|
|
|
# Vietnamese translation for Konq Sidebar Delicious.
|
|
|
|
# Copyright © 2006 TDE i18n Project for Vietnamese.
|
|
|
|
# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2006.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: konqsidebar_delicious\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2005-08-18 04:32+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2006-10-31 21:12+1030\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Vietnamese <kde-l10n-vi@kde.org>\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
|
|
"X-Generator: LocFactoryEditor 1.6fc1\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mainWidget.cpp:233
|
|
|
|
msgid "Check All"
|
|
|
|
msgstr "Bật hết"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mainWidget.cpp:234
|
|
|
|
msgid "Uncheck All"
|
|
|
|
msgstr "Tắt hết"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mainWidget.cpp:235
|
|
|
|
msgid "Toggle All"
|
|
|
|
msgstr "Bật/tắt hết"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mainWidget.cpp:238
|
|
|
|
msgid "Rename Tag..."
|
|
|
|
msgstr "Thay tên thẻ..."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mainWidget.cpp:305
|
|
|
|
msgid "Rename Tag"
|
|
|
|
msgstr "Thay tên thẻ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mainWidget.cpp:305
|
|
|
|
msgid "Provide a new name for tag '%1':"
|
|
|
|
msgstr "Nhập tên mới cho thẻ « %1 »:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mainWidget.cpp:327 mainWidget.cpp:338
|
|
|
|
msgid "Delete Bookmark"
|
|
|
|
msgstr "Xoá dấu nhớ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mainWidget.cpp:337
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Do you really want to remove the bookmark\n"
|
|
|
|
"%1?"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Bạn thực sự muốn gỡ bỏ dấu nhớ\n"
|
|
|
|
"%1 không?"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin.cpp:85
|
|
|
|
msgid "del.icio.us Bookmarks"
|
|
|
|
msgstr "Dấu nhớ del.icio.us"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file widget.ui line 32
|
|
|
|
#: rc.cpp:3
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Tags"
|
|
|
|
msgstr "Thẻ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file widget.ui line 43
|
|
|
|
#: rc.cpp:6
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "&Refresh Tags"
|
|
|
|
msgstr "Cậ&p nhật thẻ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file widget.ui line 46
|
|
|
|
#: rc.cpp:9
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Refresh the list of tags"
|
|
|
|
msgstr "Cập nhật danh sách các thẻ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file widget.ui line 52
|
|
|
|
#: rc.cpp:12
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Tag"
|
|
|
|
msgstr "Thẻ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file widget.ui line 63
|
|
|
|
#: rc.cpp:15
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Count"
|
|
|
|
msgstr "Đếm"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file widget.ui line 100
|
|
|
|
#: rc.cpp:21
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Refresh &Bookmarks"
|
|
|
|
msgstr "Cập nhật &dấu nhớ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file widget.ui line 103
|
|
|
|
#: rc.cpp:24
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Refresh the list of bookmarks according to the selected tags"
|
|
|
|
msgstr "Cập nhật danh sách các dấu nhớ tùy theo những thẻ đã chọn."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file widget.ui line 111
|
|
|
|
#: rc.cpp:27
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Post &New..."
|
|
|
|
msgstr "Gửi dấu &nhớ mới..."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file widget.ui line 114
|
|
|
|
#: rc.cpp:30
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Post a new bookmark"
|
|
|
|
msgstr "Gửi một dấu nhớ mới"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file widget.ui line 120
|
|
|
|
#: rc.cpp:33
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Description"
|
|
|
|
msgstr "Mô tả"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file widget.ui line 131
|
|
|
|
#: rc.cpp:36
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Date"
|
|
|
|
msgstr "Ngày"
|