You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-fi/messages/tdebase/tdepasswd.po

122 lines
3.4 KiB

# translation of tdepasswd.po to finnish
# translation of tdepasswd.po to
# Tapio Kautto <eleknader@phnet.fi>, 2004.
# Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>, 2005.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdepasswd\n"
"POT-Creation-Date: 2005-07-09 01:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-04 23:56+0300\n"
"Last-Translator: Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>\n"
"Language-Team: finnish <Finnish <tde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>>"
"\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
#: tdepasswd.cpp:24
msgid "Change password of this user"
msgstr "Vaihda käyttäjän salasana"
#: tdepasswd.cpp:31
msgid "TDE passwd"
msgstr "Salasananvaihto"
#: tdepasswd.cpp:32
msgid "Changes a UNIX password."
msgstr "Vaihtaa käyttäjän salasanan."
#: tdepasswd.cpp:34
msgid "Maintainer"
msgstr "Ylläpitäjä"
#: tdepasswd.cpp:60
msgid "You need to be root to change the password of other users."
msgstr ""
"Sinun täytyy olla pääkäyttäjä, että voit vaihtaa muiden käyttäjien salasanoja."
#: passwddlg.cpp:19 passwddlg.cpp:87
msgid "Change Password"
msgstr "Vaihda salasana"
#: passwddlg.cpp:20
msgid "Please enter your current password:"
msgstr "Syötä nykyinen salasana:"
#: passwddlg.cpp:41 passwddlg.cpp:159
msgid "Conversation with 'passwd' failed."
msgstr "Keskustelu \"passwd\"-ohjelman kanssa epäonnistui."
#: passwddlg.cpp:51
msgid "Could not find the program 'passwd'."
msgstr "Ohjelmaa \"passwd\" ei löytynyt."
#: passwddlg.cpp:56
msgid "Incorrect password. Please try again."
msgstr "Virheellinen salasana. Yritä uudelleen."
#: passwddlg.cpp:60
msgid "Internal error: illegal return value from PasswdProcess::checkCurrent."
msgstr ""
"Sisäinen virhe: virheellinen palautusarvo "
"PasswdProcess::checkCurrent-funktiolta."
#: passwddlg.cpp:89
msgid "Please enter your new password:"
msgstr "Syötä uusi salasana:"
#: passwddlg.cpp:91
msgid "Please enter the new password for user <b>%1</b>:"
msgstr "Syötä uusi salasana käyttäjälle <b>%1</b>:"
#: passwddlg.cpp:108
msgid ""
"Your password is longer than 8 characters. On some systems, this can cause "
"problems. You can truncate the password to 8 characters, or leave it as it is."
msgstr ""
"Salasanasi on yli kahdeksan merkkiä pitkä. Joissain järjestelmissä tästä voi "
"aiheutua ongelma. Voit lyhentää salasanan kahdeksaan merkkiin tai käyttää "
"sellaisenaan."
#: passwddlg.cpp:111
msgid ""
"The password is longer than 8 characters. On some systems, this can cause "
"problems. You can truncate the password to 8 characters, or leave it as it is."
msgstr ""
"Salasanasi on yli kahdeksan merkkiä pitkä. Joissain järjestelmissä tästä voi "
"aiheutua ongelma. Voit lyhentää salasanan kahdeksaan merkkiin tai käyttää "
"sellaisenaan."
#: passwddlg.cpp:115
msgid "Password Too Long"
msgstr "Salasana on liian pitkä"
#: passwddlg.cpp:116
msgid "Truncate"
msgstr "Lyhennä"
#: passwddlg.cpp:117
msgid "Use as Is"
msgstr "Käytä sellaisenaan"
#: passwddlg.cpp:138
msgid "Your password has been changed."
msgstr "Salasana on vaihdettu"
#: passwddlg.cpp:148
msgid "Your password has not been changed."
msgstr "Salasanaa ei vaihdettu"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Teemu Rytilahti"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "teemu.rytilahti@kde-fi.org"