You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-da/messages/tdepim/tdeabc_slox.po

178 lines
3.8 KiB

# Danish translation of tdeabc_slox
# Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>, 2004, 2005.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeabc_slox\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-24 12:07-0400\n"
"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Erik Kjær Pedersen"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "erik@binghamton.edu"
#: kcalresourceslox.cpp:74 tdeabcresourceslox.cpp:53
msgid "OpenXchange Server"
msgstr ""
#: kcalresourceslox.cpp:180
msgid "Non-http protocol: '%1'"
msgstr "Ikke-http protokol: '%1'"
#: kcalresourceslox.cpp:235
msgid "Downloading events"
msgstr "Henter begivenheder"
#: kcalresourceslox.cpp:280
msgid "Downloading to-dos"
msgstr "Henter gøremål"
#: kcalresourceslox.cpp:389
msgid "Uploading incidence"
msgstr "Overfører begivenhed"
#: kcalresourceslox.cpp:1228
msgid "Added"
msgstr "Tilføjet"
#: kcalresourceslox.cpp:1229
msgid "Changed"
msgstr "Ændret"
#: kcalresourceslox.cpp:1230
msgid "Deleted"
msgstr "Slettet"
#: kcalresourcesloxconfig.cpp:49
msgid "Download from:"
msgstr "Hent fra:"
#: kcalresourcesloxconfig.cpp:56 tdeabcresourcesloxconfig.cpp:53
msgid "User:"
msgstr "Bruger:"
#: kcalresourcesloxconfig.cpp:62 tdeabcresourcesloxconfig.cpp:59
msgid "Password:"
msgstr "Kodeord:"
#: kcalresourcesloxconfig.cpp:69 tdeabcresourcesloxconfig.cpp:66
#: tderesources_kcal_slox.kcfg:25 tderesources_tdeabc_slox.kcfg:19
#, no-c-format
msgid "Only load data since last sync"
msgstr "Indlæs kun data siden sidste synkronisering"
#: kcalresourcesloxconfig.cpp:73
msgid "Calendar Folder..."
msgstr "Kalendermappe..."
#: kcalresourcesloxconfig.cpp:77
msgid "Task Folder..."
msgstr "Opgavemappe..."
#: sloxfolder.cpp:45
msgid "Global Addressbook"
msgstr "Global adressebog"
#: sloxfolder.cpp:47
msgid "Internal Addressbook"
msgstr "Intern adressebog"
#: sloxfolderdialog.cpp:29
msgid "Select Folder"
msgstr "Vælg mappe"
#: sloxfolderdialog.cpp:36
msgid "Folder"
msgstr "Mappe"
#: sloxfolderdialog.cpp:37 tderesources_tdeabc_slox.kcfg:23
#, no-c-format
msgid "Folder ID"
msgstr "Mappe-Identifikator"
#: sloxfoldermanager.cpp:161
msgid "Private Folder"
msgstr "Privat mappe"
#: sloxfoldermanager.cpp:163
msgid "Public Folder"
msgstr "Offentlig mappe"
#: sloxfoldermanager.cpp:165
msgid "Shared Folder"
msgstr "Delt mappe"
#: sloxfoldermanager.cpp:167
msgid "System Folder"
msgstr "Systemmappe"
#: tdeabcresourceslox.cpp:216
msgid "Downloading contacts"
msgstr "Henter kontakter"
#: tdeabcresourceslox.cpp:529
msgid "Uploading contacts"
msgstr "Overfører kontakter"
#: tdeabcresourcesloxconfig.cpp:47
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#: tdeabcresourcesloxconfig.cpp:70
msgid "Select Folder..."
msgstr "Vælg en mappe..."
#: tderesources_kcal_slox.kcfg:10 tderesources_tdeabc_slox.kcfg:10
#, no-c-format
msgid "Base Url"
msgstr "Basis-Url"
#: tderesources_kcal_slox.kcfg:13 tderesources_tdeabc_slox.kcfg:13
#, no-c-format
msgid "User Name"
msgstr "Brugernavn"
#: tderesources_kcal_slox.kcfg:16 tderesources_tdeabc_slox.kcfg:16
#, no-c-format
msgid "Password"
msgstr "Kodeord"
#: tderesources_kcal_slox.kcfg:19
#, no-c-format
msgid "Last Event Sync"
msgstr "Sidste begivenhedssynkronisering"
#: tderesources_kcal_slox.kcfg:22
#, no-c-format
msgid "Last To-do Sync"
msgstr "Sidste gøremålssynkronisering"
#: tderesources_kcal_slox.kcfg:29
#, no-c-format
msgid "Calendar Folder"
msgstr "Kalendermappe"
#: tderesources_kcal_slox.kcfg:33
#, no-c-format
msgid "Task Folder"
msgstr "Opgavemappe"
#: tderesources_tdeabc_slox.kcfg:27
#, no-c-format
msgid "Last Sync"
msgstr "Sidste synkronisering"