|
|
|
|
<!--
|
|
|
|
|
<?xml version="1.0" ?>
|
|
|
|
|
<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
|
|
|
|
|
"dtd/kdex.dtd">
|
|
|
|
|
-->
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<chapter id="misc">
|
|
|
|
|
<title
|
|
|
|
|
>Прочие вопросы</title>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<qandaset>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<qandaentry>
|
|
|
|
|
<question>
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Поддерживает ли &kde; (полу)прозрачность и другие визуальные эффекты от X.org?</para>
|
|
|
|
|
</question>
|
|
|
|
|
<answer>
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Конечно! В &kde; 3.4 добавлена поддержка нового расширения X composite. Это позволяет добавлять прозрачность, тени от окон. Всё это можно настроить в параметрах &twin;. Для этого требуется X.org 6.8.0 или новее и следующие строчки в <filename
|
|
|
|
|
>xorg.conf</filename
|
|
|
|
|
>:<screen>
|
|
|
|
|
Section "Extensions"
|
|
|
|
|
Option "Composite" "Enable"
|
|
|
|
|
EndSection
|
|
|
|
|
</screen
|
|
|
|
|
>. Если у вас графическая карта от nvidia и вы используете их проприетарный драйвер, вы также можете добавить параметр RenderAccel в секцию Device:<screen>
|
|
|
|
|
Section "Device"
|
|
|
|
|
Identifier "nvidia-fx5200"
|
|
|
|
|
Driver "nvidia"
|
|
|
|
|
Option "RenderAccel" "true"
|
|
|
|
|
</screen
|
|
|
|
|
> Настроив X.org, включите прозрачность и прочие эффекты в модуле Центра управления <menuchoice
|
|
|
|
|
><guimenu
|
|
|
|
|
>Рабочий стол</guimenu
|
|
|
|
|
><guimenuitem
|
|
|
|
|
>Поведение окна</guimenuitem
|
|
|
|
|
></menuchoice
|
|
|
|
|
>, вкладка <guilabel
|
|
|
|
|
>Прозрачность</guilabel
|
|
|
|
|
>. </para>
|
|
|
|
|
</answer>
|
|
|
|
|
</qandaentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<qandaentry>
|
|
|
|
|
<question>
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Как быть с приложениями &kde;, не имеющими пиктограмм? Как их включить в меню?</para>
|
|
|
|
|
</question>
|
|
|
|
|
<answer>
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>При помощи редактора меню. Чтобы его запустить, нажмите правой кнопкой мыши на кнопку <guibutton
|
|
|
|
|
>K</guibutton
|
|
|
|
|
> и выберите <guimenu
|
|
|
|
|
>Редактор меню</guimenu
|
|
|
|
|
>.</para>
|
|
|
|
|
</answer>
|
|
|
|
|
</qandaentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<qandaentry>
|
|
|
|
|
<question>
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Есть ли в &kde; графический клиент &FTP;?</para>
|
|
|
|
|
</question>
|
|
|
|
|
<answer>
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Да, и это не что иное, как ваш любимый файловый менеджер &konqueror;. В нём можно перетаскивать файлы из сети в локальные каталоги.</para>
|
|
|
|
|
</answer>
|
|
|
|
|
</qandaentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<qandaentry>
|
|
|
|
|
<question>
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Как выйти из &kde;?</para>
|
|
|
|
|
</question>
|
|
|
|
|
<answer>
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Просто нажмите на кнопку <guibutton
|
|
|
|
|
>K</guibutton
|
|
|
|
|
> и выберите <guimenu
|
|
|
|
|
>Выйти</guimenu
|
|
|
|
|
>. А также, если щёлкнуть правой кнопкой мыши на пустом пространстве рабочего стола, появится меню. Одним из его пунктов будет Выйти. <note
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>В зависимости от настройки &X-Window;, нажатие <keycombo action="simul"
|
|
|
|
|
>&Ctrl;&Alt;</keycombo
|
|
|
|
|
>+Backspace может остановить X-сервер, но это препятствует управлению сеансами и поэтому не рекомендуется.</para
|
|
|
|
|
></note
|
|
|
|
|
></para>
|
|
|
|
|
</answer>
|
|
|
|
|
</qandaentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<qandaentry>
|
|
|
|
|
<question>
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Существует ли программа, которая проверяет почту у моего провайдера Интернета тогда и только тогда, когда я в Интернете?</para>
|
|
|
|
|
</question>
|
|
|
|
|
<answer>
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Это сделает &korn;. При отсутствии соединения он просто ничего не делает.</para>
|
|
|
|
|
</answer>
|
|
|
|
|
</qandaentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<qandaentry>
|
|
|
|
|
<question>
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Действительно ли так необходимо обновляться до последней версии?</para>
|
|
|
|
|
</question>
|
|
|
|
|
<answer>
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Мы рекомендуем всегда пользоваться последней стабильной версией. Иначе, вам, вероятно, будет трудно получить ответы на ваши вопросы. Если у вас возникнут проблемы со старой версией, наиболее вероятный ответ будет: <quote
|
|
|
|
|
>Пожалуйста, установите свежую версию и попробуйте снова</quote
|
|
|
|
|
>. Заметьте, что в свежих версиях бывают устранены и проблемы безопасности.</para>
|
|
|
|
|
</answer>
|
|
|
|
|
</qandaentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<qandaentry>
|
|
|
|
|
<question>
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Как пользоваться буфером обмена в &kde;?</para>
|
|
|
|
|
</question>
|
|
|
|
|
<answer>
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Самый простой для освоения способ - при помощи мыши:</para>
|
|
|
|
|
<procedure>
|
|
|
|
|
<step performance="required"
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>Выделите текст, который хотите скопировать, держа нажатой левую кнопку мыши и передвигая курсор вдоль текста.</para
|
|
|
|
|
></step>
|
|
|
|
|
<step performance="required"
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>Перейдите на место назначения (в другое окно); в зависимости от конфигурации, вам, возможно, нужно будет щёлкнуть левой кнопкой мыши для его активизации.</para
|
|
|
|
|
></step>
|
|
|
|
|
<step performance="required"
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>Чтобы вставить текст, щёлкните средней кнопкой мыши. Если у вас мышь с двумя кнопками и включена эмуляция третьей кнопки, нажмите одновременно на обе кнопки.</para
|
|
|
|
|
></step>
|
|
|
|
|
</procedure>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Для подробностей об использовании буфера обмена в &kde;, обратитесь к руководству &klipper;, например, введя <userinput
|
|
|
|
|
><command
|
|
|
|
|
>help:/klipper</command
|
|
|
|
|
></userinput
|
|
|
|
|
> в панели адреса &konqueror;. </para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</answer>
|
|
|
|
|
</qandaentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<qandaentry>
|
|
|
|
|
<question>
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Как преобразовать стандартные меню &RedHat; в пункты <guimenu
|
|
|
|
|
>K</guimenu
|
|
|
|
|
>-меню?</para>
|
|
|
|
|
</question>
|
|
|
|
|
<answer>
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Нажмите на кнопку <guibutton
|
|
|
|
|
>K</guibutton
|
|
|
|
|
> и выберите <menuchoice
|
|
|
|
|
><guimenu
|
|
|
|
|
>Системные</guimenu
|
|
|
|
|
><guimenuitem
|
|
|
|
|
>Поиск приложений</guimenuitem
|
|
|
|
|
></menuchoice
|
|
|
|
|
>.</para>
|
|
|
|
|
</answer>
|
|
|
|
|
</qandaentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<qandaentry>
|
|
|
|
|
<question id="CVS">
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Что такое <acronym
|
|
|
|
|
>CVS</acronym
|
|
|
|
|
>?</para>
|
|
|
|
|
</question>
|
|
|
|
|
<answer>
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Это расшифровывается как Concurrent Versions System. Это система контроля за версиями, которая основывается на <acronym
|
|
|
|
|
>RCS</acronym
|
|
|
|
|
> (Revision Control System), но предоставляет более широкие функциональные возможности. Она используется для управления разрабатываемым исходным кодом. Она хранит многочисленные версии (что бывает очень полезно, если вы что-то сломали и вам нужно вернуться к предыдущей чистой версии), предоставляет доступ через сеть, позволяет скачивать свежий исходный код, а тем, кто имеет право на запись, также делать добавления. Это приложение с открытым кодом (вы платите только за поддержку, если она вам нужна); благодаря тому, что она бесплатна, эту систему выбрали для написания другой свободной продукции, например, &kde;.</para>
|
|
|
|
|
</answer>
|
|
|
|
|
</qandaentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<qandaentry>
|
|
|
|
|
<question>
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Поддерживает ли &kde; двойной экран (Xinerama)?</para>
|
|
|
|
|
</question>
|
|
|
|
|
<answer>
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Да, вам необходим X-сервер с поддержкой нескольких мониторов (например, MetroX или XFree86 4.0 и выше) и &kde;
|
|
|
|
|
>= 2.2.1 </para>
|
|
|
|
|
</answer>
|
|
|
|
|
</qandaentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<qandaentry>
|
|
|
|
|
<question>
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Почему технология Drag-and-Drop (перетащил и оставил) не работает с Xinerama?</para>
|
|
|
|
|
</question>
|
|
|
|
|
<answer>
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Для нормальной работы вам необходимо обновить XFree86 до версии 4.2.0</para>
|
|
|
|
|
</answer>
|
|
|
|
|
</qandaentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<qandaentry>
|
|
|
|
|
<question>
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Как проверить, какой версией &kde; я пользуюсь?</para>
|
|
|
|
|
</question>
|
|
|
|
|
<answer>
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Запустите Центр управления &kde;. Появится информационный экран; на нём указана версия &kde;. Версия &kde; также указана в разделе <guimenuitem
|
|
|
|
|
>О программе</guimenuitem
|
|
|
|
|
> каждого приложения. </para>
|
|
|
|
|
</answer>
|
|
|
|
|
</qandaentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<qandaentry>
|
|
|
|
|
<question>
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Как создавать темы и пиктограммы?</para>
|
|
|
|
|
</question>
|
|
|
|
|
<answer>
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Посетите <ulink url="http://artist.kde.org"
|
|
|
|
|
>http://artist.kde.org</ulink
|
|
|
|
|
>. Также существует неформальное сообщество людей, занимающихся арт-работой &kde; - <ulink url="http://kde-look.org"
|
|
|
|
|
>http://kde-look.org</ulink
|
|
|
|
|
>. </para>
|
|
|
|
|
</answer>
|
|
|
|
|
</qandaentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<qandaentry>
|
|
|
|
|
<question>
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Как узнать об обновлениях в разработке?</para>
|
|
|
|
|
</question>
|
|
|
|
|
<answer>
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Вы можете зарегистрироваться в разнообразных списках рассылки &kde; в первую очередь в kde-cvs, где сообщается обо всех изменениях в репозитории <acronym
|
|
|
|
|
>CVS</acronym
|
|
|
|
|
>. Вы также можете зайти в архивы списков рассылки на <ulink url="http://lists.kde.org"
|
|
|
|
|
>http://lists.kde.org</ulink
|
|
|
|
|
>, если не хотите оформлять подписку.</para>
|
|
|
|
|
</answer>
|
|
|
|
|
</qandaentry>
|
|
|
|
|
</qandaset>
|
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
|
|