Your ROOT_URL in app.ini is https://scm.trinitydesktop.org/gitea/ but you are visiting https://scm.trinitydesktop.net/gitea/TDE/tde-i18n/blame/commit/454163c83d56b21fa1596c9cb735aea746e389b2/tde-i18n-ru/messages/tdetoys/kodo.po You should set ROOT_URL correctly, otherwise the web may not work correctly.
tde-i18n/tde-i18n-ru/messages/tdetoys/kodo.po

109 lines
2.4 KiB

# TDE2 - kodo.pot Russian translation.
# Copyright (C) 2000 TDE Team.
# Konstantin Volckov <goldhead@linux.ru.net>, 2000.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Kodo\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-05 12:07+0000\n"
"Last-Translator: Serg Bormant <bormant@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdetoys/kodo/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Константин Волчков"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "goldhead@linux.ru.net"
#: kodometer.cpp:33
msgid "inch"
msgstr "дюйм"
#: kodometer.cpp:33
msgid "inches"
msgstr "дюймы"
#: kodometer.cpp:34
msgid "cm"
msgstr "см"
#: kodometer.cpp:35
msgid "foot"
msgstr "фут"
#: kodometer.cpp:35
msgid "feet"
msgstr "футы"
#: kodometer.cpp:36
msgid "meter"
msgstr "метр"
#: kodometer.cpp:36
msgid "meters"
msgstr "метры"
#: kodometer.cpp:37
msgid "mile"
msgstr "миля"
#: kodometer.cpp:37
msgid "miles"
msgstr "мили"
#: kodometer.cpp:38
msgid "km"
msgstr "км"
#: kodometer.cpp:91
msgid "&Enable"
msgstr "&Включить"
#: kodometer.cpp:92
msgid "&Metric Display"
msgstr "&Отображать в метрах"
#: kodometer.cpp:94
msgid "Auto &Reset Trip"
msgstr "Автоматически &сбрасывать пробег"
#: kodometer.cpp:96
msgid "Reset &Trip"
msgstr "Сбросить &пробег"
#: kodometer.cpp:97
msgid "Reset &Odometer"
msgstr "Сбросить &счётчик"
#: main.cpp:67
msgid "KOdometer"
msgstr "KOdometer"
#: main.cpp:68
msgid "KOdometer measures your desktop mileage"
msgstr "Мышеспидометр измеряет пробег мыши по вашему рабочему столу"
#: main.cpp:71
msgid "A mouse odometer"
msgstr "Счётчик пробега мыши"
#: main.cpp:77
msgid "KDE 2 porting and some code cleanups"
msgstr "Перенос на TDE 2 и улучшение кода"