You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
1488 lines
42 KiB
1488 lines
42 KiB
13 years ago
|
<chapter id="filemanager">
|
||
|
<chapterinfo>
|
||
|
<authorgroup>
|
||
|
<author
|
||
|
>&Pamela.Roberts;</author>
|
||
|
<othercredit role="translator"
|
||
|
><firstname
|
||
|
>Luciano</firstname
|
||
|
><surname
|
||
|
>Montanaro</surname
|
||
|
><affiliation
|
||
|
><address
|
||
|
><email
|
||
|
>mikelima@cirulla.net</email
|
||
|
></address
|
||
|
></affiliation
|
||
|
><contrib
|
||
|
>Traduzione</contrib
|
||
|
></othercredit
|
||
|
>
|
||
|
</authorgroup
|
||
|
> <date
|
||
|
>2005-04-01</date
|
||
|
> <releaseinfo
|
||
|
>3.4</releaseinfo
|
||
|
> </chapterinfo>
|
||
|
|
||
|
<title
|
||
|
>&konqueror; come gestore di file</title>
|
||
|
|
||
|
<sect1 id="dirfolders">
|
||
|
<title
|
||
|
>Cartelle e percorsi</title>
|
||
|
<para
|
||
|
>In &UNIX; e &Linux; tutte le cartelle sono disposte in una semplice struttura ad albero rovesciato, con i rami che scendono da una singola cartella di primo livello. Questo significa che puoi passare da una cartella all'altra <quote
|
||
|
>risalendo</quote
|
||
|
> fino ad un punto comune e poi <quote
|
||
|
>scendendo</quote
|
||
|
> attraverso le sottocartelle appropriate fino al raggiungimento dell'obiettivo. </para
|
||
|
>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>La posizione di un file o di una cartella nell'albero può essere descritta dal suo <quote
|
||
|
>percorso</quote
|
||
|
>, che è una semplice lista delle cartelle in cui saresti dovuto entrare per accedervi. Ad esempio, <filename class="directory"
|
||
|
>/home/pam</filename
|
||
|
> è la sottocartella <filename class="directory"
|
||
|
>pam</filename
|
||
|
> della sottocartella <filename class="directory"
|
||
|
>/home</filename
|
||
|
> della cartella di primo livello, e <filename
|
||
|
> /home/pam/parole.txt</filename
|
||
|
> è il file <filename
|
||
|
>parole.txt</filename
|
||
|
> contenuto in tale cartella. La <quote
|
||
|
>/</quote
|
||
|
> iniziale di questi percorsi rappresenta la cartella di primo livello.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Tutte le cartelle presenti nel sistema, incluse quelle sulle partizioni del disco rigido, del floppy disk e del &CD-ROM;, appaiono nell'albero sotto /, i percorsi esatti dipendono da come è stato preparato il sistema (vedi anche la sezione <link linkend="floppy-cd"
|
||
|
>Floppy e lettori &CD-ROM;</link
|
||
|
>). </para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Ogni utente di un sistema &UNIX; / &Linux; ha la propria cartella <quote
|
||
|
>home</quote
|
||
|
> in cui sono conservati i file e le impostazioni personali, ad esempio <filename class="directory"
|
||
|
>/home/john</filename
|
||
|
> e <filename class="directory"
|
||
|
>/home/mary</filename
|
||
|
>. Il simbolo <keycap
|
||
|
>~</keycap
|
||
|
> è spesso usato per rappresentare la cartella home di un utente, quindi <filename
|
||
|
>~/lettera.txt</filename
|
||
|
> si riferisce al file <filename
|
||
|
>lettera.txt</filename
|
||
|
> della tua cartella home.</para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Nota che il termine <quote
|
||
|
>directory</quote
|
||
|
> è spesso usato invece di <quote
|
||
|
>cartella</quote
|
||
|
>.</para>
|
||
|
</sect1>
|
||
|
|
||
|
<sect1 id="viewmode">
|
||
|
<title
|
||
|
>Modalità di visualizzazione</title>
|
||
|
<para
|
||
|
>In modalità gestione file, &konqueror; mostra quali file e sottocartelle sono contenuti in una cartella, e può fornire svariate informazioni su di essi.</para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Il <quote
|
||
|
>percorso</quote
|
||
|
> della cartella in esame è visualizzato nella barra del titolo. È anche presente nella barra del percorso, preceduto da <quote
|
||
|
>file:</quote
|
||
|
> per indicare che la cartella fa parte del normale filesystem del computer. Es. <filename
|
||
|
>file:/home/pam</filename
|
||
|
>.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Il modo in cui &konqueror; mostra i file e le cartelle dipende principalmente dalla scelta della modalità di visualizzazione. Questa può essere selezionata dal sottomenu di <menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Visualizza</guimenu
|
||
|
> <guisubmenu
|
||
|
>Modalità di visualizzazione</guisubmenu
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
>, che offre le seguenti scelte: </para>
|
||
|
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guimenuitem
|
||
|
>Vista a icone</guimenuitem
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Mostra il nome ed un'icona appropriata per ciascun file di una cartella. </para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guimenuitem
|
||
|
>Vista a colonne multiple</guimenuitem
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>È simile alla <guimenuitem
|
||
|
>Vista a icone</guimenuitem
|
||
|
>, ma la mostra i file allineati ordinatamente in colonne di larghezza prefissata.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guimenuitem
|
||
|
>Vista a lista dettagliata</guimenuitem
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Mostra ogni file di una cartella su una riga separata, come una piccola icona sguita dal nome e da altre informazioni sull'oggetto. La quantità di informazioni mostrate è controllata dal sottomenu <menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Visualizza</guimenu
|
||
|
> <guisubmenu
|
||
|
>Mostra i dettagli</guisubmenu
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
>. </para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guimenuitem
|
||
|
>Vista testuale</guimenuitem
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Simile alla <guimenuitem
|
||
|
>Vista a lista dettagliata</guimenuitem
|
||
|
> tranne per l'icona associata al file, che è assente, e per il primo carattere di ogni linea che è <quote
|
||
|
>/</quote
|
||
|
> se l'oggetto è una cartella. </para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guimenuitem
|
||
|
>Vista ad albero</guimenuitem
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Questa opzione è utile per <link linkend="navigation"
|
||
|
>navigare</link
|
||
|
> attraverso l'albero delle cartelle al di sotto della cartella corrente. La vista è simile alla <guimenuitem
|
||
|
>Vista a lista dettagliata</guimenuitem
|
||
|
>, ma all'inizio di ogni linea c'è un piccolo segno + dentro un quadrato se la voce è una cartella. Facendo clic con il tasto <mousebutton
|
||
|
>sinistro</mousebutton
|
||
|
> sul quadratino verrà rivelato il contenuto della cartella associata.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guimenuitem
|
||
|
>Vista informazioni</guimenuitem
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Simile alla <guimenuitem
|
||
|
>Vista a lista dettagliata</guimenuitem
|
||
|
>, ma quando è possibile, mostra il numero di linee, di parole e caratteri, ed il formato di ciascun file. </para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Le icone predefinite mostrate nelle modalità <guimenuitem
|
||
|
>Vista ad icone</guimenuitem
|
||
|
> e <guimenuitem
|
||
|
>Vista a colonne multiple</guimenuitem
|
||
|
> possono essere sostituite da miniature contenenti l'anteprima del contenuto del file, vedi la sezione <link linkend="previews"
|
||
|
>Anteprima File</link
|
||
|
> del manuale per maggiori dettagli.</para>
|
||
|
|
||
|
<sect2 id="filetipinfo">
|
||
|
<title
|
||
|
>Informazioni nei suggerimenti dei file</title>
|
||
|
<para
|
||
|
>Marcando la casella <guilabel
|
||
|
>Mostra suggerimenti file</guilabel
|
||
|
> nella pagina <guilabel
|
||
|
>Comportamento</guilabel
|
||
|
> di &konqueror; si fa in modo che, all'interno di una <guimenuitem
|
||
|
>Vista ad icone</guimenuitem
|
||
|
> o di una <guimenuitem
|
||
|
>Vista a colonne multiple</guimenuitem
|
||
|
>, quando il puntatore passa sopra l'icona o sul nome di un file o di una cartella, appaia un suggerimento con le relative informazioni. </para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Se la casella <guilabel
|
||
|
>Mostra anteprime nei suggerimenti dei file</guilabel
|
||
|
> è marcata, la finestra dei suggerimenti mostrerà anche una miniatura del contenuto del file. </para>
|
||
|
</sect2>
|
||
|
|
||
|
<sect2 id="previews">
|
||
|
<title
|
||
|
>Anteprima dei file</title>
|
||
|
<para
|
||
|
>Selezionando <menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Visualizza</guimenu
|
||
|
><guisubmenu
|
||
|
>Anteprima</guisubmenu
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
> dalla barra dei menu comparirà un sottomenu che permette di abilitare l'anteprima dei file per certi tipi di file.</para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Normalmente questo significa che l'icona del file sarà sostituita da un'immagine che mostra in scala ridotta il contenuto del file.</para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Se l'anteprima è abilitata per i <guimenuitem
|
||
|
>File sonori</guimenuitem
|
||
|
> il file verrà riprodotto quando il puntatore del mouse si trova sopra al suo nome o alla sua icona.</para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Ricorda che le anteprime dei file sono disponibili solo nella modalità <guimenuitem
|
||
|
>Vista a icone</guimenuitem
|
||
|
> e <guimenuitem
|
||
|
>Vista a colonne multiple</guimenuitem
|
||
|
>.</para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Poiché &konqueror; deve leggere molti più dati del solo nome del file per generare un'anteprima, le anteprime dei file sono sconsigliate quando vengono mostrati i contenuti di floppy o di sistemi remoti. La pagina <guilabel
|
||
|
>Anteprime ed informazioni</guilabel
|
||
|
> della finestra di configurazione permette di disabilitare le anteprime per i protocolli come <link linkend="ftp"
|
||
|
>ftp</link
|
||
|
> per i quali la lettura dei dati aggiuntivi sarebbe troppo dispendiosa.</para>
|
||
|
</sect2>
|
||
|
|
||
|
</sect1>
|
||
|
|
||
|
<sect1 id="navigation">
|
||
|
<title
|
||
|
>Navigazione</title>
|
||
|
<para
|
||
|
>Per arrivare ad un file con &konqueror; devi prima navigare nell'albero delle cartelle per trovare la cartella contenente il file.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Per spostarsi tra cartelle si può semplicemente spostarsi in su e in giù sull'albero:</para>
|
||
|
|
||
|
<itemizedlist>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Per scendere in una sottocartella fai clic con il tasto <mousebutton
|
||
|
>sinistro</mousebutton
|
||
|
> sul suo nome o sulla sua icona, oppure, se l'hai già <quote
|
||
|
>selezionato</quote
|
||
|
> (vedi sotto), puoi anche premere il tasto <keycap
|
||
|
>Invio</keycap
|
||
|
>.</para
|
||
|
></listitem
|
||
|
>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Per andare in alto nell'albero delle cartelle, fai clic sul pulsante <guiicon
|
||
|
>Su</guiicon
|
||
|
> nella barra degli strumenti, o usa <keycombo action="simul"
|
||
|
>&Alt;<keysym
|
||
|
>Alto</keysym
|
||
|
></keycombo
|
||
|
>, o usa l'opzione <menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Vai</guimenu
|
||
|
><guimenuitem
|
||
|
>Su</guimenuitem
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
> nella barra dei menu.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</itemizedlist>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Per <quote
|
||
|
>selezionare</quote
|
||
|
> un file o una cartella nella cartella mostrata, senza aprirli in alcun modo, usa i tasti freccia <keysym
|
||
|
>su</keysym
|
||
|
> e <keysym
|
||
|
>giù</keysym
|
||
|
> per muoverti tra gli elementi. L'elemento selezionato sarà evidenziato, e delle informazioni su di esso saranno mostrate nella barra di stato.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Impostare la <link linkend="viewmode"
|
||
|
>Modalità di visualizzazione</link
|
||
|
> a <guimenuitem
|
||
|
>Vista ad albero</guimenuitem
|
||
|
> ti può aiutare a trovare le cartelle nell'albero sottostante alla cartella corrente. In questa modalità ogni cartella è mostrata con una casellina alla sua sinistra. Se la casella contiene un segno <keycap
|
||
|
>+</keycap
|
||
|
>, fare clic <mousebutton
|
||
|
>sinistro</mousebutton
|
||
|
> sulla casella (non sul nome o sull'icona) farà apparire un sottoalbero, che mostrerà file e cartelle contenuti in quella cartella. La casellina cambierà e mostrerà un segno <keycap
|
||
|
>-</keycap
|
||
|
>. Fare clic <mousebutton
|
||
|
>sinistro</mousebutton
|
||
|
> su di essa farà contrarre il sottoalbero. Una volta che hai trovato la cartella che stai cercando, fai clic <mousebutton
|
||
|
>sinistro</mousebutton
|
||
|
> sul nome o sull'icona della cartella per aprirla.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Per trovare la strada all'interno del filesystem, puoi anche aiutarti con il <link linkend="sidebar"
|
||
|
>Pannello di navigazione</link
|
||
|
>.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Puoi andare direttamente a ogni cartella scrivendone il percorso nella barra del percorso, o nella finestra di dialogo chiamata dall'elemento <menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Indirizzo</guimenu
|
||
|
><guimenuitem
|
||
|
>Apri indirizzo</guimenuitem
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
> nella barra dei menu, o con <keycombo action="simul"
|
||
|
>&Ctrl;<keycap
|
||
|
>O</keycap
|
||
|
></keycombo
|
||
|
>. La funzionalità di <link linkend="path-complete"
|
||
|
>Completamento di testo</link
|
||
|
> di &konqueror; può essere utile facendo ciò. Non dimenticare che in &Linux; e &UNIX; i nomi di file e cartelle distinguono le maiuscole.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Una volta che ti sei spostato a una nuova cartella, puoi tornare alla tua scelta precedente usando il pulsante della barra degli strumenti <guiicon
|
||
|
>Indietro</guiicon
|
||
|
>, l'elemento <menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Vai</guimenu
|
||
|
><guimenuitem
|
||
|
>Indietro</guimenuitem
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
> nella barra dei menu, o <keycombo action="simul"
|
||
|
>&Alt;<keysym
|
||
|
>Freccia Sinistra</keysym
|
||
|
></keycombo
|
||
|
>. Una volta che sei andato dietro, puoi riandare avanti. Usa il pulsante <guiicon
|
||
|
>Avanti</guiicon
|
||
|
> oppure il menu <menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Vai</guimenu
|
||
|
><guimenuitem
|
||
|
>Avanti</guimenuitem
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
> oppure <keycombo action="simul"
|
||
|
>&Alt;<keysym
|
||
|
>Freccia Destra</keysym
|
||
|
></keycombo
|
||
|
>.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Alternativamente puoi scegliere di entrare nella cartella superiore facendo clic <guiicon
|
||
|
>Su</guiicon
|
||
|
> sulla barra degli strumenti, oppure usando il menu <menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Vai</guimenu
|
||
|
><guimenuitem
|
||
|
>Su</guimenuitem
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
>, oppure con <keycombo action="simul"
|
||
|
>&Alt;<keysym
|
||
|
></keysym
|
||
|
></keycombo
|
||
|
>.</para>
|
||
|
|
||
|
<tip
|
||
|
><para
|
||
|
>Mantenendo premuto il &LMB; mentre il puntatore del mouse è sui pulsanti della barra degli strumenti <guiicon
|
||
|
>Su</guiicon
|
||
|
>, <guiicon
|
||
|
>Indietro</guiicon
|
||
|
>, <guiicon
|
||
|
>Avanti</guiicon
|
||
|
> fa apparire un menu di indiizzi visitati di recente.</para
|
||
|
></tip>
|
||
|
|
||
|
<sect2 id="file-find">
|
||
|
<title
|
||
|
>Trovare file e cartelle</title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Se non sai o non ti ricordi dov'è un file sul tuo sistema, usa il pulsante della barra degli strumenti <guiicon
|
||
|
>Trova file</guiicon
|
||
|
>, o l'opzione <menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Strumenti</guimenu
|
||
|
><guimenuitem
|
||
|
>Trova file...</guimenuitem
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
> nella barra dei menu. Ciò integrerà l'applicazione di ricerca di file &kfind; nella finestra di &konqueror;. Vedi il manuale di &kfind; per trovare aiuto nell'uso di &kfind;. </para>
|
||
|
|
||
|
<note
|
||
|
><para
|
||
|
>Se i nomi di file o cartelle cominciano con un punto, si tratta di file o cartelle <quote
|
||
|
>nascosti</quote
|
||
|
>, e normalmente non saranno mostrati da &konqueror;. Per vedere file o cartelle nascosti, usa l'opzione <menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Visualizza</guimenu
|
||
|
><guimenuitem
|
||
|
>Mostra i file nascosti</guimenuitem
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
> nella barra dei menu.</para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Un'altra ragione per cui &konqueror; potrebbe non mostrare il file o la cartella che stai cercando è che potresti avere il plugin <link linkend="konq-plugin"
|
||
|
><guisubmenu
|
||
|
>Filtro vista</guisubmenu
|
||
|
></link
|
||
|
> impostato per mostrare solo certi tipi di file.</para
|
||
|
></note>
|
||
|
|
||
|
</sect2>
|
||
|
|
||
|
<sect2 id="floppy-cd">
|
||
|
<title
|
||
|
>Lettori di &CD-ROM; e floppy</title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Qualsiasi dispositivo floppy, &CD;, o partizione di disco fisso che tu abbia sul tuo sistema normalmente apparirà nella cartella <filename class="directory"
|
||
|
>/</filename
|
||
|
>, <filename class="directory"
|
||
|
>/mnt</filename
|
||
|
> o <filename class="directory"
|
||
|
>/auto</filename
|
||
|
>, con un percorso del tipo <filename class="directory"
|
||
|
>/mnt/floppy</filename
|
||
|
> o <filename class="directory"
|
||
|
>/cdrom</filename
|
||
|
>. I dettagli dipenderanno da come è stato impostato il tuo sistema.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>&UNIX; e &Linux; richiedono che tu <command
|
||
|
>monti</command
|
||
|
> un disco floppy o un &CD-ROM; una volta che l'hai inserito nel dispositivo, e <command
|
||
|
>monti</command
|
||
|
> le altre partizioni dei dischi fissi quando vuoi accedervi. Devi anche smontare un disco floppy o &CD-ROM; prima di rimuoverlo, per registrare che non è più disponibile. </para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Come farlo dipende dal tuo sistema:</para>
|
||
|
|
||
|
<itemizedlist>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Potresti avere un programma automatico come <application
|
||
|
>Automount</application
|
||
|
>, nel qual caso non devi preoccuparti di montare o smontare esplicitamente, sebbene noterai come il &CD-ROM; occasionalmente si avvierà da solo per nessuna ragione evidente.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Potresti avere le icone di <guiicon
|
||
|
>Floppy</guiicon
|
||
|
>, &CD-ROM; e dischi fissi sul tuo desktop, nel qual caso fai clic con il &LMB; sull'icona per montarne il dispositivo corrispondente. Così facendo apparirà anche una finestra di &konqueror; che mostrerà i contenuti del floppy, &CD-ROM; o partizione. Per smontare, fai clic <mousebutton
|
||
|
>destro</mousebutton
|
||
|
> sull'icona e scegli l'elemento <guimenuitem
|
||
|
>Smonta</guimenuitem
|
||
|
>. Visita la sezione <link linkend="making"
|
||
|
>Crea nuovo...</link
|
||
|
> in questo manuale per vedere come si creano queste icone.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Oppure puoi usare il metodo tradizionale scrivendo ad una finestra di terminale:</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
><userinput
|
||
|
><command
|
||
|
>mount /mnt/floppy</command
|
||
|
></userinput
|
||
|
></para>
|
||
|
|
||
|
<!-- This markup doesn't work properly, it puts 'mount' and '/mnt/floppy'
|
||
|
on separate lines
|
||
|
<screen
|
||
|
>
|
||
|
<userinput><command>mount</command>
|
||
|
<option><replaceable>/mnt/floppy</replaceable></option></userinput>
|
||
|
</screen
|
||
|
> -->
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>per, ad esempio, montare il dischetto floppy, e</para>
|
||
|
|
||
|
<!-- Same as above
|
||
|
<screen
|
||
|
>
|
||
|
<userinput><command>umount</command>
|
||
|
<option><replaceable>/mnt/floppy</replaceable></option></userinput></screen>
|
||
|
-->
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
><userinput
|
||
|
><command
|
||
|
>umount /mnt/floppy</command
|
||
|
></userinput
|
||
|
></para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>per smontarlo (il comando è <command
|
||
|
>umount</command
|
||
|
> non <command
|
||
|
>unmount</command
|
||
|
>). </para>
|
||
|
|
||
|
<note
|
||
|
><para
|
||
|
>Piuttosto che dover aprire una console per scrivere i comandi <command
|
||
|
>mount</command
|
||
|
> o <command
|
||
|
>umount</command
|
||
|
>, potresti preferire usare la funzionalità di &konqueror; <menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Strumenti</guimenu
|
||
|
><guimenuitem
|
||
|
>Esegui un comando shell</guimenuitem
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
> (<keycombo action="simul"
|
||
|
>&Ctrl;<keycap
|
||
|
>E</keycap
|
||
|
></keycombo
|
||
|
>). </para
|
||
|
></note>
|
||
|
|
||
|
</listitem>
|
||
|
|
||
|
</itemizedlist>
|
||
|
</sect2>
|
||
|
|
||
|
</sect1>
|
||
|
|
||
|
<sect1 id="deleting">
|
||
|
<title
|
||
|
>Cancellare file e cartelle</title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>&konqueror; fornisce due modi di eliminare un file o una cartella:</para>
|
||
|
|
||
|
<itemizedlist>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Puoi trascinarlo nel <filename
|
||
|
>Cestino</filename
|
||
|
>. Questo è il metodo più sicuro, perché permette di recuperarlo in caso di errore.</para
|
||
|
></listitem
|
||
|
>
|
||
|
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Puoi semplicemente eliminarlo. Questo rimuove l'oggetto dalla cartella ed aggiunge l'area di disco occupata dal file alla lista delle aree libere del disco, come farebbe il comando <command
|
||
|
>rm</command
|
||
|
>.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</itemizedlist>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Il modo più semplice di eliminare un file o una cartella è di posizionare il puntatore del mouse sul suo nome e premere il &RMB;, che fa comparire un menu contenente le opzioni <guimenuitem
|
||
|
>Cestina</guimenuitem
|
||
|
> ed <guimenuitem
|
||
|
>Elimina</guimenuitem
|
||
|
>.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Oppure, se hai <quote
|
||
|
>selezionato</quote
|
||
|
> l'oggetto, il menu <guimenu
|
||
|
>Modifica</guimenu
|
||
|
> offrirà la scelta tra <quote
|
||
|
><guimenuitem
|
||
|
>Cestina</guimenuitem
|
||
|
></quote
|
||
|
> e <quote
|
||
|
><guimenuitem
|
||
|
>Elimina</guimenuitem
|
||
|
></quote
|
||
|
>.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
><keycap
|
||
|
>Canc</keycap
|
||
|
> sposta l'oggetto o gli oggetti nel Cestino.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
><keycombo action="simul"
|
||
|
>&Shift;<keycap
|
||
|
>Canc</keycap
|
||
|
></keycombo
|
||
|
> cancellerà effettivamente e definitivamente l'oggetto o gli oggetti selezionati.</para>
|
||
|
|
||
|
<note
|
||
|
><para
|
||
|
>Non è possibile rimuovere un file o una cartella senza avere i permessi necessari, vedi la sezione <link linkend="super-user"
|
||
|
>Modalità superutente</link
|
||
|
> per dettagli ulteriori.</para
|
||
|
></note>
|
||
|
|
||
|
</sect1>
|
||
|
|
||
|
<sect1 id="moving">
|
||
|
<title
|
||
|
>Spostare e copiare</title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Per copiare un file o una sottocartella fra cartelle puoi:</para>
|
||
|
|
||
|
<itemizedlist>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Posizionare il puntatore del mouse sul suo nome o icona e tenere premuto il &RMB;, che farà comparire un menu contenente l'opzione <guimenuitem
|
||
|
>Copia</guimenuitem
|
||
|
>. Sceglila.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>O, se l'elemento è <quote
|
||
|
>selezionato</quote
|
||
|
>, puoi usare il pulsante <guiicon
|
||
|
>Copia</guiicon
|
||
|
> nella barra degli strumenti, o l'elemento <menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Modifica</guimenu
|
||
|
><guimenuitem
|
||
|
>Copia</guimenuitem
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
> nella barra dei menu, o la scorciatoia <keycombo action="simul"
|
||
|
>&Ctrl;<keycap
|
||
|
>C</keycap
|
||
|
></keycombo
|
||
|
>. Puoi anche selezionare file o cartelle <link linkend="multiple"
|
||
|
>multiple</link
|
||
|
> per copiare o spostare.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Sfoglia fino alla cartella in cui vuoi copiare l'elemento, poi incollalo nella nuova cartella usando il pulsante <guiicon
|
||
|
>Incolla</guiicon
|
||
|
> nella barra degli strumenti, o l'opzione <menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Modifica</guimenu
|
||
|
><guimenuitem
|
||
|
>Incolla</guimenuitem
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
> nella barra dei menu, o la scorciatoia <keycombo action="simul"
|
||
|
>&Ctrl;<keycap
|
||
|
>V</keycap
|
||
|
></keycombo
|
||
|
>, o spostando il puntatore del mouse a una zona libera della finestra e tenendo premuto il &RMB; per far apparire un menu contenente l'opzione <guimenuitem
|
||
|
>Incolla</guimenuitem
|
||
|
>. </para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</itemizedlist>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Spostare un file o una sottocartella tra cartelle può essere fatto nello stesso modo della copia, tranne che scegli l'opzione <guimenuitem
|
||
|
>Taglia</guimenuitem
|
||
|
> o <keycombo action="simul"
|
||
|
>&Ctrl;<keycap
|
||
|
>X</keycap
|
||
|
></keycombo
|
||
|
> invece di <guimenuitem
|
||
|
>Copia</guimenuitem
|
||
|
>. L'elemento che avrai tagliato sarà rimosso dalla cartella originale quando lo incollerai nella cartella nuova.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Puoi anche copiare o spostare elementi selezionati a un'altra cartella usando <menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Modifica</guimenu
|
||
|
><guimenuitem
|
||
|
>Copia i file</guimenuitem
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
> (<keycap
|
||
|
>F7</keycap
|
||
|
>) o <menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Modifica</guimenu
|
||
|
><guimenuitem
|
||
|
>Sposta i file</guimenuitem
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
> (<keycap
|
||
|
>F8</keycap
|
||
|
>), o selezionando <guimenuitem
|
||
|
>Copia in</guimenuitem
|
||
|
> o <guimenuitem
|
||
|
>Sposta in</guimenuitem
|
||
|
> dal menu a cascata che ottieni facendo clic <mousebutton
|
||
|
>destro</mousebutton
|
||
|
> su un nome di file o cartella nella finestra del gestore dei file.</para>
|
||
|
|
||
|
<note
|
||
|
><para
|
||
|
>Non è possibile copiare o spostare un file senza avere i permessi necessari. Vedi la sezione <link linkend="super-user"
|
||
|
>Modalità superutente</link
|
||
|
> per maggiori informazioni.</para
|
||
|
></note>
|
||
|
|
||
|
<sect2 id="dnd">
|
||
|
<title
|
||
|
>Usare il trascinamento</title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>&konqueror; permette inoltre di copiare e spostare file e cartelle per mezzo del trascinamento e rilascio.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Puoi fare ciò avendo due finestre di &konqueror;, una che mostri la cartella da cui vuoi copiare, e l'altra che mostri la cartella obiettivo. Posiziona il puntatore del mouse sull'elemento che vuoi copiare o spostare, e, tenendo premuto il &LMB;, <quote
|
||
|
>trascinalo</quote
|
||
|
> in una zona libera nella cartella obiettivo. Rilascia il pulsante e ti sarà presentato un menu di scelta tra <guimenuitem
|
||
|
>Copia</guimenuitem
|
||
|
> o <guimenuitem
|
||
|
>Sposta</guimenuitem
|
||
|
>. Fai attenzione a <quote
|
||
|
>sganciare</quote
|
||
|
> l'elemento in una zona vuota della vista cartella - sganciarlo sopra un altro elemento può causare problemi.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Puoi anche configurare &konqueror; in modo che mostri più di una cartella nella finestra principale, e trascinare le icone da una vista all'altra.</para>
|
||
|
|
||
|
<mediaobject>
|
||
|
<imageobject
|
||
|
><imagedata format="PNG" fileref="dragdrop.png"/></imageobject>
|
||
|
<textobject>
|
||
|
<phrase
|
||
|
>Viste suddivise per il trascinamento & rilascio</phrase>
|
||
|
</textobject>
|
||
|
</mediaobject>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Questa schermata illustra l'uso dell'opzione <menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Finestra</guimenu
|
||
|
><guimenuitem
|
||
|
>Dividi la vista sinistra/destra</guimenuitem
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
> nella barra dei menu, disponibile anche attraverso la scorciatoia <keycombo action="simul"
|
||
|
>&Ctrl;&Shift;<keycap
|
||
|
>L</keycap
|
||
|
></keycombo
|
||
|
>, per dividere la finestra principale di &konqueror; in due viste, ciascuna delle quali mostra i contenuti di una cartella diversa.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Per poter mostrare cartelle diverse in ciascuna vista, queste non devono essere collegate; le caselle nell'angolo in basso a destra di ciascuna vista dovrebbero essere vuote. </para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>La vista <quote
|
||
|
>attiva</quote
|
||
|
>, che è quella il cui percorso è mostrato nella barra dell'indirizzo, e che risponde ai comandi di navigazione e della barra dei menu, è indicata dalla lucetta verde nell'angolo in basso a sinistra. Per rendere una vista attiva, fai clic <mousebutton
|
||
|
>sinistro</mousebutton
|
||
|
> in una zona vuota della vista, o sulla sua barra di stato.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Per rimuovere una vista attiva dalla finestra di &konqueror;, usa la scorciatoia <keycombo action="simul"
|
||
|
>&Ctrl;&Shift;<keycap
|
||
|
>R</keycap
|
||
|
></keycombo
|
||
|
>, o l'opzione <menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Finestra</guimenu
|
||
|
><guimenuitem
|
||
|
>Rimuovi la vista attiva</guimenuitem
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
> della barra dei menu, o fai clic con il &RMB; sulla barra di stato e scegli l'opzione <guimenuitem
|
||
|
>Rimuovi la vista</guimenuitem
|
||
|
> dal menu risultante.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Se usi la modalità a schede di &konqueror;, puoi trascinare un oggetto tra una scheda e l'altra trascinandolo sull'etichetta della linguetta, senza rilasciare ancora. La scheda destinazione verrà portata in primo piano, permettendo di trascinare e rilasciare il file alla sua destinazione.</para>
|
||
|
|
||
|
</sect2>
|
||
|
|
||
|
<sect2 id="dups">
|
||
|
<title
|
||
|
>Nomi di file duplicati</title>
|
||
|
<para
|
||
|
>Provando ad incollare un file in una cartella che contiene già un file con lo stesso nome, &konqueror; mostrerà una finestra di dialogo con l'avvertimento che il file è già presente. Potrai scegliere tra le seguenti possibilità: </para>
|
||
|
<itemizedlist>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Sovrascrivi</guilabel
|
||
|
> il file vecchio con il nuovo. Il pulsante <guibutton
|
||
|
>Sovrascrivi tutti</guibutton
|
||
|
> può essere usato se stai copiando oggetti multipli.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Cancellare l'operazione di copia premendo uno dei pulsanti <guibutton
|
||
|
>Salta</guibutton
|
||
|
> o <guibutton
|
||
|
>Salta tutti</guibutton
|
||
|
>.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Dare al file che sta per essere copiato un nome diverso. Puoi farlo scrivendo il nuovo nome nella casella di immissione di testo o chiedendo a &konqueror; di proporne uno con il pulsante <guibutton
|
||
|
>Proponi</guibutton
|
||
|
>. Quando hai finito, premi il pulsante <guibutton
|
||
|
>Rinomina</guibutton
|
||
|
>.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</itemizedlist>
|
||
|
</sect2>
|
||
|
</sect1>
|
||
|
|
||
|
<sect1 id="multiple">
|
||
|
<title
|
||
|
>Selezionare più di un file</title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>A volte dovrai eliminare, copiare o spostare un numero di file che sono in qualche modo simili. Ad esempio, potresti voler spostare tutti i file di immagini .png da una cartella ad un'altra. &konqueror; semplifica questo compito rendendo semplice selezionare molti file in base alla somiglianza del loro nome.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Usa l'elemento <menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Modifica</guimenu
|
||
|
><guimenuitem
|
||
|
>Seleziona...</guimenuitem
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
>, o la scorciatoia <keycombo action="simul"
|
||
|
>&Ctrl;<keycap
|
||
|
>+</keycap
|
||
|
></keycombo
|
||
|
>. Questo fa apparire una piccola finestra di dialogo, nella quale inserisci un nome file contenente i caratteri jolly <keycap
|
||
|
>*</keycap
|
||
|
>, che corrisponde a qualsiasi numero di caratteri, e <keycap
|
||
|
>?</keycap
|
||
|
>, che corrisponde a un carattere singolo. Premi <guibutton
|
||
|
>OK</guibutton
|
||
|
> e &konqueror; evidenzierà tutti i file con nomi corrispondenti. Per esempio;</para>
|
||
|
|
||
|
<itemizedlist>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
><userinput
|
||
|
><filename
|
||
|
>flag*.png</filename
|
||
|
></userinput
|
||
|
> selezionerà tutti i file il cui nome inizia con <quote
|
||
|
>flag</quote
|
||
|
> e termina con <quote
|
||
|
><literal role="extension"
|
||
|
>.png</literal
|
||
|
></quote
|
||
|
>.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
><userinput
|
||
|
><filename
|
||
|
>memo?.txt</filename
|
||
|
></userinput
|
||
|
> selezionerà <filename
|
||
|
>memo1.txt</filename
|
||
|
> e <filename
|
||
|
>memo9.txt</filename
|
||
|
> ma non<filename
|
||
|
>memo99.txt</filename
|
||
|
>.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</itemizedlist>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Quando hai selezionato un intervallo di file, puoi assottigliare la selezione usando l'opzione <menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Modifica</guimenu
|
||
|
><guimenuitem
|
||
|
>Deseleziona...</guimenuitem
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
> nella barra dei menu, o <keycombo action="simul"
|
||
|
>&Ctrl;<keycap
|
||
|
>-</keycap
|
||
|
></keycombo
|
||
|
> per specificare quali dei file selezionati dovrebbero essere rimossi dalla selezione.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Usa <keycombo action="simul"
|
||
|
>&Ctrl;<keycap
|
||
|
>U</keycap
|
||
|
></keycombo
|
||
|
>, o l'opzione <menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Modifica</guimenu
|
||
|
><guimenuitem
|
||
|
>Deseleziona tutto</guimenuitem
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
> nella barra dei menu, o semplicemente fai clic con il &LMB; in un'area sgombra della vista, per annullare la selezione.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Puoi anche invertire la selezione: cioè, deselezionare tutti i file selezionati e selezionare quelli che erano precedentemente deselezionati. Usa l'opzione <menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Modifica</guimenu
|
||
|
><guimenuitem
|
||
|
>Inverti la selezione</guimenuitem
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
> nella barra dei menu, o <keycombo action="simul"
|
||
|
>&Ctrl;<keycap
|
||
|
>*</keycap
|
||
|
></keycombo
|
||
|
> per fare ciò.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Puoi anche selezionare file e cartelle multiple tenendo premuto il tasto <keycap
|
||
|
>&Ctrl;</keycap
|
||
|
> mentre fai clic su ogni file o cartella individuale. Questo ti permette di copiare o spostare file e cartelle multiple in una diversa locazione in un solo passaggio utilizzando lo stesso metodo descritto sopra.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>È possibile usare un numero di utili tasti scorciatoia nelle modalità di visualizzazione a lista, ad albero o a lista testuale:</para>
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><keycap
|
||
|
>Spazio</keycap
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Seleziona/deseleziona l'oggetto corrente. </para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><keycap
|
||
|
>Ins</keycap
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Inverti la selezione corrente e sposta il selettore al prossimo elemento. </para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><keycombo action="simul"
|
||
|
>&Ctrl;<keysym
|
||
|
>Freccia su</keysym
|
||
|
></keycombo
|
||
|
>, <keycombo action="simul"
|
||
|
>&Ctrl;<keysym
|
||
|
>Freccia giù</keysym
|
||
|
></keycombo
|
||
|
>, <keycombo action="simul"
|
||
|
>&Ctrl;<keycap
|
||
|
>Home</keycap
|
||
|
></keycombo
|
||
|
>, <keycombo action="simul"
|
||
|
>&Ctrl;<keycap
|
||
|
>Fine</keycap
|
||
|
></keycombo
|
||
|
>, <keycombo action="simul"
|
||
|
>&Ctrl;<keycap
|
||
|
>Pagina su</keycap
|
||
|
></keycombo
|
||
|
>, <keycombo action="simul"
|
||
|
>&Ctrl;<keycap
|
||
|
>Pagina giù</keycap
|
||
|
></keycombo
|
||
|
> </term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Sposta la selezione, invertendo la selezione di quello che trova per strada. </para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><keycombo action="simul"
|
||
|
>&Shift;<keysym
|
||
|
>Freccia su</keysym
|
||
|
></keycombo
|
||
|
>, <keycombo action="simul"
|
||
|
>&Shift;<keysym
|
||
|
>Freccia giù</keysym
|
||
|
></keycombo
|
||
|
>, <keycombo action="simul"
|
||
|
>&Shift;<keycap
|
||
|
>Home</keycap
|
||
|
></keycombo
|
||
|
>, <keycombo action="simul"
|
||
|
>&Shift;<keycap
|
||
|
>Fine</keycap
|
||
|
></keycombo
|
||
|
>, <keycombo action="simul"
|
||
|
>&Shift;<keycap
|
||
|
>Pagina su</keycap
|
||
|
></keycombo
|
||
|
>, <keycombo action="simul"
|
||
|
>&Shift;<keycap
|
||
|
>Pagina giù</keycap
|
||
|
></keycombo
|
||
|
> </term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Deseleziona tutto, poi sposta la selezione, selezionando tutto strada facendo. </para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Una volta selezionati i file, i normali comandi di eliminazione, di copia o di spostamento agiranno su tutti i file selezionati contemporaneamente. </para>
|
||
|
|
||
|
<note
|
||
|
><para
|
||
|
>Per alcuni modelli di tastiera, o in alcune localizzazioni, è possibile che le scorciatoie <keycombo action="simul"
|
||
|
>&Ctrl;<keycap
|
||
|
>+</keycap
|
||
|
></keycombo
|
||
|
>, <keycombo action="simul"
|
||
|
>&Ctrl;<keycap
|
||
|
>-</keycap
|
||
|
></keycombo
|
||
|
> e <keycombo action="simul"
|
||
|
>&Ctrl;<keycap
|
||
|
>*</keycap
|
||
|
></keycombo
|
||
|
> funzionino solo con i tasti <keycap
|
||
|
>+</keycap
|
||
|
>, <keycap
|
||
|
>-</keycap
|
||
|
> e <keycap
|
||
|
>*</keycap
|
||
|
> del tastierino numerico.</para
|
||
|
></note>
|
||
|
|
||
|
</sect1>
|
||
|
|
||
|
<sect1 id="making">
|
||
|
<title
|
||
|
>Crea nuovo</title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Quando &konqueror; è nella modalità Gestione file, scegliere <guisubmenu
|
||
|
>Crea nuovo</guisubmenu
|
||
|
> dal menu <guimenu
|
||
|
>Modifica</guimenu
|
||
|
>, o dal menu contestuale che ottieni facendo clic sul &RMB; in un'area sgombra di una vista cartella, ti presenta un sottomenu che ti permette di creare uno qualsiasi dei seguenti nella cartella corrente:</para>
|
||
|
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><menuchoice
|
||
|
><guisubmenu
|
||
|
>File</guisubmenu
|
||
|
><guimenuitem
|
||
|
>Collegamento ad un'applicazione...</guimenuitem
|
||
|
> </menuchoice
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Quest'opzione è molto utile se vuoi creare un'icona che apra un'applicazione particolare. Essa apre una finestra di dialogo con tre schede. La prima, <guilabel
|
||
|
>Generale</guilabel
|
||
|
>, è dove scegli un'icona e il testo che apparirà con essa. La seconda scheda, <guilabel
|
||
|
>Permessi</guilabel
|
||
|
>, ti permette di selezionare chi potrà usare o modificare l'icona. Nella scheda <guilabel
|
||
|
>Applicazione</guilabel
|
||
|
> devi inserire il <guilabel
|
||
|
>Comando</guilabel
|
||
|
> che avvierà l'applicazione, per esempio, <userinput
|
||
|
>kedit</userinput
|
||
|
> per avviare l'editor di testo &kedit;. <userinput
|
||
|
>kedit /home/pam/todo.txt</userinput
|
||
|
> aprirebbe il file <filename
|
||
|
>/home/pam/todo.txt</filename
|
||
|
> in &kedit;. Da questa scheda sono anche disponibili opzioni avanzate, come i tipi di file che l'applicazione può aprire.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Per far apparire l'icona dell'applicazione sul tuo desktop, crea il link nella tua cartella <filename class="directory"
|
||
|
>~/Desktop</filename
|
||
|
> (questa potrebbe essere chiamata in modo leggermente diverso a seconda di come &kde; è stato installato sul tuo sistema), o vai al sottomenu <guisubmenu
|
||
|
>Crea nuovo...</guisubmenu
|
||
|
> facendo clic <mousebutton
|
||
|
>destro</mousebutton
|
||
|
> su un'area libera del desktop anziché all'interno di una finestra di &konqueror;.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Se hai molti collegamenti specializzati ad applicazioni, e non vuoi intasare il desktop, perché non creare la tua cartella delle applicazioni? Puoi andarci con &konqueror; scegliendo <menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Vai</guimenu
|
||
|
><guimenuitem
|
||
|
>Applicazioni</guimenuitem
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
>. Poi crea un'icona singola sul tuo desktop che apra la tua cartella applicazioni, che è normalmente in <filename class="directory"
|
||
|
>~/.kde/share/applnk</filename
|
||
|
>.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Per mettere il collegamento ad un'applicazione nel pannello, prima creala nella cartella delle applicazioni, poi trascinalo in un'area libera del pannello.</para>
|
||
|
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><menuchoice
|
||
|
><guisubmenu
|
||
|
>File</guisubmenu
|
||
|
><guimenuitem
|
||
|
>Collegamento ad un indirizzo (URL)...</guimenuitem
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Questo ti permette di creare un'icona per aprire &konqueror; su una cartella o pagina Web particolare. Come con <guimenuitem
|
||
|
>Collegamento ad un'applicazione...</guimenuitem
|
||
|
> puoi far apparire l'icona sul tuo desktop creando il collegamento nella tua cartella <filename
|
||
|
>~/Desktop</filename
|
||
|
> o andando al sottomenu <guisubmenu
|
||
|
>Crea nuovo...</guisubmenu
|
||
|
> facendo clic destro su un'area libera del desktop. Quando all'inizio la crei, il testo dell'icona sarà il percorso pieno o l'&URL;. Puoi cambiarlo facendo clic destro sull'icona, selezionando <guimenuitem
|
||
|
>Proprietà...</guimenuitem
|
||
|
> e inserendo il testo desiderato nella scheda <guilabel
|
||
|
>Generale</guilabel
|
||
|
>.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><menuchoice
|
||
|
><guisubmenu
|
||
|
>Dispositivo</guisubmenu
|
||
|
><guimenuitem
|
||
|
>Dispositivo dischetti...</guimenuitem
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Usa questa voce per creare un'icona che monterà un dischetto ed aprirà un'istanza di &konqueror; che ne mostra il contenuto. Per smontare il dischetto una volta finito di usarlo, fai clic con il tasto <mousebutton
|
||
|
>destro</mousebutton
|
||
|
> sull'icona e seleziona <guimenuitem
|
||
|
>Smonta</guimenuitem
|
||
|
>. In pratica, non è necessario che sia un dischetto, può essere anche un disco rigido od una partizione del sistema che non è di solito montata. Nella maggior parte dei casi, vorrai mettere l'icona sul desktop.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guimenuitem
|
||
|
>Disco rigido...</guimenuitem
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Questa opzione è simile a <guimenuitem
|
||
|
>Dispositivo dischetti...</guimenuitem
|
||
|
> ma è dedicata ad una partizione o ad un disco rigido.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guimenuitem
|
||
|
>Dispositivo CD/DVD-ROM...</guimenuitem
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Questa opzione è simile a <guimenuitem
|
||
|
>Dispositivo dischetti...</guimenuitem
|
||
|
> ma è dedicata ad un lettore di <acronym
|
||
|
>CD</acronym
|
||
|
> o di dischi <acronym
|
||
|
>DVD</acronym
|
||
|
>.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guimenuitem
|
||
|
>Cartella...</guimenuitem
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Un modo semplice per creare una (sotto)cartella.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guimenuitem
|
||
|
>File di testo...</guimenuitem
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Usa questa voce per creare un comune file di testo semplice vuoto. Una finestra apparirà per permettere l'immissione del nome del file.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guimenuitem
|
||
|
>File HTML...</guimenuitem
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Crea uno scheletro per un file sorgente <acronym
|
||
|
>HTML</acronym
|
||
|
>. Quando si sceglie il nome per il file nella finestra di dialogo, è meglio usare un'estensione <literal role="extension"
|
||
|
>.html</literal
|
||
|
> per evitare confusione.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guimenuitem
|
||
|
>Documento di presentazione...</guimenuitem
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Crea un nuovo scheletro per un documento &kpresenter; di &koffice;.Dagli un nome con l'estensione <literal role="extension"
|
||
|
>.kpr</literal
|
||
|
>.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guimenuitem
|
||
|
>Documento di testo...</guimenuitem
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Crea un nuovo scheletro per un documento &kword; di <application
|
||
|
>KOffice</application
|
||
|
> utilizzando il modello standard di &kword; Dagli un nome con l'estensione <literal role="extension"
|
||
|
>.kwd</literal
|
||
|
>.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guimenuitem
|
||
|
>Documento foglio di calcolo...</guimenuitem
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Usa questa voce per creare un nuovo foglio di calcolo per &kspread; di <application
|
||
|
>KOffice</application
|
||
|
>, e dagli un nome con l'estensione <literal role="extension"
|
||
|
>.ksp</literal
|
||
|
>.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guimenuitem
|
||
|
>Documento di illustrazione...</guimenuitem
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Crea un nuovo documento di <application
|
||
|
>KOffice</application
|
||
|
> &kontour;. Dagli un nome con l'estensione <literal role="extension"
|
||
|
>.kil</literal
|
||
|
>.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
|
||
|
</sect1>
|
||
|
|
||
|
<sect1 id="newname">
|
||
|
<title
|
||
|
>Cambiare i nomi ed i permessi</title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>I due modi più semplici di cambiare il nome di un oggetto sono di farvi clic con il pulsante <mousebutton
|
||
|
>destro</mousebutton
|
||
|
> e selezionare <guimenuitem
|
||
|
>Rinomina</guimenuitem
|
||
|
> oppure selezionare il file o la cartella e poi premere il tasto <keycap
|
||
|
>F2</keycap
|
||
|
>.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Per cambiare il nome o i permessi di un file o di una cartella, fai clic <mousebutton
|
||
|
>destro</mousebutton
|
||
|
> sul suo nome o sulla sua icona, e seleziona l'elemento <guimenuitem
|
||
|
>Proprietà...</guimenuitem
|
||
|
>, o, se hai <quote
|
||
|
>selezionato</quote
|
||
|
> il file o la cartella, puoi usare l'opzione <menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Modifica</guimenu
|
||
|
><guimenuitem
|
||
|
>Proprietà</guimenuitem
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
> della barra dei menu.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Questo farà comparire la finestra delle Proprietà che contiene due sottopagine:</para>
|
||
|
|
||
|
<itemizedlist>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Generale</guilabel
|
||
|
>, che fornisce informazioni sull'oggetto e permette di cambiarne il nome, e, se è una cartella, l'icona associata.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Permessi</guilabel
|
||
|
>, che mostra il padrone ed i permessi di accesso dell'oggetto, e ti permette di cambiarne i valori. </para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</itemizedlist>
|
||
|
|
||
|
<sect2 id="copyrename">
|
||
|
<title
|
||
|
>Copiare e rinominare</title>
|
||
|
<para
|
||
|
>Se vuoi fare una copia di un file esistente con un nome diverso, forse come copia di sicurezza, nella stessa cartella del file originale, fai un normale <guimenuitem
|
||
|
>Copia</guimenuitem
|
||
|
>; poi, quando farai un <guimenuitem
|
||
|
>Incolla</guimenuitem
|
||
|
>, apparirà una finestra di dialogo lamentandosi che il file esiste già. Scrivi semplicemente il nuovo nome nella casella di testo del dialogo, e premi il pulsante <guibutton
|
||
|
>Rinomina</guibutton
|
||
|
> (o, se ti senti pigro, premere il pulsante <guibutton
|
||
|
>Proponi</guibutton
|
||
|
> genererà un nuovo nome per te).</para>
|
||
|
</sect2>
|
||
|
|
||
|
<sect2 id="super-user">
|
||
|
<title
|
||
|
>Modalità superutente</title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Se stai utilizzando il computer come utente normale e provi ad accedere a file all'esterno della tua cartella home, te ne verrà spesso negata la possibilità ed otterrai messaggi di errore come <errorname
|
||
|
>Accesso negato</errorname
|
||
|
>. </para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Per accedere a questi file dovrai essere collegato come amministratore del sistema, noto anche come superutente o <systemitem class="username"
|
||
|
>root</systemitem
|
||
|
>. </para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Piuttosto che chiudere e riaprire la sessione, puoi lanciare &konqueror; dal menu <guimenu
|
||
|
>K</guimenu
|
||
|
> in modalità superutente, selezionando <menuchoice
|
||
|
><guisubmenu
|
||
|
>Sistema</guisubmenu
|
||
|
><guimenuitem
|
||
|
>File manager - modalità super utente</guimenuitem
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
>. Ti sarà richiesta la password di accesso di <systemitem class="username"
|
||
|
>root</systemitem
|
||
|
>, ma finché rimarrà aperto &konqueror; sarà eseguito con pieni privilegi di accesso a tutti i file della tua macchina.</para>
|
||
|
|
||
|
<warning
|
||
|
><para
|
||
|
>Fai attenzione. Come superutente (<systemitem class="username"
|
||
|
>root</systemitem
|
||
|
>), hai li controllo completo del sistema, ed un comando sbagliato può facilmente fare danni irrevocabili.</para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Connettersi ad Internet come <systemitem class="username"
|
||
|
>root</systemitem
|
||
|
> è una pessima idea, perché può seriamente aumentare la vulnerabilità agli hacker.</para
|
||
|
></warning>
|
||
|
|
||
|
</sect2>
|
||
|
</sect1>
|
||
|
|
||
|
<sect1 id="file-associations">
|
||
|
<title
|
||
|
>Configura le Associazioni dei File</title>
|
||
|
|
||
|
<!-- TODO: The content should probably be here too, but this'll do for -->
|
||
|
<!-- now. -->
|
||
|
<para
|
||
|
>&kde; ha a disposizione molte applicazioni che possono gestire differenti tipi di file. La maggior parte delle volte le impostazioni predefinite funzioneranno senza problemi, ma &konqueror; mette a disposizione un potente sistema che ti permette di cambiare l'applicazione utilizzata per aprire un qualsiasi tipo di file. Per maggiori informazioni scegli il menu <menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Impostazioni</guimenu
|
||
|
><guimenuitem
|
||
|
>Configura Konqueror</guimenuitem
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
> e seleziona <guilabel
|
||
|
>Associazioni file</guilabel
|
||
|
> nella finestra di configurazione, e fai clic su <guibutton
|
||
|
>Aiuto</guibutton
|
||
|
>.</para>
|
||
|
|
||
|
</sect1>
|
||
|
|
||
|
|
||
|
<sect1 id="commandline">
|
||
|
<title
|
||
|
>La linea di comando</title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Sebbene &konqueror; sia un programma grafico di gestione file potente e flessibile, ci sono occasioni in cui l'utente &Linux; / &UNIX; preferisce ritornare alle basi e lavorare nell'ambiente a riga di comando.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Potrebbe, ovviamente, aprire un'istanza di &konsole;, magari usando <menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Strumenti</guimenu
|
||
|
><guimenuitem
|
||
|
>Apri terminale</guimenuitem
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
> del menu di &konqueror;, oppure con la scorciatoia <keycombo action="simul"
|
||
|
>&Ctrl;<keycap
|
||
|
>T</keycap
|
||
|
></keycombo
|
||
|
>.</para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Se volesse soltanto lanciare un programma o visualizzare un'&URL;, l'opzione <menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Strumenti</guimenu
|
||
|
><guimenuitem
|
||
|
>Esegui comando...</guimenuitem
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
> (<keycombo action="simul"
|
||
|
>&Alt;<keycap
|
||
|
>F2</keycap
|
||
|
></keycombo
|
||
|
>) potrebbe essere più semplice.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
><menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Strumenti</guimenu
|
||
|
><guimenuitem
|
||
|
>Esegui un comando shell...</guimenuitem
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
> (<keycombo action="simul"
|
||
|
>&Ctrl;<keycap
|
||
|
>E</keycap
|
||
|
></keycombo
|
||
|
>) apre una piccola finestra di dialogo a riga di comando, dove puoi inserire un comando shell come <userinput
|
||
13 years ago
|
>ps -ax | grep tdeinit</userinput
|
||
13 years ago
|
>. Nota come essa non supporti i caratteri di terminale in tutte le loro funzionalità, quindi le applicazioni come <userinput
|
||
|
>top</userinput
|
||
|
> e <userinput
|
||
|
>less</userinput
|
||
|
> non funzioneranno correttamente, ma è disponibile immediatamente senza perdere tempo per avviare &konsole;. </para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Per operazioni più complesse, &konqueror; ha un'altra interessante funzione: l'opzione <menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Finestra</guimenu
|
||
|
><guimenuitem
|
||
|
>Mostra Emulatore di terminale</guimenuitem
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
> della barra dei menu, che apre una finestra di terminale come una vista all'interno della finestra principale di &konqueror;. Fintanto che l'icona di connessione è visibile nell'angolo in basso a destra di ogni vista, il terminale seguirà i cambiamenti di cartella fatti nella vista di gestione file.</para>
|
||
|
|
||
|
<mediaobject>
|
||
|
<imageobject
|
||
|
><imagedata format="PNG" fileref="cmndline.png"/></imageobject>
|
||
|
<textobject>
|
||
|
<phrase
|
||
|
>Inclusione dell'emulatore di terminale</phrase>
|
||
|
</textobject>
|
||
|
</mediaobject>
|
||
|
|
||
|
</sect1>
|
||
|
|
||
|
</chapter>
|
||
|
<!--
|
||
|
Local Variables:
|
||
|
mode: sgml
|
||
|
sgml-omittag: nil
|
||
|
sgml-shorttag: t
|
||
|
sgml-minimize-attributes: nil
|
||
|
sgml-general-insert-case: lower
|
||
|
sgml-parent-document:("index.docbook" "book" "chapter")
|
||
|
End:
|
||
|
-->
|