You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdeioexec.po

114 lines
2.8 KiB

# translation of tdeioexec.po to Kazakh
#
# Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>, 2005, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeioexec\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-30 11:49+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Сайран Киккарин"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "sairan@computer.org"
#: main.cpp:50
msgid "TDEIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload"
msgstr ""
"TDEIO Exec - қашықтағы файлдарды ашады, өзгерістерін бақылайды да жүктеп "
"алуды сұрайды"
#: main.cpp:54
msgid "Treat URLs as local files and delete them afterwards"
msgstr "URL-адрестерді жергілікті файл дер санап, кейін оларды өшіру"
#: main.cpp:55
msgid "Suggested file name for the downloaded file"
msgstr "Жүктеп алынған файлдың ұсынылған атауы"
#: main.cpp:56
msgid "Command to execute"
msgstr "Орындайтын команда"
#: main.cpp:57
msgid "URL(s) or local file(s) used for 'command'"
msgstr "'command' үшін қолданатын URL-сілтеме(лер) не жергілікті файл(дар)"
#: main.cpp:73
msgid "'command' expected.\n"
msgstr "'command' күтілген.\n"
#: main.cpp:102
msgid ""
"The URL %1\n"
"is malformed"
msgstr ""
"%1 деген URL\n"
"жарамсыз"
#: main.cpp:104
msgid ""
"Remote URL %1\n"
"not allowed with --tempfiles switch"
msgstr ""
"Қашықтағы %1 деген URL\n"
"--tempfiles деген параметрімен рұқсат етілмеген"
#: main.cpp:237
msgid ""
"The supposedly temporary file\n"
"%1\n"
"has been modified.\n"
"Do you still want to delete it?"
msgstr ""
"%1\n"
"деген уақытша файл,\n"
"бәлкім, өзгертілген.\n"
"Сонда да өшірілсін бе?"
#: main.cpp:238 main.cpp:245
msgid "File Changed"
msgstr "Файл өзгертілген"
#: main.cpp:238
msgid "Do Not Delete"
msgstr "Өшірілмесін"
#: main.cpp:244
msgid ""
"The file\n"
"%1\n"
"has been modified.\n"
"Do you want to upload the changes?"
msgstr ""
"%1\n"
"деген файл өзгертілген.\n"
"Өзгерістерді жүктеп беруді қалайсыз ба?"
#: main.cpp:245
msgid "Upload"
msgstr "Жүктеп берілсін"
#: main.cpp:245
msgid "Do Not Upload"
msgstr "Жүктелмесін"
#: main.cpp:274
msgid "KIOExec"
msgstr "KIOExec"