You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-sr/messages/tdebase/tdeio_man.po

152 lines
4.7 KiB

# translation of kio_man.po to Serbian
# translation of kio_man.po to Srpski
# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Toplica Tanaskovic <toptan@sezampro.yu>, 2003.
# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2003.
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kio_man\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-29 02:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-06 14:04+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <tde-i18n-sr@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Слободан Марковић,Мирко Ивановић"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "twiddle@eunet.yu,mirkoiv@verat.net"
#: kio_man.cpp:465
msgid ""
"No man page matching to %1 found."
"<br>"
"<br>Check that you have not mistyped the name of the page that you want.\n"
"Be careful that you must take care about upper case and lower case characters!"
"<br>If everything looks correct, then perhaps you need to set a better search "
"path for man pages, be it by the environment variable MANPATH or a matching "
"file in the directory /etc ."
msgstr ""
"Није нађена ниједна man страна која одговара %1."
"<br>"
"<br>Проверите да ли сте исправно уписали име стране коју желите.\n"
"Не заборавите да морате пазити на разлику великих и малих слова!"
"<br>Ако све изгледа тачно, можда морате да задате бољу путању претраге за man "
"стране, или путем променљиве окружења MANPATH или одговарајућег фајла у "
"директоријуму /etc ."
#: kio_man.cpp:496
msgid "Open of %1 failed."
msgstr "Отварање %1 није успело."
#: kio_man.cpp:600 kio_man.cpp:618
msgid "Man output"
msgstr "Man излаз"
#: kio_man.cpp:604
msgid "<body><h1>TDE Man Viewer Error</h1>"
msgstr "<body><h1>Грешка TDE приказивача man страна</h1>"
#: kio_man.cpp:622
msgid "There is more than one matching man page."
msgstr "Више од једне man стране задовољава услов."
#: kio_man.cpp:633
msgid ""
"Note: if you read a man page in your language, be aware it can contain some "
"mistakes or be obsolete. In case of doubt, you should have a look at the "
"English version."
msgstr ""
"Ако читате man страну на свом језику, будите свесни да може садржати неке "
"грешке или бити застарела. Ако сумњате, погледајте и енглеску верзију."
#: kio_man.cpp:723
msgid "User Commands"
msgstr "Корисничке наредбе"
#: kio_man.cpp:725
msgid "System Calls"
msgstr "Системски позиви"
#: kio_man.cpp:727
msgid "Subroutines"
msgstr "Подрутине"
#: kio_man.cpp:729
msgid "Perl Modules"
msgstr "Perl модули"
#: kio_man.cpp:731
msgid "Network Functions"
msgstr "Мрежне функције"
#: kio_man.cpp:733
msgid "Devices"
msgstr "Уређаји"
#: kio_man.cpp:735
msgid "File Formats"
msgstr "Формати фајлова"
#: kio_man.cpp:737
msgid "Games"
msgstr "Игре"
#: kio_man.cpp:741
msgid "System Administration"
msgstr "Администрација система"
#: kio_man.cpp:743
msgid "Kernel"
msgstr "Језгро"
#: kio_man.cpp:745
msgid "Local Documentation"
msgstr "Локална документација"
#: kio_man.cpp:747
msgid "New"
msgstr "Нови"
#: kio_man.cpp:782 kio_man.cpp:786 kio_man.cpp:1209
msgid "UNIX Manual Index"
msgstr "Индекс UNIX приручника"
#: kio_man.cpp:801
msgid "Section "
msgstr "Одељак "
#: kio_man.cpp:1214
msgid "Index for Section %1: %2"
msgstr "Индекс за одељак %1: %2"
#: kio_man.cpp:1219
msgid "Generating Index"
msgstr "Правим индекс"
#: kio_man.cpp:1529
msgid ""
"Could not find the sgml2roff program on your system. Please install it, if "
"necessary, and extend the search path by adjusting the environment variable "
"PATH before starting TDE."
msgstr ""
"Програм sgml2roff није пронађен на вашем систему. Инсталирајте га уколико је "
"потребно, и проширите путању претраге прилагођавањем променљиве окружења PATH, "
"пре него што покренете TDE."
#: kmanpart.cpp:65
msgid "KMan"
msgstr "KMan"