att du alltid använder den senaste stabila versionen. Om du inte gör det, kommer det troligen att vara svårt att få svar på dina frågor. Om du har ett problem med en gammal version, är svaret troligen <quote>Uppdatera och försök igen</quote>. Observera att säkerhetsproblem också ibland fixas av nya versioner.</para>
|
||
13 years ago
|
</answer>
|
||
|
</qandaentry>
|
||
|
|
||
|
<qandaentry>
|
||
|
<question>
|
||
11 years ago
|
<para>Hur kopierar och klistrar jag in i &kde;?</para>
|
||
13 years ago
|
</question>
|
||
|
<answer>
|
||
11 years ago
|
<para>Den enklaste metoden är att använda din mus:</para>
|
||
13 years ago
|
<procedure>
|
||
11 years ago
|
<step performance="required"><para>Markera texten som du vill kopiera genom att hålla nere vänster musknapp och dra över texten. Det lägger till den markerade texten på klippbordet.</para></step>
|
||
|
<step performance="required"><para>Gå till målområdet. Beroende på dina inställningar, kan du behöva klicka med vänster musknapp för att ge det fokus.</para></step>
|
||
|
<step performance="required"><para>Klicka med mittenknappen för att klistra in. Om du har en mus med två knappar och emulerar en mus med tre, tryck på båda knapparna samtidigt.</para></step>
|
||
13 years ago
|
</procedure>
|
||
|
|
||
11 years ago
|
<para>För mer information om att klippa ut och klistra in i &kde;, se handboken för &klipper;, som kan kommas åt genom att skriva <userinput><command>help:/klipper</command></userinput> i &konqueror;s adressrad. </para>
|
||
13 years ago
|
|
||
|
</answer>
|
||
|
</qandaentry>
|
||
|
|
||
|
<qandaentry>
|
||
|
<question>
|
||
11 years ago
|
<para>Hur översätter jag &RedHat;:s standardmeny till en undermeny i <guimenu>K</guimenu>-menyn?</para>
|
||
13 years ago
|
</question>
|
||
|
<answer>
|
||
11 years ago
|
<para>Klicka på <guibutton>K</guibutton>-knappen och välj <menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Programfinnaren</guimenuitem></menuchoice>.</para>
|
||
13 years ago
|
</answer>
|
||
|
</qandaentry>
|
||
|
|
||
|
<qandaentry>
|
||
|
<question id="CVS">
|
||
11 years ago
|
<para>Vad är <acronym>CVS</acronym>?</para>
|
||
13 years ago
|
</question>
|
||
|
<answer>
|
||
11 years ago
|
<para>Det betyder Concurrent Versions System. Det är ett versionshanteringssystem baserat på <acronym>RCS</acronym> (Revision Control System), men ger mer funktionalitet. Det används för att underhålla källkod som är under utveckling. Det hanterar flera versioner av saker (praktiskt om du tog sönder någonting och måste gå tillbaka och hämta en fungerande gammal version), och låter människor hämta den senaste källkoden över nätet eller till och med uppdatera med nya saker om de har behörighet. Det är också öppen kod (du kan betala för stöd om du vill), och eftersom det är fritt är det systemet som föredras av människor som skriver mer fri programvara, som &kde;.</para>
|
||
13 years ago
|
</answer>
|
||
|
</qandaentry>
|
||
|
|
||
|
<qandaentry>
|
||
|
<question>
|
||
11 years ago
|
<para>Stöder &kde; dubbla skärmar (Xinerama)?</para>
|
||
13 years ago
|
</question>
|
||
|
<answer>
|
||
11 years ago
|
<para>Ja, du måste ha en flerskärms X-server (<abbrev>t ex</abbrev> MetroX eller XFree86 4.0 och senare) och &kde; >= 2.2.1 </para>
|
||
13 years ago
|
</answer>
|
||
|
</qandaentry>
|
||
|
|
||
|
<qandaentry>
|
||
|
<question>
|
||
11 years ago
|
<para>Varför fungerar inte drag och släpp med Xinerama?</para>
|
||
13 years ago
|
</question>
|
||
|
<answer>
|
||
11 years ago
|
<para>Du måste uppdatera till XFree86 4.2.0 för att detta ska fungera på ett korrekt sätt.</para>
|
||
13 years ago
|
</answer>
|
||
|
</qandaentry>
|
||
|
|
||
|
|
||
|
<qandaentry>
|
||
|
<question>
|
||
11 years ago
|
<para>Hur kontrollerar jag vilken version av &kde; jag använder?</para>
|
||
13 years ago
|
</question>
|
||
|
<answer>
|
||
11 years ago
|
<para>Kör igång <application>&kde;:s inställningscentral</application>. Den visar en informationsskärm som innehåller &kde;:s version. &kde;-versionen finns också med i programmens dialogruta <guimenuitem>Om</guimenuitem>. </para>
|
||
13 years ago
|
</answer>
|
||
|
</qandaentry>
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
<qandaentry>
|
||
|
<question>
|
||
11 years ago
|
<para>Hur gör jag för att skapa teman och ikoner?</para>
|
||
13 years ago
|
</question>
|
||
|
<answer>
|
||
11 years ago
|
<para>Ta en titt på <ulink url="http://artist.kde.org">http://artist.kde.org</ulink>. Det finns också en mer informell gemenskap med &kde;-relaterade grafiker och grafik på <ulink url="http://kde-look.org">http://kde-look.org</ulink>. </para>
|
||
13 years ago
|
</answer>
|
||
|
</qandaentry>
|
||
|
|
||
|
|
||
|
<qandaentry>
|
||
|
<question>
|
||
11 years ago
|
<para>Hur kan jag få reda på uppdateringar av utvecklingen?</para>
|
||
13 years ago
|
</question>
|
||
|
<answer>
|
||
11 years ago
|
<para>Du kan vilja prenumerera på de olika tillgängliga e-postlistorna för &kde;, särskilt kde-cvs, som listar alla arkiveringar som görs i &kde;:s <acronym>CVS</acronym>-arkiv. Kontrollera <ulink url="http://lists.kde.org">http://lists.kde.org</ulink> om du vill läsa utan att prenumerera.</para>
|
||
13 years ago
|
</answer>
|
||
|
</qandaentry>
|
||
|
</qandaset>
|
||
|
</chapter>
|
||
|
|