<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.1-Based Variant V1.0//EN"
"dtd/kdex.dtd"
> -->
<chapter id="install">
<title
>Namestitvena navodila</title>
<para
>To so splošna navodila za namestitev KDE. Prosim, dopolnite svoje znanje in preberite datoteke <filename
>README</filename
> in <filename
>INSTALL</filename
>, ki so na voljo skupaj s paketom. Prosim, da jih skrbno preberete in si, če gre kaj narobe, poskušate pomagati sami. Če rabite dodatno pomoč, razmislite o tem, da bi se pridružili poštnim seznamom &kde; (oglejte si navodila, kako se pridružiti <ulink url="http://www.kde.org/mailinglists.html"
>poštnim seznamom</ulink
>) ali novičarskim skupinam.</para>
<qandaset>
<qandaentry>
<question>
<para
>Za vse "tudi jaz bi" spreobrnjence</para>
</question>
<answer>
<para
>Torej ste slišali govorice. Ali pa morda videli kakšen posnetek zaslona. In umirate od želje, da bi imeli &kde;. Vendar pa ne veste ničesar o tem <quote
>alternativnem operacijskem sistemu</quote
>. Ne skrbite! Treba bo le malo (no morda ne tako malo) branja in to je vse!</para>
<para
>&kde; ne deluje pod &Windows; 95/98/NT ali OS/2 (še ne). Da lahko poganjate &kde; rabite sistem &UNIX;. Za več podrobnosti si oglejte <xref linkend="platform"/>.</para>
<para
>Odličite se za platformo in namestite sistem. Ta <acronym
>FAQ</acronym
> vam pri tem ne more pomagati, saj &kde; <ulink url="http://www.kde.org"
> teče na mnogih &UNIX; </ulink
> platformah. </para>
<!-- Taken out because we can not help with all platforms and KDEisnotLINUX -->
<para
>Končno ste pripravljeni za pričetek namestitve &kde;. Prosim, pričnite brati v naslednjem razdelku. Kako pridobite &kde; si, prosim, preberite v <xref linkend="where-to-get-kde"/>. Na koncu, ne pa nazadnje, če naletite na težave pri nameščanje &kde;, prosim, ne oklevajte in uporabite <link linkend="mailing-lists"
>poštne sezname</link
> &kde; in <link linkend="newsgroups"
>novičarske skupine</link
>. Vendar pa se zavedajte: nobeno vprašanje ni preneumno, da bi ga zastavili, nekatera pa so, da bi jih odgovorili - posebej še, če so že bila odgovorjena v tem <acronym
>FAQ</acronym
>.</para>
<para
>Veliko sreče in lepo se zabavajte!</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>Dosegljivi paketni formati</para>
</question>
<answer>
<para
>Na strani &kde-ftp; lahko najdete več vrst binarnih paketov in paketov izvorne kode za različne distribucije in operacijske sisteme. Binarni paketi niso delo ekipe &kde;, temveč distributerjev samih in nekaterih predanih posameznikov. Za informacije o postopkih razširjanja paketov si prosim oglejte članek <ulink url="http://dot.kde.org/986933826/"
>&kde; Package Policy Explained</ulink
> Edina <quote
>uradna</quote
> izdaja so paketi izvirne kode v obliki tar.bz2. Prosimo, oglejte si datoteke <filename
>README</filename
> in <filename
>INSTALL</filename
> v binarnih imenikih. Za seznam dosegljivih paketov si prosim oglejteustrezno stran. Za zadnjo izdajo je to <ulink url="http://www.kde.org/info/3.0.html"
>&kde; 3.0 Info Page</ulink
>.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question id="prerequisites">
<para
>Zahteve</para>
</question>
<answer>
<para
>Za &kde; 3.0 rabite knjižnico &Qt; različice 3.0.2 ali višje. Poskrbite prosim, da naložite pravilno različico &Qt;. Prav tako boste rabili header datoteke, če želite sami prevesti &kde;. Na voljo so zastonj na <ulink url="http://www.trolltech.com/products/download"
>http://www.trolltech.com/download</ulink
>. Poleg tega so tu še opcijske knjižnice, ki bodo morda izboljšale &kde;, če jih namestite na vaš sistem. Zgled bi lahko bila OpenSSL, ki omogoča &konqueror;ju da varno brska po spletnih straneh in je zahtevana v različici
>=0.9.6. Zanje bi moral poskrbeti vaš distributer; če ni, povprašajate po nadgradnji.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>Opis osnovnih paketov</para>
</question>
<answer>
<para
>Osnovna distribucija je trenutno sestavljena iz enajstih paketov. Nekateri so nujno potrebni, druge pa lahko namestite po želji. Vsak paket je dosegljiv v vseh prej omenjenih paketnih formatih.</para>
>Ta paket vsebuje osnovne programe, ki sestavljajo jedro namiznega okolja K (KDE), kot so okenski upravljalnik, terminalski emulator, nadzorno središče, datotečni upravljalnik in pult.</para
>Ker prihaja vedno znova do sprememb in osvežitev načina, kako je &kde; preveden, si prosim oglejte stran <ulink url="http://www.kde.org/install-source.html"
>Download and Install from Source</ulink
>, kjer najdete najnovejša navodila za pakete izvorne kode. </para
> <para
>Splošni pristop bi moral delati v večini primerov. </para
> <para
>Paket izvorne kode <filename
>.tar.bz2</filename
> namešča privzeto v imenik <filename class="directory"
>/usr/local/kde</filename
>. Nastavitev lahko povozite z uporabo možnosti <option
> (če še niste prijavljeni kot root). Če ste, potem vtipkajte <command
>make <option
>install</option
></command
>.</para
></step
> </procedure
> </listitem
> </varlistentry
> </variablelist>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>Postopki po namestitvi</para>
</question>
<answer>
<para
>Najprej se prepričajte, da ste dodali &kde; binarni namestitveni imenik (<abbrev
>npr.</abbrev
> <filename class="directory"
>/opt/kde/bin</filename
>) v vašo spremenljivko <envar
>PATH</envar
> in imenik &kde;, v katerem so nameščene knjižnice, v vaš <envar
>LD_LIBRARY_PATH</envar
> (potrebno le na sistemih, ki ne podpirajo rpath; v &Linux; &ELF;, bi moralo delati brez tega). Ta spremenljivka okolja se na različnih sistemih lahko imenuje različno, lahko je <abbrev
>npr.</abbrev
> imenovana <envar
>SHLIB_PATH</envar
> (na &IRIX;). Potem postavite spremenljivko <envar
>Zavedajte se, da je precej nespametno nastaviti <envar
>LD_LIBRARY_PATH</envar
> na slepo. V večini primerov je nepotrebno in lahko naredi več slabega kot dobrega. O tej temi izveste več na spletni strani, ki jo je spisal <ulink url="mailto:barr@cis.ohio-state.edu"
>Dave Barr</ulink
> in razlaga nevarnosti <envar
>LD_LIBRARY_PATH</envar
>, najdete pa jo lahko na <ulink url="http://www.cis.ohio-state.edu/~barr/ldpath.html"
>Čeprav lahko večino programov &kde; uporabljate tako, da jih preprosto prikličete, lahko v celoti pridobite napredne zmožnosti &kde;, če uporabljate okenski upravljalnik &kde; in njegove pomočnike.</para>
<para
>Da vsem vse skupaj olajšamo, smo poskrbeli za preprosti skript, imenovan <filename
> in je torej v vaši sistemsko dosegljivi poti (path).</para>
<para
>Uredite datoteko <filename
>.xinitrc</filename
> v vašem domačem imeniku (najprej naredite varnostno kopijo!), odstranite vse, kar izgleda kot klicanje okenskega upravljalnika in vrinite namesto tega <command
>Nekateri sistemi (omeniti velja &RedHat; &Linux;) uporabljajo namesto tega <filename
>.Xclients</filename
> .</para
> </note
></para>
<para
>To bi vam moralo predstaviti novo, sijoče namizje &kde;. Sedaj lahko pričnete raziskovati čudovit svet &kde;. Če najprej želite prebrati nekaj dokumentacije, vam toplo priporočamo <ulink url="http://www.kde.org/documentation/quickstart/index.html"
>Hitri vodič po KDE</ulink
>. Še več, vsak program ima sprotno pomoč, ki je dosegljiva preko menuja pomoči.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>Moram, preden namestim novo različico, odstraniti staro xyz?</para>
</question>
<answer>
<para
>Načeloma ni potrebno. Paketa <acronym
>RPM</acronym
> in Debian bi morala poskrbeti za odvisnosti.</para>
>Če sami prevajate izvorno kodo, boste morali paziti, da ne prevedete različnih različic &kde; paketov. Če torej nameščate novo različico, prosim najprej zgradite in namestite tdesupport, nato tdelibs nato pa tdebase.</para>
>Izogibati pa se morate eni stvari: nameščanju dveh ali več različic &kde; vzporedno. To se lahko zgodi, če določite drugačen ciljni imenik za eno izmed različic. Rezultat je lahko nepredvidljiv. Isto velja v primeru, da imate hkrati nameščeni različni različici &Qt;. To se lahko zgodi hitro, če že imate starejšo različico &Qt;, ki je bila nameščena z distribucijo &Linux;.</para>
> programi v paketu tdeadmin. Ker pa niso namenjeni za uporabo, kadar ste prijavljeni kot običajni uporabnik (user), vam glede tega ni treba skrbeti.</para
>Na sistemih, ki uporabljajo shadow password, morajo biti ohranjevalniki zaslona suid root, da omogočijo dostop do gesla za odklenitev zaslona, tako da ta možnost ne bo delovala.</para
>Privzet imenik &kde; po namestitvi mi ni všeč. Kako ga premaknem, ne da bi kaj pokvaril?</para>
</question>
<answer>
<para
>Če predvidevamo, da je privzet <filename class="directory"
>/opt/kde</filename
> in ga želite premakniti v <filename class="directory"
>/usr/local/kde</filename
>, potem morate narediti naslednje:</para>
<procedure
> <step performance="required"
><para
>prijavite se kot superuporabnik (če še niste)</para
></step
> <step performance="required"
><para
><command
>mv /opt/kde /usr/local/kde</command
></para
></step
> <step performance="required"
><para
><command
>ln -s /usr/local/kde /opt/kde</command
></para
></step
> </procedure>
<para
>To bo premaknilo vse vaše &kde; datoteke v <filename class="directory"
>/usr/local/kde</filename
>, vendar pa je vse še vedno dosegljivo z <filename class="directory"
>/opt/kde</filename
>.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>Katere datoteke z mojega namestitvenega imenika &kde; lahko zbrišem? Lahko varno odstranim vse datoteke <filename
>*.h</filename
>, <filename
>*.c</filename
> in <filename
>*.o</filename
> ?</para>
</question>
<answer>
<para
>Ni potrebe, da bi obdržali datoteke <filename
>.c</filename
> in <filename
>.o</filename
>, vendar pa boste morda želeli obdržati datoteke <filename
>.h</filename
>, saj jih rabite, če boste kdaj želeli prevesti vaše lastne &kde; programe. Če pa želite izvorni kodi programov dodajati popravke, ki se pojavijo (namesto, da bi znova nalagali vse skupaj), potem morajo ostati.</para
>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>Bom izgubil svoje trenutne nastavitve, če nadgradim &kde;?</para>
</question>
<answer>
<para
></para>
<para
>Obstajajo mešana poročila o rezultatih prehoda med nekaterimi prejšnjimi različicami &kde;. Zaradi varnosti boste morda želeli narediti varnostno kopijo celotne nastavitve &kde;. </para>
<para
></para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>Prevajanje kde izpiše napako <errorname
>bin/sh: msgfmt: command not found</errorname
>!</para>
</question>
<answer>
<para
>Rabite program <acronym
>GNU</acronym
> <application
>msgfmt</application
>, ki je del paketa <acronym
>GNU</acronym
> i18n <application
>gettext</application
>. Nahajati bi se moral na vsakem spodobnem zrcalnem strežniku <acronym
>GNU</acronym
>.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>Kako lahko odstranim programe &kde;, ki sem jih prevedel iz izvorne kode?</para>
</question>
<answer>
<para
>Programe lahko odstranite z ukazom <command
>make uninstall</command
>, ki ga vnesete v imeniku, kjer ste izvedli <command
>make install</command
>. Če ste ta imenik že likvidirali, potem je na voljo še ena, a slaba pot: pojdite v imenik <filename class="directory"
> in pričnite brisati datoteke eno za drugo.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question id="gif">
<para
>Kako je s podporo &GIF;?</para>
</question>
<answer>
<para
>To ima opraviti s Unisysovim patentom &LZW;. Podpora za &GIF; je od &Qt; različice 1.44 dalje privzeto onemogočena. Če želite uporabljati &GIF; in imate ustrezajočo licenco ponovno prevedite &Qt; z vključeno podporo za &GIF; z uporabo <command
>./configure <option
>-gif</option
></command
>.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>Kako namestim &kde; teme?</para>
</question>
<answer>
<para
> &kde; 2.2.1 vsebuje upravljalnik tem, zato si prosim oglejte pomoč za <application
>Nadzorno središče</application
>, ali pa si oglejte <ulink url="http://kde.themes.org/"