|
|
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
|
|
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2001-01-28 22:59EET\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Andris Maziks <andris.m@delfi.lv>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Latvian\n"
|
|
|
|
"Language: \n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 0.7.1\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: extensionproxy.cpp:51
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "The extension's desktop file"
|
|
|
|
msgstr "Darbvirsmas paplašinājumu fails."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: extensionproxy.cpp:52
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "The config file to be used"
|
|
|
|
msgstr "Izmantojamais konfig fails."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: extensionproxy.cpp:53
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "DCOP callback id of the extension container"
|
|
|
|
msgstr "Paplašinājuma konteinera DCOP atzvanīšanas id."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: extensionproxy.cpp:59
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Panel Extension Proxy"
|
|
|
|
msgstr "Paneļa paplašinājuma starpnieks."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: extensionproxy.cpp:61
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Panel extension proxy"
|
|
|
|
msgstr "Paneļa paplašinājuma starpnieks."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: extensionproxy.cpp:84
|
|
|
|
msgid "No desktop file specified"
|
|
|
|
msgstr "Nav uzrādīts darbvirsmas fails"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:1
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr "Andris Maziks"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:3
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr "andris.m@delfi.lv"
|