You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
104 lines
2.0 KiB
104 lines
2.0 KiB
13 years ago
|
# translation of kodo.po to Français
|
||
|
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
|
||
|
# Gérard Delafond <gerard@delafond.org>, 2002
|
||
|
#
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: kodo\n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2002-10-14 22:25GMT\n"
|
||
|
"Last-Translator: Gérard Delafond <gerard@delafond.org>\n"
|
||
|
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
"X-Generator: KBabel 1.0beta2\n"
|
||
|
|
||
|
#: main.cpp:67
|
||
|
msgid "KOdometer"
|
||
|
msgstr "Sourimètre"
|
||
|
|
||
|
#: main.cpp:68
|
||
|
msgid "KOdometer measures your desktop mileage"
|
||
|
msgstr "Le sourimètre mesure vos déplacements sur le bureau"
|
||
|
|
||
|
#: main.cpp:71
|
||
|
msgid "A mouse odometer"
|
||
|
msgstr "Un compteur pour votre souris"
|
||
|
|
||
|
#: main.cpp:77
|
||
|
msgid "KDE 2 porting and some code cleanups"
|
||
|
msgstr "Portage pour KDE 2 et nettoyage du code"
|
||
|
|
||
|
#: kodometer.cpp:33
|
||
|
msgid "inch"
|
||
|
msgstr "pouce"
|
||
|
|
||
|
#: kodometer.cpp:33
|
||
|
msgid "inches"
|
||
|
msgstr "pouces"
|
||
|
|
||
|
#: kodometer.cpp:34
|
||
|
msgid "cm"
|
||
|
msgstr "cm"
|
||
|
|
||
|
#: kodometer.cpp:35
|
||
|
msgid "foot"
|
||
|
msgstr "pied"
|
||
|
|
||
|
#: kodometer.cpp:35
|
||
|
msgid "feet"
|
||
|
msgstr "pieds"
|
||
|
|
||
|
#: kodometer.cpp:36
|
||
|
msgid "meter"
|
||
|
msgstr "mètre"
|
||
|
|
||
|
#: kodometer.cpp:36
|
||
|
msgid "meters"
|
||
|
msgstr "mètres"
|
||
|
|
||
|
#: kodometer.cpp:37
|
||
|
msgid "mile"
|
||
|
msgstr "mile"
|
||
|
|
||
|
#: kodometer.cpp:37
|
||
|
msgid "miles"
|
||
|
msgstr "miles"
|
||
|
|
||
|
#: kodometer.cpp:38
|
||
|
msgid "km"
|
||
|
msgstr "km"
|
||
|
|
||
|
#: kodometer.cpp:91
|
||
|
msgid "&Enable"
|
||
|
msgstr "Acti&vé"
|
||
|
|
||
|
#: kodometer.cpp:92
|
||
|
msgid "&Metric Display"
|
||
|
msgstr "Affichage &métrique"
|
||
|
|
||
|
#: kodometer.cpp:94
|
||
|
msgid "Auto &Reset Trip"
|
||
|
msgstr "&Réinitialiser automatiquement la distance"
|
||
|
|
||
|
#: kodometer.cpp:96
|
||
|
msgid "Reset &Trip"
|
||
|
msgstr "Réinitialiser la &distance"
|
||
|
|
||
|
#: kodometer.cpp:97
|
||
|
msgid "Reset &Odometer"
|
||
|
msgstr "Réinitialiser le c&ompteur"
|
||
|
|
||
|
#: _translatorinfo.cpp:1
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
||
|
"Your names"
|
||
|
msgstr "François-Xavier Duranceau,Thibaut Cousin"
|
||
|
|
||
|
#: _translatorinfo.cpp:3
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
||
|
"Your emails"
|
||
|
msgstr "duranceau@kde.org,cousin@kde.org"
|