You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
99 lines
2.3 KiB
99 lines
2.3 KiB
13 years ago
|
# Translation of khtmlsettingsplugin.po to Low Saxon
|
||
|
# Heiko Evermann <heiko@evermann.de>, 2004.
|
||
|
# Manfred Wiese <m.j.wiese@web.de>, 2006.
|
||
|
# Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>, 2006.
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: khtmlsettingsplugin\n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2005-02-10 01:34+0100\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2006-07-13 13:55+0200\n"
|
||
|
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
|
||
13 years ago
|
"Language-Team: Low Saxon <tde-i18n-nds@kde.org>\n"
|
||
13 years ago
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
|
||
|
|
||
|
#: _translatorinfo.cpp:1
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
||
|
"Your names"
|
||
|
msgstr "Manfred Wiese, Sönke Dibbern"
|
||
|
|
||
|
#: _translatorinfo.cpp:3
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
||
|
"Your emails"
|
||
|
msgstr "m.j.wiese@web.de, s_dibbern@web.de"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file khtmlsettingsplugin.rc line 8
|
||
|
#: rc.cpp:6
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "Extra Toolbar"
|
||
|
msgstr "Extra-Warktüüchbalken"
|
||
|
|
||
|
#: settingsplugin.cpp:38 settingsplugin.cpp:52
|
||
|
msgid "HTML Settings"
|
||
|
msgstr "HTML-Instellen"
|
||
|
|
||
|
#: settingsplugin.cpp:59
|
||
|
msgid "Java&Script"
|
||
|
msgstr "Java&Script"
|
||
|
|
||
|
#: settingsplugin.cpp:64
|
||
|
msgid "&Java"
|
||
|
msgstr "&Java"
|
||
|
|
||
|
#: settingsplugin.cpp:69
|
||
|
msgid "&Cookies"
|
||
|
msgstr "&Kookjes"
|
||
|
|
||
|
#: settingsplugin.cpp:74
|
||
|
msgid "&Plugins"
|
||
|
msgstr "&Modulen"
|
||
|
|
||
|
#: settingsplugin.cpp:79
|
||
|
msgid "Autoload &Images"
|
||
|
msgstr "&Biller automaatsch laden"
|
||
|
|
||
|
#: settingsplugin.cpp:86
|
||
|
msgid "Enable Pro&xy"
|
||
|
msgstr "Pro&xy anmaken"
|
||
|
|
||
|
#: settingsplugin.cpp:89
|
||
|
msgid "Disable Pro&xy"
|
||
|
msgstr "Pro&xy utmaken"
|
||
|
|
||
|
#: settingsplugin.cpp:92
|
||
|
msgid "Enable Cac&he"
|
||
|
msgstr "&Twischenspieker anmaken"
|
||
|
|
||
|
#: settingsplugin.cpp:95
|
||
|
msgid "Disable Cac&he"
|
||
|
msgstr "&Twischenspieker utmaken"
|
||
|
|
||
|
#: settingsplugin.cpp:99
|
||
|
msgid "Cache Po&licy"
|
||
|
msgstr "Twischenspieker-&Regeln"
|
||
|
|
||
|
#: settingsplugin.cpp:103
|
||
|
msgid "&Keep Cache in Sync"
|
||
|
msgstr "Twischenspieker syn&kroniseren"
|
||
|
|
||
|
#: settingsplugin.cpp:104
|
||
|
msgid "&Use Cache if Possible"
|
||
|
msgstr "Twischenspieker &bruken, wenn mööglich"
|
||
|
|
||
|
#: settingsplugin.cpp:105
|
||
|
msgid "&Offline Browsing Mode"
|
||
|
msgstr "&Afkoppel-Bedrief"
|
||
|
|
||
|
#: settingsplugin.cpp:199
|
||
|
msgid "I can't enable cookies, because the cookie daemon could not be started."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Kookjes laat sik nich anmaken, wiel de Kookjes-Dämoon sik nich starten lett."
|
||
|
|
||
|
#: settingsplugin.cpp:201
|
||
|
msgid "Cookies Disabled"
|
||
|
msgstr "Kookjes utmaakt"
|