You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmiccconfig.po

134 lines
4.5 KiB

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# blu.256 <mavridisf@gmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-18 17:56+0000\n"
"Last-Translator: blu.256 <mavridisf@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
"tdebase/kcmiccconfig/el/>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.13.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Μαυρίδης Φίλιππος"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "mavridisf@gmail.com"
#: iccconfig.cpp:77
msgid "kcmiccconfig"
msgstr "kcmiccconfig"
#: iccconfig.cpp:77
msgid "TDE Color Profile Control Module"
msgstr "Πρόσθετο Διαχείρισης Προφίλ Χρώματος TDE"
#: iccconfig.cpp:79
msgid ""
"(c) 2009, 2010 Timothy Pearson\n"
"(c) 2019 The Trinity Desktop Project"
msgstr ""
"(c) 2009, 2010 Timothy Pearson\n"
"(c) 2019 Εγχείρημα Trinity Desktop"
#: iccconfig.cpp:87
#, fuzzy
msgid ""
"<b>The global color profile is a system wide setting, and requires "
"administrator access</b><br>To alter the system's global profile, click on "
"the \"Administrator Mode\" button below."
msgstr ""
"<b>Το καθολικό προφίλ χρώματος είναι μια ρύθμιση του συστήματος που απαιτεί "
"δικαιώματα διαχειριστή.</b><br>Για να αλλάξετε το καθολικό προφίλ του "
"συστήματος, κάντε κλικ στο κουμπί \"Εκτέλεση ως διαχειριστής\" παρακάτω."
#: iccconfig.cpp:164 iccconfig.cpp:199
msgid "Please enter the new profile name below:"
msgstr "Παρακαλώ δώστε το όνομα του νέου προφίλ:"
#: iccconfig.cpp:168 iccconfig.cpp:203 iccconfigbase.ui:23
#, no-c-format
msgid "Color Profile Configuration"
msgstr "Προσαρμογή προφίλ χρώματος"
#: iccconfig.cpp:175 iccconfig.cpp:210
msgid "Error: A profile with that name already exists"
msgstr "Σφάλμα: Υπάρχει ηδη προφίλ με τέτοιο όνομα"
#: iccconfig.cpp:432
msgid ""
"<h1>Color Profile Configuration</h1> This module allows you to configure TDE "
"support for ICC color profiles. This allows you to easily color correct your "
"monitor for a more lifelike and vibrant image."
msgstr ""
"<h1>Προσαρμογή προφίλ χρώματος</h1> Αυτό το πρόσθετο σας επιτρέπει να "
"ρυθμίσετε την υποστήριξη του περιβάλλοντος TDE για τα προφίλ χρώματος ICC. "
"Αυτό σας επιτρέπει να διορθώσετε με ευκολία τα χρώματα της οθόνης σας για "
"μια πιο ζωηρή και έντονη εικόνα."
#: iccconfigbase.ui:34
#, no-c-format
msgid "System Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις συστήματος"
#: iccconfigbase.ui:45
#, no-c-format
msgid "&Enable global color profile support"
msgstr "&Ενεργοποίηση υποστήριξης καθολικού προφίλ χρώματος"
#: iccconfigbase.ui:53 iccconfigbase.ui:141
#, no-c-format
msgid ""
"*.icc|ICC Standard Color Profiles (*.icc)\n"
"*.icm|Windows(R) Color Profiles (*.icm)"
msgstr ""
"*.icc|Πρότυπα Προφίλ Χρώματος ICC (*.icc)\n"
"*.icm|Προφίλ Χρώματος για Windows(R) (*.icm)"
#: iccconfigbase.ui:62 iccconfigbase.ui:150
#, no-c-format
msgid "Color Profile"
msgstr "Προφίλ χρώματος"
#: iccconfigbase.ui:72
#, no-c-format
msgid "User Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις χρήστη"
#: iccconfigbase.ui:83
#, no-c-format
msgid "&Enable user color profile support"
msgstr "&Ενεργοποίηση υποστήριξης προφίλ χρώματος χρήστη"
#: iccconfigbase.ui:96
#, no-c-format
msgid "Current Profile"
msgstr "Προφίλ σε χρήση"
#: iccconfigbase.ui:104
#, no-c-format
msgid "Create New"
msgstr "Δημιουργία"
#: iccconfigbase.ui:112
#, no-c-format
msgid "Rename"
msgstr "Μετονομασία"
#: iccconfigbase.ui:133
#, no-c-format
msgid "Settings for output"
msgstr "Ρυθμίσεις εξόδου"