You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kcmxinerama.po

137 lines
4.5 KiB

# translation of kcmxinerama.po to Tajik
# translation of kcmxinerama.po to Тоҷикӣ
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# 2004, infoDev, a World Bank organization
# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc.
# 2004, KCT1, NGO
# Dilshod Marupov <dma165@hotmail.com>, 2004
# Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajik.net>, 2004
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmxinerama\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-16 22:06+0000\n"
"Last-Translator: Dilshod Marupov <dma165@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Tajik\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
"Tajik TDE Teams Роҷер Ковакс Виктор Ибрагимов Марина Колючева Акмал Саломов"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "youth_opportunities@tajik.net rkovacs@khujand.org"
#: kcmxinerama.cpp:48
msgid "kcmxinerama"
msgstr "kcmxinerama"
#: kcmxinerama.cpp:49
msgid "TDE Multiple Monitor Configurator"
msgstr "TDE Батанзимдарории Бисёр Экранҳо"
#: kcmxinerama.cpp:51
msgid "(c) 2002-2003 George Staikos"
msgstr "(c) 2002-2003 George Staikos"
#: kcmxinerama.cpp:56
msgid ""
"<h1>Multiple Monitors</h1> This module allows you to configure TDE support "
"for multiple monitors."
msgstr ""
"<h1>Экранҳои Бисёр</h1> Ин воҳид ба шумо имконияти батанзимдарории "
"пуштибонии бисёр экранҳоро барои TDE медиҳад."
#: kcmxinerama.cpp:74
#, c-format
msgid "Display %1"
msgstr "Намоиш %1"
#: kcmxinerama.cpp:90
msgid "Display Containing the Pointer"
msgstr "Намоиши бо ишоракунанда"
#: kcmxinerama.cpp:103
msgid ""
"<qt><p>This module is only for configuring systems with a single desktop "
"spread across multiple monitors. You do not appear to have this "
"configuration.</p></qt>"
msgstr ""
"<qt><p>Ин воҳид танҳо барои батанзимдарории системаҳо бо мизҳои кории ягона, "
"ки бо воситаи бисёр экранҳо ҷустуҷӯ шудааст. Он дар танзимдарории шумо пайдо "
"намешавад.</p></qt>"
#: kcmxinerama.cpp:187
msgid "Your settings will only affect newly started applications."
msgstr "Гузоришҳои шумо танҳо ба замимаҳои нав оғоз ёфта таъсир мебахшанд."
#: kcmxinerama.cpp:187
msgid "TDE Multiple Monitors"
msgstr "TDE Экранҳои Бисёр"
#: xineramawidget.ui:22
#, no-c-format
msgid "X Coordinate"
msgstr "Тири X"
#: xineramawidget.ui:27
#, no-c-format
msgid "Y Coordinate"
msgstr "Тири Y"
#: xineramawidget.ui:81
#, no-c-format
msgid "Multiple Monitor Support"
msgstr "Пуштибонии Бисёр Экранҳо"
#: xineramawidget.ui:92
#, no-c-format
msgid "Enable multiple monitor virtual desktop support"
msgstr "Даргиронидани пуштибонии мизҳои кории маҷозӣ дар бисёр экранҳо"
#: xineramawidget.ui:103
#, no-c-format
msgid "Enable multiple monitor window resistance support"
msgstr "Даргиронидани пуштибонии муқовимати тирезавӣ дар бисёр экранҳо"
#: xineramawidget.ui:114
#, no-c-format
msgid "Enable multiple monitor window placement support"
msgstr "Даргиронидани пуштибонии ҷойгирии тирезаҳо дар бисёр экранҳо"
#: xineramawidget.ui:125
#, no-c-format
msgid "Enable multiple monitor window maximize support"
msgstr "Даргиронидани пуштибонии кушодани тирезаҳо дар бисёр экранҳо"
#: xineramawidget.ui:136
#, no-c-format
msgid "Enable multiple monitor window fullscreen support"
msgstr "Даргиронидани пуштибонии экрани пурраи тирезаҳо дар бисёр экранҳо"
#: xineramawidget.ui:146
#, no-c-format
msgid "&Identify All Displays"
msgstr "&Ҳама намоишгоҳҳоро муайян кунед"
#: xineramawidget.ui:182
#, no-c-format
msgid "Show unmanaged windows on:"
msgstr "Нишон додани тирезаҳои ғайриидоравӣ дар:"
#: xineramawidget.ui:204
#, no-c-format
msgid "Show TDE splash screen on:"
msgstr "Экрани қатраҳои TDE-ро нишон диҳед дар:"