# translation of kdictapplet.po to Belarusian (Official spelling)
#
# Darafei Praliaskouski <symbol@akeeri.tk>, 2006.
# Darafei Praliaskouski <komzpa@licei2.com>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdictapplet\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-03 21:58+0200\n"
"Last-Translator: Darafei Praliaskouski <komzpa@licei2.com>\n"
"Language-Team: Belarusian (Official spelling) <i18n@mova.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: kdictapplet.cpp:92
msgid "Dictionary:"
msgstr "Слоўнік:"
#: kdictapplet.cpp:98 kdictapplet.cpp:107 kdictapplet.cpp:146
#: kdictapplet.cpp:155
msgid "Look up a word or phrase with Kdict"
msgstr "Шукаць слова а б о выраз у KDict"
#: kdictapplet.cpp:110
msgid "C"
msgstr "C"
#: kdictapplet.cpp:116
msgid "Define selected text"
msgstr "Вызначыць вылучаны тэкст"
#: kdictapplet.cpp:118
msgid "D"
msgstr "D"
#: kdictapplet.cpp:125
msgid "Define word/phrase"
msgstr "Вызначыць слова/фразу"
#: kdictapplet.cpp:127
msgid "M"
msgstr "M"
#: kdictapplet.cpp:134
msgid "Find matching definitions"
msgstr "Знайсці падыходзячыя вызначэнні"