You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
76 lines
2.4 KiB
76 lines
2.4 KiB
13 years ago
|
# translation of kio_mac.po to Basque
|
||
|
# Copyright (C) 2002, 2003, 2006 Free Software Foundation, Inc.
|
||
|
#
|
||
|
# Marcos Goienetxe <marcos@euskalgnu.org>, 2002, 2003.
|
||
|
# marcos <marcos@euskalgnu.org>, 2006.
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: kio_mac\n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2005-09-21 02:57+0200\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2006-02-07 11:07+0100\n"
|
||
|
"Last-Translator: marcos <marcos@euskalgnu.org>\n"
|
||
|
"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
|
||
|
|
||
|
#: kio_mac.cpp:94
|
||
|
msgid "Unknown mode"
|
||
|
msgstr "Modu ezezaguna"
|
||
|
|
||
|
#: kio_mac.cpp:115
|
||
|
msgid "There was an error with hpcopy - please ensure it is installed"
|
||
|
msgstr "hpcopy-rekin errore bat zegoen - mesedez egiaztatu instalatua dagoela"
|
||
|
|
||
|
#: kio_mac.cpp:131
|
||
|
msgid "No filename was found"
|
||
|
msgstr "Ez da fitxategi izenik aurkitu"
|
||
|
|
||
|
#: kio_mac.cpp:144
|
||
|
msgid "There was an error with hpls - please ensure it is installed"
|
||
|
msgstr "hpls-rekin errore bat zegoen - mesedez egiaztatu instalatua dagoela"
|
||
|
|
||
|
#: kio_mac.cpp:187
|
||
|
msgid "No filename was found in the URL"
|
||
|
msgstr "Ez da fitxategi izenik aurkitu URLan"
|
||
|
|
||
|
#: kio_mac.cpp:201
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"hpls did not exit normally - please ensure you have installed the hfsplus tools"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"hpls ez da normaltasunez atera - mesedez egiaztatu hfsplus tresnak instalatua "
|
||
|
"dituzula"
|
||
|
|
||
|
#: kio_mac.cpp:288
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"hpmount did not exit normally - please ensure that hfsplus utils are "
|
||
|
"installed,\n"
|
||
|
"that you have permission to read the partition (ls -l /dev/hdaX)\n"
|
||
|
"and that you have specified the correct partition.\n"
|
||
|
"You can specify partitions by adding ?dev=/dev/hda2 to the URL."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"hpmount ez da normaltasunez atera - mesedez egiaztatu hfsplus tresnak "
|
||
|
"instalatuak dituzula,\n"
|
||
|
"zatiketan irakurtzeko baimenak dituzula (ls -l /dev/hdaX)\n"
|
||
|
"eta zatiketa zuzena zehaztu duzula.\n"
|
||
|
"?dev=/dev/hda2 URLari gehituz zatiketak zehaz ditzakezu"
|
||
|
|
||
|
#: kio_mac.cpp:320
|
||
|
msgid "hpcd did not exit normally - please ensure it is installed"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"hpcd ez da normaltasunez atera - mesedez egiaztatu hfsplus tresnak instalatua "
|
||
|
"dituzula"
|
||
|
|
||
|
#: kio_mac.cpp:407
|
||
|
msgid "hpls output was not matched"
|
||
|
msgstr "hpls irteera ez dator bat"
|
||
|
|
||
|
#: kio_mac.cpp:450
|
||
|
msgid "Month output from hpls -l not matched"
|
||
|
msgstr "'hpls -l'-ren Month irteera ez dator bat"
|
||
|
|
||
|
#: kio_mac.cpp:479
|
||
|
msgid "Could not parse a valid date from hpls"
|
||
|
msgstr "Ezin da analizatu data balioduna hpls-tik"
|