You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
333 lines
12 KiB
333 lines
12 KiB
13 years ago
|
<chapter id="technical-overview">
|
||
|
<title
|
||
|
>Technische Übersicht</title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
13 years ago
|
>Dieses Kapitel soll Ihnen eine technische Übersicht zu &tdeprint; geben, die für Nicht-Programmierer verständlich ist.</para>
|
||
13 years ago
|
|
||
|
<para
|
||
13 years ago
|
>&tdeprint; ist ein neues, Maßstäbe setzendes Programmpaket, das sowohl &kde;-Benutzern als auch &kde;-Entwicklern einfachen Zugang zu den Druckdiensten bieten soll.</para>
|
||
13 years ago
|
|
||
|
<sect1 id="brief-description">
|
||
|
<title
|
||
13 years ago
|
>Eine kurze Beschreibung von &tdeprint;</title>
|
||
13 years ago
|
|
||
|
<para
|
||
13 years ago
|
>Zugriff auf die Funktionen von &tdeprint; erhalten Sie auf verschiedene Weise: über die Druckerverwaltung im &kcontrolcenter;, mit dem Befehl <command
|
||
13 years ago
|
>kprinter</command
|
||
|
> oder über den Dialog, der Ihnen beim Drucken angezeigt wird.</para>
|
||
|
|
||
13 years ago
|
<sect2 id="what-tdeprint-is-not">
|
||
13 years ago
|
<title
|
||
|
>Was dieses Programm <emphasis
|
||
|
>nicht</emphasis
|
||
|
> ist</title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
13 years ago
|
>&tdeprint; ersetzt <emphasis
|
||
13 years ago
|
>nicht</emphasis
|
||
13 years ago
|
> das Drucksystem. &tdeprint; enthält <emphasis
|
||
13 years ago
|
>kein</emphasis
|
||
|
> System für das Zwischenspeichern von Druckaufträgen und es kann auch <emphasis
|
||
|
>nicht</emphasis
|
||
|
> &PostScript; oder andere Daten verarbeiten.</para>
|
||
|
|
||
|
</sect2>
|
||
|
|
||
|
<sect2 id="what-kde-print-is">
|
||
|
<title
|
||
|
>Was dieses Programm <emphasis
|
||
|
>ist</emphasis
|
||
|
></title>
|
||
|
<para
|
||
13 years ago
|
>&tdeprint; ist eine Schicht zwischen dem Druckauftragsspeicher, dem Daten verarbeitenden Drucksystem und der Anwendung, die drucken will. &tdeprint; stellt für &kde;-Entwickler und &kde;-Benutzer eine gemeinsame und einheitliche Schnittstelle für die verschiedenen unterstützten Drucksysteme zur Verfügung. Außerdem läßt es es sich den eigenen Bedürfnissen anpassen und ist in hohem Maße konfigurierbar.</para>
|
||
13 years ago
|
|
||
|
<para
|
||
13 years ago
|
>&tdeprint; ist sowohl für &kde;-Entwickler als auch für normale Benutzer einfach zu handhaben. Entwickler können Ihre Anwendungen mit minimalen Änderungen vom alten &Qt;-Drucksystem zu &tdeprint; portieren. Benutzer können ihr Drucksystem einfach auswählen und einrichten.</para>
|
||
13 years ago
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Ein Hinweis für neue &kde;-Benutzer: &Qt; ist die grundlegende Bibliothek und für die grafische Darstellung zuständig, die von allen &kde;-Anwendungen benutzt wird. &Qt; wird von TrollTech, einer norwegischen Softwarefirma, entwickelt.</para>
|
||
|
|
||
|
</sect2>
|
||
|
|
||
|
</sect1>
|
||
|
|
||
|
<sect1 id="different-users">
|
||
|
<title
|
||
13 years ago
|
>&tdeprint;: Eine Vielzahl von Möglichkeiten für eine Vielzahl von Personen</title>
|
||
13 years ago
|
|
||
|
<para
|
||
13 years ago
|
>&tdeprint; bietet unterschiedlichen Personen unterschiedliche Möglichkeiten.</para>
|
||
13 years ago
|
|
||
|
<sect2 id="what-users-can-do">
|
||
|
<title
|
||
13 years ago
|
>Was Benutzer und Systemverwalter mit &tdeprint; machen können</title>
|
||
13 years ago
|
|
||
|
<para
|
||
13 years ago
|
>&tdeprint; ermöglicht Benutzern und/oder Systemverwaltern, abhängig von ihren Benutzerrechten, über eine graphische Benutzeroberfläche (&GUI;) den Zugriff auf Drucksysteme wie &CUPS;, <acronym
|
||
13 years ago
|
>LPD</acronym
|
||
|
>, <acronym
|
||
|
>RLPR</acronym
|
||
|
>, <application
|
||
|
>LPRng</application
|
||
|
> <application
|
||
|
>PDQ</application
|
||
13 years ago
|
> &etc;. Durch &tdeprint; können Sie auf komfortable Weise Drucken und Druckaufträge, Drucker und den Druckdämon verwalten.</para>
|
||
13 years ago
|
|
||
|
<para
|
||
13 years ago
|
>Erfahrene Benutzer werden die Möglichkeit zu schätzen wissen, jeden funktionierenden Filter für Druckdaten zwischen die Ausgabe ihrer Anwendung und den Eingang des Drucksystems schalten zu können. Einige Beispiele dafür werden bereits mit dem vorinstallierten &tdeprint; mitgeliefert.</para>
|
||
13 years ago
|
|
||
|
</sect2>
|
||
|
|
||
|
|
||
|
<sect2 id="what-developers-can-do">
|
||
|
<title
|
||
13 years ago
|
>Was &kde;-Entwickler mit &tdeprint; machen können ...</title>
|
||
13 years ago
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Benötigt ein &kde;-Entwickler für seine Anwendung Zugriff auf Druckfunktionen, programmiert er die diese nicht von Grund auf neu. Vor &kde; 2.2 wurden diese Funktionen von der Klasse <classname
|
||
|
>QPrinter</classname
|
||
|
> der &Qt;-Bibliothek zur Verfügung gestellt. Die Klasse <classname
|
||
|
>QPrinter</classname
|
||
|
> basierte auf dem in die Jahre gekommenen <quote
|
||
|
>Line Printer Daemon</quote
|
||
|
> (<acronym
|
||
|
>LPD</acronym
|
||
13 years ago
|
>). Die &tdeprint;-Bibliothek basiert dagegen auf dem moderneren Common &UNIX; Printing System (&CUPS;), bleibt aber gleichzeitig abwärtskompatibel zu <acronym
|
||
13 years ago
|
>LPD</acronym
|
||
13 years ago
|
> und anderen weniger entwickelten Drucksystemen. Zudem ist &tdeprint; für alle künftigen Entwicklungen gerüstet.</para>
|
||
13 years ago
|
|
||
|
<para
|
||
13 years ago
|
>&kde;-Entwickler müssen den Quelltext in ihren Anwendungen nur minimal verändern, um die neue Klasse &tdeprint; zu benutzen: Jeden Aufruf von <classname
|
||
13 years ago
|
>QPrinter</classname
|
||
|
> müssen sie einfach durch <classname
|
||
|
>KPrinter</classname
|
||
13 years ago
|
> ersetzen. Durch Ersetzen eines einzigen Buchstabens an einigen wenigen Stellen sind sie schon fertig. Die Anwendungen können dann alle Fähigkeiten der neuen &tdeprint;-Bibliothek benutzen.</para>
|
||
13 years ago
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Entwickler, die größere Ambitionen oder spezielle Bedürfnisse haben, können aber noch mehr tun: Sie können den Druckdialog für ihreAnwendungen entsprechend anpassen, indem sie zusätzliche <quote
|
||
|
>Karteikarten</quote
|
||
13 years ago
|
> hinzufügen, wo ihnen die Erweiterung des Standard-&tdeprint; sinnvoll erscheint.</para>
|
||
13 years ago
|
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Ein Beispiel ist das Dienstprogramm &kcron;. Mit diesem Programm lassen sich regelmäßige Programmabläufe auf dem Rechner über eine graphische Oberfläche einrichten. Die Entwickler haben eine Druckfunktion eingebaut, die es Ihnen (oder dem Benutzer <systemitem class="username"
|
||
|
>root</systemitem
|
||
13 years ago
|
>) ermöglicht, selbst auszuwählen, ob Sie die ganze Tabelle (von allen Benutzern) oder nur einen markierten Teil ausdrucken wollen. Sie können die Auswirkung auf &tdeprint; im folgenden Bildschirmphoto sehen.</para>
|
||
13 years ago
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Dieses Bildschirmphoto zeigt ein Beispiel des Dienstprogrammes &kcron;. <screenshot>
|
||
|
<screeninfo
|
||
|
>&kcron;-Dienstprogramm: Ein kleines Beispiel eines Systemwartungsauftrags, wie er auf der Benutzeroberfläche von &kde; dargestellt wird.</screeninfo>
|
||
|
<mediaobject>
|
||
|
<imageobject>
|
||
|
<imagedata fileref="kcron_to_be_printed.png"
|
||
|
format="PNG"/></imageobject>
|
||
|
<textobject>
|
||
|
<phrase
|
||
|
>Die &kcron;-Entwickler überlassen Ihnen die Wahl, ob Sie die ganze Tabelle oder nur den markierten Teil drucken wollen.</phrase
|
||
|
></textobject>
|
||
|
</mediaobject>
|
||
|
</screenshot>
|
||
|
</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Der Dialog zur Änderung der Druckeinstellungen von &kcron;: Die zusätzliche Karteikarte <guilabel
|
||
|
>Cron Optionen</guilabel
|
||
13 years ago
|
> gehört zu &kcron;, nicht zu &tdeprint;. Es ist eine spezielle Erweiterung, die von den &kcron;-Entwicklern hinzugefügt wurde und nicht von &tdeprint; stammt, aber von diesem ausgeführt wird. Entwickler anderer Anwendungen können so bei Bedarf ihre eigenen zusätzlichen Funktionen einbauen.</para>
|
||
13 years ago
|
|
||
|
|
||
|
<screenshot>
|
||
|
<screeninfo
|
||
13 years ago
|
>Die Erweiterung von &kcron; zum &tdeprint;-Dialog.</screeninfo>
|
||
13 years ago
|
<mediaobject>
|
||
|
<imageobject>
|
||
|
<imagedata fileref="kprinter_with_kcron_developer_special.png"
|
||
|
format="PNG"/></imageobject>
|
||
|
<textobject>
|
||
|
<phrase
|
||
13 years ago
|
>Die Erweiterung von &kcron; zum &tdeprint;-Dialog.</phrase
|
||
13 years ago
|
></textobject>
|
||
|
<caption>
|
||
|
<para
|
||
13 years ago
|
>Die Erweiterung von &kcron; zum &tdeprint;-Dialog.</para>
|
||
13 years ago
|
</caption>
|
||
|
</mediaobject>
|
||
|
</screenshot>
|
||
|
|
||
|
</sect2>
|
||
|
|
||
|
<sect2>
|
||
|
<title
|
||
13 years ago
|
>Welche Möglichkeiten &tdeprint; seinen Benutzern bietet ...</title>
|
||
13 years ago
|
|
||
|
<para
|
||
13 years ago
|
>Die einfach zu benutzende Schnittstelle von &tdeprint; zu den unterstützten Drucksystemen beseitigt natürlich nicht die traditionellen Schwächen mancher dieser Systeme. Es beseitigt aber manche störenden Ecken und Kanten. Verschiedene Benutzer können verschiedene Drucksysteme auf derselben Maschine benutzen. Ein Benutzer hat über den Druckdialog die Möglichkeit im laufenden Betrieb das Drucksystem für den nächsten Druckauftrag zu wechseln. (Dies ist nur möglich, wenn die verschiedenen Drucksysteme so installiert sind, dass die sich nicht gegenseitig in die Quere kommen)</para>
|
||
13 years ago
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Die meisten &UNIX;-Anwender sind das Drucken über <acronym
|
||
|
>LPD</acronym
|
||
|
> gewohnt. <acronym
|
||
|
>LPD</acronym
|
||
|
> stellt nur einfache, unflexible Druckfunktionen zur Verfügung und lässt viele Funktionen modernererDrucksysteme wie &CUPS; vermissen. Trotz der Möglichkeit über eine beliebige Distanz zu drucken (&zb; TCP/IP basiert), fehlen <acronym
|
||
|
>LPD</acronym
|
||
|
> Funktionen wie Zweiwege-Kommunikation, Authentifizierung, Zugriffskontrolle und Verschlüsselung.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
13 years ago
|
>&tdeprint; kann &CUPS; benutzen, um folgendes zusätzlichen Funktionen anzubieten:</para>
|
||
13 years ago
|
|
||
|
<itemizedlist>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Durchsuchen des <acronym
|
||
|
>LAN</acronym
|
||
|
> nach verfügbaren Druckern,</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Basic- oder Digest-Authentifizierung und Authentifizierung über Zertifikate,</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Zugriffskontrolle auf der Basis von <acronym
|
||
|
>IP</acronym
|
||
|
>-Adressen, Netzadressen, Netzmasken, Hostnamen und Domainnamen,</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>sowie 128-Bit-TLS- oder SSL3-Verschlüsselung von Druckdaten, um das Abhören von Daten zu verhindern oder es zumindest deutlich zu erschweren.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</itemizedlist>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
13 years ago
|
>Dies macht &tdeprint; zu einer viel robusteren und zuverlässigeren Lösung als die Benutzung des alten <acronym
|
||
13 years ago
|
>LPD</acronym
|
||
|
>.</para>
|
||
|
|
||
|
</sect2>
|
||
|
<sect2>
|
||
|
<title
|
||
13 years ago
|
>Wie Sie auf &tdeprint; zugreifen können </title>
|
||
13 years ago
|
|
||
|
<para
|
||
13 years ago
|
>Sie können auf vier verschiedenen Wegen auf &tdeprint; — oder Teile davon — zugreifen:</para>
|
||
13 years ago
|
|
||
|
<itemizedlist>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Durch Ihre Anwendungen, wenn Sie den Druckdialog aufrufen (entweder durch <menuchoice
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Datei</guilabel
|
||
|
> <guilabel
|
||
|
>Drucken ...</guilabel
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
> oder durch den Knopf mit dem kleinen Druckersymbol). Dies öffnet den Druckdialog.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Durch den eingegebenen Befehl <command
|
||
|
>kprinter</command
|
||
|
> in einem <application
|
||
|
>Terminal</application
|
||
|
>, in einem &konsole;-Fenster oder über das Fenster <guilabel
|
||
|
>Befehl ausführen ...</guilabel
|
||
|
>. Auch dies öffnet den Druckdialog.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Durch den <inlinemediaobject
|
||
|
><imageobject
|
||
|
> <imagedata fileref="kcontrol-icon.png" format="PNG"/></imageobject
|
||
|
> </inlinemediaobject
|
||
13 years ago
|
> Knopf, der das &kcontrolcenter; aufruft. Danach finden Sie die Verwaltungs-Einstellungen von &tdeprint; unter <menuchoice
|
||
13 years ago
|
><guilabel
|
||
|
>System</guilabel
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Druckerverwaltung</guilabel
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
>.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Geben Sie an der Befehlszeile (&konsole; oder mini-<acronym
|
||
|
>CLI</acronym
|
||
|
>) <userinput
|
||
|
> <command
|
||
|
>kcmshell</command
|
||
|
> <option
|
||
|
>printers</option
|
||
|
></userinput
|
||
13 years ago
|
> ein, um den administrativen Teil von &tdeprint; zu öffnen. </para
|
||
13 years ago
|
></listitem>
|
||
|
</itemizedlist>
|
||
|
<screenshot>
|
||
|
<screeninfo
|
||
|
>&kprinter;-Dialog, der vom Fenster <guilabel
|
||
|
>Befehl ausführen ...</guilabel
|
||
|
> aus gestartet wird</screeninfo>
|
||
|
<mediaobject>
|
||
|
<imageobject>
|
||
|
<imagedata fileref="kprinter_called_from_run_command.png"
|
||
|
format="PNG"/></imageobject>
|
||
|
<textobject>
|
||
|
<phrase
|
||
|
>Start des &kprinter;-Dialogs, aus dem Fenster <guilabel
|
||
|
>Befehl ausführen ...</guilabel
|
||
|
>.</phrase
|
||
|
></textobject>
|
||
|
<caption
|
||
|
><para
|
||
|
>Start des &kprinter;-Dialogs, aus dem Fenster <guilabel
|
||
|
>Befehl ausführen ...</guilabel
|
||
|
>.</para
|
||
|
></caption>
|
||
|
</mediaobject>
|
||
|
</screenshot>
|
||
|
|
||
|
<!-- TODO: This one ought to be a screenshot LW. --> <para
|
||
|
>Hier sehen Sie eine &kivio;-Zeichnung des &kprinter;-Dialogs, wie dieser nach dem Start erscheint. Sie können jederzeit neue Drucker hinzufügen, indem Sie auf den kleinen <guiicon
|
||
|
>Assistenten</guiicon
|
||
|
>-Knopf klicken (gelb/rot in der Zeichnung).</para>
|
||
|
|
||
|
<screenshot>
|
||
|
<screeninfo
|
||
|
>&kprinter;-Dialog gestartet (&kivio;-Zeichnung) </screeninfo>
|
||
|
<mediaobject>
|
||
|
<imageobject>
|
||
|
<imagedata fileref="kprinter-kivio.png"
|
||
|
format="PNG"/></imageobject>
|
||
|
<textobject>
|
||
|
<phrase
|
||
|
>&kprinter;-Dialog gestartet (&kivio;-Zeichnung)</phrase
|
||
|
></textobject>
|
||
|
<caption
|
||
|
><para
|
||
|
>&kprinter;-Dialog gestartet (&kivio;-Zeichnung)</para
|
||
|
></caption>
|
||
|
</mediaobject>
|
||
|
</screenshot>
|
||
|
|
||
|
</sect2>
|
||
|
|
||
|
</sect1>
|
||
|
|
||
|
</chapter>
|
||
|
|
||
|
<!-- Keep this comment at the end of the file
|
||
|
Local variables:
|
||
|
mode: sgml
|
||
|
sgml-omittag:t
|
||
|
sgml-shorttag:t
|
||
|
sgml-namecase-general:t
|
||
|
sgml-general-insert-case:lower
|
||
|
sgml-minimize-attributes:nil
|
||
|
sgml-always-quote-attributes:t
|
||
|
sgml-indent-step:0
|
||
|
sgml-indent-data:true
|
||
|
sgml-parent-document:"index.docbook" "book"
|
||
|
End:
|
||
|
-->
|