You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
283 lines
6.5 KiB
283 lines
6.5 KiB
13 years ago
|
<chapter id="plugins">
|
||
|
|
||
|
<chapterinfo>
|
||
|
<authorgroup>
|
||
|
<author
|
||
|
>&Pamela.Roberts;</author>
|
||
|
<othercredit role="translator"
|
||
|
><firstname
|
||
|
>Antoni</firstname
|
||
|
><surname
|
||
|
>Bella</surname
|
||
|
><affiliation
|
||
|
><address
|
||
|
><email
|
||
|
>bella5@teleline.es</email
|
||
|
></address
|
||
|
></affiliation
|
||
|
><contrib
|
||
|
>Traductor</contrib
|
||
|
></othercredit
|
||
|
>
|
||
|
</authorgroup>
|
||
|
<date
|
||
|
>22-09-2002</date
|
||
|
> <releaseinfo
|
||
|
>3.1</releaseinfo
|
||
|
> </chapterinfo>
|
||
|
|
||
|
|
||
|
<title
|
||
|
>Connectors</title>
|
||
|
|
||
|
<sect1 id="netscape-plugin">
|
||
|
<title
|
||
|
>Connectors del &Netscape;</title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Actualment, el &konqueror; suporta els connectors del &Netscape; 4.x.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Seleccionant <menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Arranjament</guimenu
|
||
|
><guisubmenu
|
||
|
> Configura Konqueror...</guisubmenu
|
||
|
><guimenuitem
|
||
|
>Connectors</guimenuitem
|
||
|
> </menuchoice
|
||
|
> obtindreu una caixa de diàleg amb dues pestanyes; <guilabel
|
||
|
>Cerca</guilabel
|
||
|
> i <guilabel
|
||
|
>Connectors</guilabel
|
||
|
>.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>La pàgina <guilabel
|
||
|
>Cerca</guilabel
|
||
|
> controla com cercarà el &kde; nous connectors del &Netscape;, bé manualment prement el botó <guibutton
|
||
|
>Cerca nous connectors</guibutton
|
||
|
> o bé automàticament cada vegada que s'iniciï el &kde;.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>La recerca es fa cercant a través de les carpetes llistades a llista <guilabel
|
||
|
>Escaneja carpetes</guilabel
|
||
|
> per a fitxers <literal role="extension"
|
||
|
>.so</literal
|
||
|
> que continguin codi de connector. Examineu tots i cadascun de dits fitxers per a trobar quin tipus <acronym
|
||
|
>MIME</acronym
|
||
|
> suporta el connector. Després creeu definicions de tipus <acronym
|
||
|
>MIME</acronym
|
||
|
> per al &kde; en la carpeta <filename class="directory"
|
||
|
> ~/.kde/share/mimelnk</filename
|
||
|
> de l'usuari per a que les altres aplicacions els reconeguin.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>La pestanya <guilabel
|
||
|
>Connectors</guilabel
|
||
|
> mostra els connectors del &Netscape; trobats pel &kde;, i per a cada connector llista els tipus <acronym
|
||
|
>MIME</acronym
|
||
|
> i els sufixes del nom de fitxer que empra per a reconèixer-los.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>La caixa de diàleg també conté una caixa de selecció <guilabel
|
||
|
>Habilita els connectors globalment</guilabel
|
||
|
> la qual podreu emprar per a habilitar o deshabilitar els connectors que puguin contenir les pàgines <acronym
|
||
|
>HTML</acronym
|
||
|
> (aquests es poden considerar com a un risc de seguretat).</para>
|
||
|
|
||
|
</sect1>
|
||
|
|
||
|
<sect1 id="konq-plugin">
|
||
|
<title
|
||
|
>Connectors del &konqueror;</title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
13 years ago
|
>El paquet tdeaddons conté diversos connectors d'utilitat que interaccionen amb el &konqueror; de diverses maneres. Aquestes s'expliquen breument més avall. Si voleu informació més detallada la podeu obtenir consultant la secció <guimenuitem
|
||
13 years ago
|
>Connectors del Konqueror</guimenuitem
|
||
|
> en el Centre d'ajuda del &kde;.</para>
|
||
|
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
>Traducció de pàgines web</term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Aquest usa el servidor BabelFish del lloc AltaVista per a traduir la pàgina <acronym
|
||
|
>HTML</acronym
|
||
|
> actual a qualsevol idioma que vulgueu (raonablement). Es pot iniciar amb <menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Eines</guimenu
|
||
|
><guisubmenu
|
||
|
>Tradueix la pàgina web</guisubmenu
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
>.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
>Filtre de vista de la carpeta</term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Aquest està controlat per <menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Eines</guimenu
|
||
|
><guisubmenu
|
||
|
>Filtre de vista</guisubmenu
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
> i us permet escollir quins tipus d'ítems es mostraran en una carpeta.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
>Visor de l'arbre DOM</term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Seleccionant <menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Eines</guimenu
|
||
|
><guisubmenu
|
||
|
>Mostra l'arbre DOM</guisubmenu
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
> s'obre una nova finestra que mostra el model objecte del document (DOM) de la pàgina <acronym
|
||
|
>HTML</acronym
|
||
|
> actual.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
>Validador HTML</term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Aquest s'inicia amb <menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Eines</guimenu
|
||
|
><guisubmenu
|
||
|
>Valida la pàgina web</guisubmenu
|
||
|
><guimenuitem
|
||
|
>Valida l'HTML</guimenuitem
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
>. Empra el validador HTML de la W3C per a validar la pàgina actual; molt útil quan es creen pàgines web.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
>Validador CSS</term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>S'inicia amb <menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Eines</guimenu
|
||
|
><guisubmenu
|
||
|
>Valida la pàgina web</guisubmenu
|
||
|
><guimenuitem
|
||
|
>Valida el CSS</guimenuitem
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
>. Empra el validador CSS de la W3C per a validar els fulls d'estil en cascada de la pàgina actual.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
>Arranjament HTML</term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Seleccioneu <menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Eines</guimenu
|
||
|
><guisubmenu
|
||
|
>Arranjament HTML</guisubmenu
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
> per a habilitar o deshabilitar una sèrie d'opcions HTML sense passar pel diàleg <guimenu
|
||
|
>Arranjament</guimenu
|
||
|
>. </para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
>Galeria d'imatges</term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>En el mode gestor de fitxers, podeu seleccionar <menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Eines</guimenu
|
||
|
><guisubmenu
|
||
|
>Crea galeria d'imatges</guisubmenu
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
> per crear una pàgina HTML amb miniatures de totes les imatges a la carpeta actual. Per omissió la pàgina HTML s'anomenarà <filename
|
||
|
>images.html</filename
|
||
|
> i les miniatures es posaran en una carpeta nova anomenada <filename
|
||
|
>thumbs</filename
|
||
|
>. </para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
>Canvia l'agent d'usuari</term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Seleccioneu <menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Eines</guimenu
|
||
|
><guisubmenu
|
||
|
>Canvia la identificació del fullejador</guisubmenu
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
> per obtenir un menú que us permeti canviar la cadena de l'agent d'usuari sense passar a través del diàleg <guimenu
|
||
|
>Arranjament</guimenu
|
||
|
>. </para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
>Arxiva la pàgina web</term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>S'invoca amb <menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Eines</guimenu
|
||
|
><guisubmenu
|
||
|
> Arxiva la pàgina web</guisubmenu
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
>, aquesta eina crea un fitxer (<literal role="extension"
|
||
|
>.war</literal
|
||
|
> ) que conté la pàgina web visualitzada incloguen les imatges. Feu clic <mousebutton
|
||
|
>esquerra</mousebutton
|
||
|
> a sobre del nom de fitxer de l'arxiu per a veure la pàgina desada. </para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
>Reproductor de medis del plafó de navegació</term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Aquest és un reproductor de medis simple, encastat com a una pestanya en el plafó de navegació. Podeu arrossegar-hi cançons o vídeos per a reproduir-los. </para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
|
||
|
</sect1>
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
</chapter>
|
||
|
<!--
|
||
|
Local Variables:
|
||
|
mode: sgml
|
||
|
sgml-omittag: nil
|
||
|
sgml-shorttag: t
|
||
|
sgml-minimize-attributes: nil
|
||
|
sgml-general-insert-case: lower
|
||
|
sgml-parent-document:("index.docbook" "book" "chapter")
|
||
|
End:
|
||
|
-->
|