You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
272 lines
5.4 KiB
272 lines
5.4 KiB
13 years ago
|
<?xml version="1.0" ?>
|
||
|
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
|
||
|
"dtd/kdex.dtd" [
|
||
|
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
|
||
|
<!ENTITY % Italian "INCLUDE"
|
||
|
> <!-- change language only here -->
|
||
|
]>
|
||
|
|
||
|
<article lang="&language;">
|
||
|
<articleinfo>
|
||
|
|
||
|
|
||
|
<authorgroup>
|
||
|
<author
|
||
|
>&Jonathan.Singer; &Jonathan.Singer.mail;</author>
|
||
|
<othercredit role="translator"
|
||
|
><firstname
|
||
|
>Andrea</firstname
|
||
|
><surname
|
||
|
>Di Menna</surname
|
||
|
><affiliation
|
||
|
><address
|
||
|
><email
|
||
|
>a.dimenna@libero.it</email
|
||
|
></address
|
||
|
></affiliation
|
||
|
><contrib
|
||
|
>Traduzione documento</contrib
|
||
|
></othercredit
|
||
|
>
|
||
|
</authorgroup>
|
||
|
|
||
|
<date
|
||
|
>2002-02-12</date>
|
||
|
<releaseinfo
|
||
|
>3.00.00</releaseinfo>
|
||
|
|
||
|
<keywordset>
|
||
|
<keyword
|
||
|
>KDE</keyword>
|
||
|
<keyword
|
||
|
>KControl</keyword>
|
||
|
<keyword
|
||
|
>konsole</keyword>
|
||
|
<keyword
|
||
|
>terminale</keyword>
|
||
|
</keywordset>
|
||
|
</articleinfo>
|
||
|
|
||
|
<sect1 id="konsole">
|
||
|
<title
|
||
|
>&konsole;</title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>In questo modulo, puoi configurare le impostazioni di base di &konsole;, il terminale di &kde;. Puoi anche creare facilmente dei nuovi schemi (file per l'aspetto) per &konsole;.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Questo modulo contiene diverse schede: <guilabel
|
||
|
>Generale</guilabel
|
||
|
>, <guilabel
|
||
|
>Schema</guilabel
|
||
|
>, <guilabel
|
||
|
>Sessione</guilabel
|
||
|
> e <guilabel
|
||
|
>Demone write</guilabel
|
||
|
>.</para>
|
||
|
|
||
|
<sect2>
|
||
|
<title
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Generale</guilabel
|
||
|
></title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Questa scheda ti permette di configurare i diversi aspetti che riguardano le funzioni di &konsole;. Contiene le seguenti opzioni:</para>
|
||
|
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Usa Konsole come programma di emulazione terminale predefinito</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Se desideri che &kde; usi un altro emulatore di terminale come applicazione predefinita, deseleziona questa casella ed inserisci l'applicazione preferita (<application
|
||
|
>wterm</application
|
||
|
>, <application
|
||
|
>rxvt</application
|
||
|
>, &etc;) nella casella di testo sottostante.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Mostra dimensione del terminale dopo il ridimensionamento</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Come impostazione predefinita, &konsole; mostra la dimensione (in caratteri) della finestra durante il ridimensionamento, permettendoti di darle una dimensione specifica. Deseleziona questa casella per disabilitare tale comportamento.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Mostra la cornice</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Disegna una cornice interna attorno alla parte interna della finestra di &konsole;.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Chiedi conferma quando chiudi più di una sessione</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Quando impostata, viene visualizzato un messaggio nel momento in cui provi a chiudere una finestra di &konsole; che contiene sessioni multiple.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Cursore lampeggiante</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Se hai problemi ad individuare il cursore nella finestra di &konsole; puoi far sì che lampeggi per attirare la tua attenzione.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Interlinea</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Modifica lo spazio tra le linee di testo.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Considera i seguenti caratteri come parte di una parola durante il doppio clic</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Un comportamento tipico di &UNIX; è quello di selezionare un'intera parole quando fai doppio clic su di essa; tuttavia, l'idea di parola che ha il computer potrebbe differire dalla tua. Aggiungi qui i caratteri che vorresti venissero considerati come <quote
|
||
|
>parte di una parola</quote
|
||
|
>. Ad esempio, aggiungendo il carattere <literal
|
||
|
>@</literal
|
||
|
> avrai la possibilità di selezionare un intero indirizzo email con un doppio clic.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
</sect2>
|
||
|
|
||
|
<sect2>
|
||
|
<title
|
||
|
>Schema</title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>La pagina <guilabel
|
||
|
>Schema</guilabel
|
||
|
> ti permette di creare facilmente, di modificare e di salvare degli schemi, con i colori del testo e dello sfondo, trasparenza ed immagini di sfondo.</para>
|
||
|
|
||
|
|
||
|
<!--
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Font</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Use the drop-down box to select the default font size. Use the
|
||
|
<guibutton
|
||
|
>Custom...</guibutton
|
||
|
> button to select your own combination
|
||
|
of font, size, and style.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Full Screen</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Check the box to make &konsole; windows full-screen by
|
||
|
default.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
</listitem
|
||
|
>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Bars</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Show menubar</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Check to show the menubar by default.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Show toolbar</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Check to show the toolbar by default.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Show frame</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Check to show the frame by default.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Scrollbar position</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Select the default position of the scrollbar:
|
||
|
<guilabel
|
||
|
>Hide</guilabel
|
||
|
> (no scrollbar), <guilabel
|
||
|
>Left</guilabel
|
||
|
>, or
|
||
|
<guilabel
|
||
|
>Right</guilabel
|
||
|
>.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
-->
|
||
|
</sect2>
|
||
|
|
||
|
</sect1>
|
||
|
</article>
|