You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-ca/docs/tdebase/konqueror/plugins.docbook

283 lines
6.5 KiB

<chapter id="plugins">
<chapterinfo>
<authorgroup>
<author
>&Pamela.Roberts;</author>
<othercredit role="translator"
><firstname
>Antoni</firstname
><surname
>Bella</surname
><affiliation
><address
><email
>bella5@teleline.es</email
></address
></affiliation
><contrib
>Traductor</contrib
></othercredit
>
</authorgroup>
<date
>22-09-2002</date
> <releaseinfo
>3.1</releaseinfo
> </chapterinfo>
<title
>Connectors</title>
<sect1 id="netscape-plugin">
<title
>Connectors del &Netscape;</title>
<para
>Actualment, el &konqueror; suporta els connectors del &Netscape; 4.x.</para>
<para
>Seleccionant <menuchoice
><guimenu
>Arranjament</guimenu
><guisubmenu
> Configura Konqueror...</guisubmenu
><guimenuitem
>Connectors</guimenuitem
> </menuchoice
> obtindreu una caixa de diàleg amb dues pestanyes; <guilabel
>Cerca</guilabel
> i <guilabel
>Connectors</guilabel
>.</para>
<para
>La pàgina <guilabel
>Cerca</guilabel
> controla com cercarà el &kde; nous connectors del &Netscape;, bé manualment prement el botó <guibutton
>Cerca nous connectors</guibutton
> o bé automàticament cada vegada que s'iniciï el &kde;.</para>
<para
>La recerca es fa cercant a través de les carpetes llistades a llista <guilabel
>Escaneja carpetes</guilabel
> per a fitxers <literal role="extension"
>.so</literal
> que continguin codi de connector. Examineu tots i cadascun de dits fitxers per a trobar quin tipus <acronym
>MIME</acronym
> suporta el connector. Després creeu definicions de tipus <acronym
>MIME</acronym
> per al &kde; en la carpeta <filename class="directory"
> ~/.kde/share/mimelnk</filename
> de l'usuari per a que les altres aplicacions els reconeguin.</para>
<para
>La pestanya <guilabel
>Connectors</guilabel
> mostra els connectors del &Netscape; trobats pel &kde;, i per a cada connector llista els tipus <acronym
>MIME</acronym
> i els sufixes del nom de fitxer que empra per a reconèixer-los.</para>
<para
>La caixa de diàleg també conté una caixa de selecció <guilabel
>Habilita els connectors globalment</guilabel
> la qual podreu emprar per a habilitar o deshabilitar els connectors que puguin contenir les pàgines <acronym
>HTML</acronym
> (aquests es poden considerar com a un risc de seguretat).</para>
</sect1>
<sect1 id="konq-plugin">
<title
>Connectors del &konqueror;</title>
<para
>El paquet tdeaddons conté diversos connectors d'utilitat que interaccionen amb el &konqueror; de diverses maneres. Aquestes s'expliquen breument més avall. Si voleu informació més detallada la podeu obtenir consultant la secció <guimenuitem
>Connectors del Konqueror</guimenuitem
> en el Centre d'ajuda del &kde;.</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
>Traducció de pàgines web</term>
<listitem
><para
>Aquest usa el servidor BabelFish del lloc AltaVista per a traduir la pàgina <acronym
>HTML</acronym
> actual a qualsevol idioma que vulgueu (raonablement). Es pot iniciar amb <menuchoice
><guimenu
>Eines</guimenu
><guisubmenu
>Tradueix la pàgina web</guisubmenu
></menuchoice
>.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Filtre de vista de la carpeta</term>
<listitem
><para
>Aquest està controlat per <menuchoice
><guimenu
>Eines</guimenu
><guisubmenu
>Filtre de vista</guisubmenu
></menuchoice
> i us permet escollir quins tipus d'ítems es mostraran en una carpeta.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Visor de l'arbre DOM</term>
<listitem
><para
>Seleccionant <menuchoice
><guimenu
>Eines</guimenu
><guisubmenu
>Mostra l'arbre DOM</guisubmenu
></menuchoice
> s'obre una nova finestra que mostra el model objecte del document (DOM) de la pàgina <acronym
>HTML</acronym
> actual.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Validador HTML</term>
<listitem
><para
>Aquest s'inicia amb <menuchoice
><guimenu
>Eines</guimenu
><guisubmenu
>Valida la pàgina web</guisubmenu
><guimenuitem
>Valida l'HTML</guimenuitem
></menuchoice
>. Empra el validador HTML de la W3C per a validar la pàgina actual; molt útil quan es creen pàgines web.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Validador CSS</term>
<listitem
><para
>S'inicia amb <menuchoice
><guimenu
>Eines</guimenu
><guisubmenu
>Valida la pàgina web</guisubmenu
><guimenuitem
>Valida el CSS</guimenuitem
></menuchoice
>. Empra el validador CSS de la W3C per a validar els fulls d'estil en cascada de la pàgina actual.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Arranjament HTML</term>
<listitem
><para
>Seleccioneu <menuchoice
><guimenu
>Eines</guimenu
><guisubmenu
>Arranjament HTML</guisubmenu
></menuchoice
> per a habilitar o deshabilitar una sèrie d'opcions HTML sense passar pel diàleg <guimenu
>Arranjament</guimenu
>. </para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Galeria d'imatges</term>
<listitem
><para
>En el mode gestor de fitxers, podeu seleccionar <menuchoice
><guimenu
>Eines</guimenu
><guisubmenu
>Crea galeria d'imatges</guisubmenu
></menuchoice
> per crear una pàgina HTML amb miniatures de totes les imatges a la carpeta actual. Per omissió la pàgina HTML s'anomenarà <filename
>images.html</filename
> i les miniatures es posaran en una carpeta nova anomenada <filename
>thumbs</filename
>. </para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Canvia l'agent d'usuari</term>
<listitem
><para
>Seleccioneu <menuchoice
><guimenu
>Eines</guimenu
><guisubmenu
>Canvia la identificació del fullejador</guisubmenu
></menuchoice
> per obtenir un menú que us permeti canviar la cadena de l'agent d'usuari sense passar a través del diàleg <guimenu
>Arranjament</guimenu
>. </para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Arxiva la pàgina web</term>
<listitem
><para
>S'invoca amb <menuchoice
><guimenu
>Eines</guimenu
><guisubmenu
> Arxiva la pàgina web</guisubmenu
></menuchoice
>, aquesta eina crea un fitxer (<literal role="extension"
>.war</literal
> ) que conté la pàgina web visualitzada incloguen les imatges. Feu clic <mousebutton
>esquerra</mousebutton
> a sobre del nom de fitxer de l'arxiu per a veure la pàgina desada. </para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Reproductor de medis del plafó de navegació</term>
<listitem
><para
>Aquest és un reproductor de medis simple, encastat com a una pestanya en el plafó de navegació. Podeu arrossegar-hi cançons o vídeos per a reproduir-los. </para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
</chapter>
<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-omittag: nil
sgml-shorttag: t
sgml-minimize-attributes: nil
sgml-general-insert-case: lower
sgml-parent-document:("index.docbook" "book" "chapter")
End:
-->