You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-hi/messages/kdeaddons/lyrics.po

186 lines
6.0 KiB

# translation of lyrics.po to Hindi
# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>, 2004.
# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>, 2004.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lyrics\n"
"POT-Creation-Date: 2004-11-24 01:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-24 11:22+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: cmodule.cpp:47
msgid "Lyrics"
msgstr "काव्य"
#: cmodule.cpp:47
msgid "Configure Lyrics Plugin"
msgstr "काव्य प्लगइन कॉन्फ़िगर करें"
#: cmodule.cpp:56
msgid "Search providers:"
msgstr "खोज प्रदायकः"
#: cmodule.cpp:61 cmodule.h:24
msgid "New Search Provider"
msgstr "नया खोज प्रदायक"
#: cmodule.cpp:62
msgid "Delete Search Provider"
msgstr "खोज प्रदायक मिटाएँ"
#: cmodule.cpp:63
msgid "Move Up"
msgstr "ऊपर जाएं"
#: cmodule.cpp:64
msgid "Move Down"
msgstr "नीचे जाएं"
#: cmodule.cpp:69
msgid "Search Provider Properties"
msgstr "खोज प्रदायक के गुण"
#: cmodule.cpp:72
msgid "Name:"
msgstr "नाम:"
#: cmodule.cpp:74
msgid "Query:"
msgstr "क्वेरीः"
#: cmodule.cpp:78
msgid ""
"For your query, you can use any property of your multimedia item, just "
"enclosing it with a $(property).\n"
"\n"
"Some common properties used are $(title), $(author) and $(album). For example, "
"to search in Google for the author, title and track, just use:\n"
"http://www.google.com/search?q=$(author)+$(title)+$(track)"
msgstr ""
#: cmodule.cpp:122
msgid ""
"You must have at least one search provider. The current one will not be "
"removed."
msgstr ""
"आपके पास कम से कम एक खोज प्रदायक होना चाहिए. मौज़ूदा मिटाया नहीं जा सकता."
#: lyrics.cpp:36
msgid "&Follow Noatun Playlist"
msgstr "नोआट्यून गीत-सूची अनुसरण करें (&F)"
#: lyrics.cpp:38
msgid "&Link URL to File"
msgstr "यूआरएल फ़ाइल में लिंक करें (&L)"
#: lyrics.cpp:44
msgid "Search provider:"
msgstr "खोज प्रदायकः"
#: lyrics.cpp:44
msgid "Search Provider"
msgstr "खोज प्रदायक"
#: lyrics.cpp:45
msgid "&Search Provider"
msgstr "खोज प्रदायक (&S)"
#: lyrics.cpp:48
msgid "&View Lyrics"
msgstr "काव्य देखें (&V)"
#: lyrics.cpp:63
msgid "Ready"
msgstr "तैयार"
#: lyrics.cpp:82
msgid "Please enter the URL you want to go to:"
msgstr "कृपया यूआरएल जहाँ आप जाना चाहते हैं, भरें: "
#: lyrics.cpp:101
msgid ""
"Choosing this option, the current URL will be attached to the current file. "
"This way, if you try to view the lyrics of this file later, you won't have to "
"search for it again. This information can be stored between sessions, as long "
"as your playlist stores metadata about the multimedia items (almost all the "
"playlists do). If you want to be able to search for other lyrics for this "
"music, you must select this option again to clear the stored URL."
msgstr ""
#: lyrics.cpp:117
msgid "Loading..."
msgstr "लोड किया जा रहा है..."
#: lyrics.cpp:124
msgid "Loaded"
msgstr "लोड हो गया"
#: lyrics.cpp:125
#, c-format
msgid "Lyrics: %1"
msgstr "काव्य: %1"
#: lyrics.cpp:180
msgid ""
"You can only view the lyrics of the current song, and currently there is none."
msgstr ""
"आप सिर्फ मौज़ूदा गीत के काव्य को देख सकते हैं, और मौज़ूदा में एक भी नहीं है."
#: lyrics.cpp:199
#, c-format
msgid "Loading Lyrics for %1"
msgstr "%1 के लिए काव्य लोड किया जा रहा है"
#: lyrics.cpp:203
msgid ""
"<HTML><BODY>"
"<p><strong>Please wait! Searching for...</strong></p>"
"<TABLE BORDER=1 WIDTH=\"100%\"><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>"
"Title</strong></TD><TD>%1</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>"
"Author</strong></TD><TD>%2</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>"
"Album</strong></TD><TD>%3</TD></TR></TABLE>"
msgstr ""
"<HTML><BODY>"
"<p><strong>कृपया इंतजार करें! खोज रहे...</strong></p>"
"<TABLE BORDER=1 WIDTH=\"100%\"><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>"
"शीर्षक</strong></TD><TD>%1</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>"
"लेखक</strong></TD><TD>%2</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>"
"एल्बम</strong></TD><TD>%3</TD></TR></TABLE>"
#: lyrics.cpp:221
msgid ""
"<hr>"
"<p><strong>Searching at %1</strong>"
"<br><small>(<a href=\"%3\">%2</a></small>)</p>"
msgstr ""
"<hr>"
"<p><strong>ढूंढ रहे %1 पर</strong>"
"<br><small>(<a href=\"%3\">%2</a></small>)</p>"
#: lyrics.cpp:229
msgid ""
"<hr>"
"<p><strong>Using the stored URL</strong>"
"<br><small>(<a href=\"%2\">%1</a></small>)</p>"
msgstr ""
"<hr>"
"<p><strong>भंडारित यूआरएल उपयोग किया जा रहा है</strong>"
"<br><small>(<a href=\"%2\">%1</a></small>)</p>"
#: lyrics.cpp:235
msgid ""
"In order to find the lyrics for the current song, this plugin uses the "
"properties stored with each song, such as its title, author and album. These "
"properties are usually retrieved by a tag reader, but in some cases they may "
"not be present or be incorrect. In that case, the Lyrics plugin will not be "
"able to find the lyrics until these properties are fixed (you can fix them "
"using the tag editor).\n"
"Hint: The lucky tag plugin, present in the kdeaddons module, can try to guess "
"properties such as title and author from the filename of a song. Enabling it "
"may increase the probability of finding lyrics."
msgstr ""