|
|
|
# translation of katetabbarextension.po to Japanese
|
|
|
|
# Toyohiro Asukai <toyohiro@ksmplus.com>, 2004.
|
|
|
|
# hu <hu_renraku@yahoo.co.jp>, 2005.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: katetabbarextension\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2007-07-03 20:00+0900\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
|
|
|
|
"Language: ja\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_katetabbarextension.cpp:483
|
|
|
|
msgid "Behavior options"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_katetabbarextension.cpp:486
|
|
|
|
msgid "Sort files alphabetically"
|
|
|
|
msgstr "ファイルをアルファベット順にソートする"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_katetabbarextension.cpp:487
|
|
|
|
msgid "Close document on mouse middle click"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_katetabbarextension.h:348 ui.rc:4
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Tab Bar Extension"
|
|
|
|
msgstr "タブバー拡張"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_katetabbarextension.h:349
|
|
|
|
msgid "Configure Tab Bar Extension"
|
|
|
|
msgstr "タブバー拡張を設定"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Sorting Behavior"
|
|
|
|
#~ msgstr "ソート時の挙動"
|