|
|
|
|
<!-- <?xml version="1.0" ?>
|
|
|
|
|
<!DOCTYPE sect1 PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd">
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
-->
|
|
|
|
|
<sect1 id="subscribing"
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
<title
|
|
|
|
|
>Работа с группами новостей</title
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>После настройки &knode;, мы попробуем читать ваши первые новости. Чтобы сделать это, вам необходимо выполнить ещё несколько шагов, но вы не должны делать это часто.</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect2 id="fetch-group-list">
|
|
|
|
|
<title
|
|
|
|
|
>Получение списка групп с сервера</title
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<anchor id="anc-fetch-group-list"/>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Если вы хотите читать телеконференцию, вы сначала должны на неё подписаться. Вы щёлкаете правой кнопкой мыши на имени сервера в списке каталогов. Это откроет контекстное меню. Где вы выберете <guimenuitem
|
|
|
|
|
>Подписаться на группы новостей</guimenuitem
|
|
|
|
|
>. В этот момент &knode; не знает о доступных на сервере телеконференциях. &knode; спросит вас если необходимо загрузить список доступных телеконференций. Подтвердите нажатием кнопки <guibutton
|
|
|
|
|
>Да.</guibutton
|
|
|
|
|
> Теперь вы увидите следующий диалог.</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<screenshot
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
<screeninfo
|
|
|
|
|
>Диалог <guilabel
|
|
|
|
|
>Подписаться на группы новостей</guilabel
|
|
|
|
|
></screeninfo
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
<mediaobject
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
<imageobject
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
<imagedata fileref="knode-subscribe.png" format="PNG"/> </imageobject
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
<textobject
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
<phrase
|
|
|
|
|
>Диалог <guilabel
|
|
|
|
|
>Подписаться на группы новостей</guilabel
|
|
|
|
|
></phrase
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
</textobject
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
<caption
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Диалог <guilabel
|
|
|
|
|
>Подписаться на группы новостей</guilabel
|
|
|
|
|
></para
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
</caption
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
</mediaobject
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
</screenshot
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>По истечении некоторого времени &knode; получит список доступных телеконференций и отобразит их в левой части окна <guilabel
|
|
|
|
|
>Группы на</guilabel
|
|
|
|
|
> в виде дерева. Это дерево представляет иерархию телеконференций.</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<tip>
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Вы можете найди краткое описание структуры usenet и отдельных телеконференций по адресу <ulink url="http://www.kirchwitz.de/~amk/dni/usenet-einfuehrung"
|
|
|
|
|
>http://www.kirchwitz.de/~amk/dni/usenet-einfuehrung</ulink
|
|
|
|
|
> (на немецком языке)</para>
|
|
|
|
|
</tip>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect3>
|
|
|
|
|
<title
|
|
|
|
|
><guilabel
|
|
|
|
|
>Поиск</guilabel
|
|
|
|
|
></title>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Самый простой способ перемещаться по дереву - это поле вода <guilabel
|
|
|
|
|
>Поиск</guilabel
|
|
|
|
|
> &knode; фильтрует группы согласно вашему вводу при каждом нажатии клавиши. Если вы ищите группу о &kde;, но вы не знаете её точной позиции в иерархии, введите <userinput
|
|
|
|
|
>kde</userinput
|
|
|
|
|
> в поле <guilabel
|
|
|
|
|
>Поиск</guilabel
|
|
|
|
|
>.</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Когда вы введёте <userinput
|
|
|
|
|
>k</userinput
|
|
|
|
|
>, увидите что список изменился. Вторая буква, <userinput
|
|
|
|
|
>d</userinput
|
|
|
|
|
>, значительно уменьшит отображаемых групп, и последняя <userinput
|
|
|
|
|
>e</userinput
|
|
|
|
|
> уменьшит список до групп, имеющих в названии kde. Вы вероятнее всего окончите с одной группой.</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<simplelist
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
<member
|
|
|
|
|
>comp.windows.x.kde</member
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
</simplelist
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Если ваш сервер содержит международный группы, в вашем списке может быть:</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<simplelist
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
<member
|
|
|
|
|
>comp.windows.x.kde</member
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
<member
|
|
|
|
|
>de.comp.os.unix.apps.kde</member
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
</simplelist
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Такой возрастающий поиск позволит вам искать телеконференции не зная точный путь.</para
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<tip
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>При более близком рассмотрении, вы увидите что &knode; отображает группы не в виде дерева. Это не ошибка, это такая особенность.</para
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
</tip
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
</sect3
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect3
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
<title
|
|
|
|
|
><guilabel
|
|
|
|
|
>выключить просмотр иерархии</guilabel
|
|
|
|
|
></title
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Обычно &knode; отображает группы в виде дерева, если выбрана эта опция, все группы новостей будут представлены в виде списка.</para
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</sect3
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect3
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
<title
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
<guilabel
|
|
|
|
|
>только подписанные</guilabel
|
|
|
|
|
></title
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Если установлен <guilabel
|
|
|
|
|
>только подписанные</guilabel
|
|
|
|
|
>, в дереве <guilabel
|
|
|
|
|
>Группы на</guilabel
|
|
|
|
|
> будут отображаться только группы, на которые вы подписаны. Это очень удобно, если вы хотите аннулировать подписку на некоторые группы. Вы не должны искать их по всему списку.</para
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</sect3
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect3
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
<title
|
|
|
|
|
><guilabel
|
|
|
|
|
>только новые</guilabel
|
|
|
|
|
></title
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Если установлен <guilabel
|
|
|
|
|
>только новые</guilabel
|
|
|
|
|
>, в дереве <guilabel
|
|
|
|
|
>Группы на</guilabel
|
|
|
|
|
> будут отображаться только группы, созданные после последней загрузки списка групп. Чтобы это функционировало вы сначала должны нажатием кнопки <guibutton
|
|
|
|
|
>Новый список</guibutton
|
|
|
|
|
> загрузить новый список групп.</para
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Кнопка <guibutton
|
|
|
|
|
>Новые группы...</guibutton
|
|
|
|
|
> позволяет отобразить все новые группы начиная с определённой даты.</para
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</sect3
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect3
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
<title
|
|
|
|
|
><guilabel
|
|
|
|
|
>Группы на</guilabel
|
|
|
|
|
></title
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Этот список содержит все группы текущего сервера. Если вы используете переключатели <guilabel
|
|
|
|
|
>только подписанные</guilabel
|
|
|
|
|
> либо <guilabel
|
|
|
|
|
>только новые</guilabel
|
|
|
|
|
> вы получаете соответствующий выбор.</para
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</sect3
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect3
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
<title
|
|
|
|
|
><guilabel
|
|
|
|
|
>Текущие изменения</guilabel
|
|
|
|
|
></title
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Окно <guilabel
|
|
|
|
|
>Текущие изменения</guilabel
|
|
|
|
|
> отображают все изменения сделанные вами, после открытия диалога.</para
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Список <guilabel
|
|
|
|
|
>подписаться на</guilabel
|
|
|
|
|
> содержит список телеконференций, на которые вы хотите подписаться.</para
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Ниже него расположен список <guilabel
|
|
|
|
|
>отписаться от</guilabel
|
|
|
|
|
>. Он содержит все телеконференции, для которых вы хотите аннулировать подписку. Вы не можете аннулировать подписку на группы на которые вы не подписаны.</para
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</sect3
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect3
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
<title
|
|
|
|
|
><guilabel
|
|
|
|
|
>Новые группы</guilabel
|
|
|
|
|
></title
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Эта кнопка открывает диалог, который позволяет вам настроить список новых групп. Вы можете выбрать отображение всех новых групп начиная с последнего обновления или начиная с указанной даты. С помощью параметра дата, &knode; обеспечивает возможность проверить новые группы. Вы можете проверить новые группы созданные перед последним обновлением списка групп.</para
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</sect3
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect3
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
<title
|
|
|
|
|
><guibutton
|
|
|
|
|
>Новый список</guibutton
|
|
|
|
|
></title
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Кнопка <guibutton
|
|
|
|
|
>Новый список</guibutton
|
|
|
|
|
> указывает &knode; загрузить список новых групп с сервера.</para
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Иерархия телеконференций, постоянно меняется. Всегда существуют созданные, переименованные или перемещённые группы. Некоторые группы исчезают, они более недоступны и удалены. Для корректного отражения этого &knode; даёт вам возможность обновить список групп. Это необходимо, только если вы хотите проверить, поддерживает ли теперь ваш сервер группу, которой ранее не было.</para
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<tip>
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Если вы просто хотите видеть каждую новую группу, более эффективно будет использовать кнопку <guibutton
|
|
|
|
|
>Новые группы...</guibutton
|
|
|
|
|
>. Загрузка полного списка занимает больше времени, но вы можете удостовериться что удалённые группы исчезают из списка.</para
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
</tip
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>К сожалению не никакой гарантии, что ваш сервер поддерживает все существующие группы. Некоторые сервера отказываются поддерживать группы содержащие вложения. Другие группы доступны только на специальных серверах. &knode; поддерживает использование нескольких серверов телеконференций, если вы хотите использовать альтернативные сервера, поддерживающие эти группы. Более подробно об этом описано в <xref linkend="multiple-news-accounts"/> .</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</sect3
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect3
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
<title
|
|
|
|
|
>Работа с диалогом</title
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Теперь мы хотим подписаться на группу &kde;. Отметьте блок около названия группы. Теперь вы видите что она появилась в списке <guilabel
|
|
|
|
|
>подписаться на</guilabel
|
|
|
|
|
>. Другая возможность состоит в использовании стрелок между двумя окнами.</para
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Если вы ошиблись в выборе телеконференции, вы можете снять отметку с блока рядом с её именем в окне <guilabel
|
|
|
|
|
>Группы на</guilabel
|
|
|
|
|
>. Вы снова можете использовать стрелку. Вы вероятно заметили изменение направления стрелки.</para
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Если вы хотите аннулировать подписку на телеконференцию, это также просто сделать как и подписаться. Вы можете снять отметку с блока слева от имени телеконференции. Группы, для которых вы хотите аннулировать подписку появятся в списке <guilabel
|
|
|
|
|
>отписаться от</guilabel
|
|
|
|
|
>. Снова стрелка - это дополнительный способ сделать это. Для того, чтобы исправить ваши действия вы можете снова использовать стрелку. Это работает пока диалог не закрыт кнопкой <guibutton
|
|
|
|
|
>OK</guibutton
|
|
|
|
|
>.</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Как пользователь &kde; и &knode; вы вероятно хотите подписаться на группу. Так что удостоверьтесь что установили переключатель и нажмите кнопку <guibutton
|
|
|
|
|
>OK</guibutton
|
|
|
|
|
>. Эта группа появится в представлении дерева у записи сервера. В нашем примере <emphasis
|
|
|
|
|
>Моя новостная учётная запись</emphasis
|
|
|
|
|
>. Если вы не видите группу, щёлкните на крестике возле записи сервера, либо непосредственно на записи. Появится список подписанных групп.</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Щёлкните на группе. Теперь вы увидите справа в списке статей пустую папку. &knode; должен загрузить статьи для новой телеконференции. Если у вас установлен параметр <guilabel
|
|
|
|
|
>Автоматически проверять новые сообщения</guilabel
|
|
|
|
|
> в <menuchoice
|
|
|
|
|
><guimenu
|
|
|
|
|
>Настройка</guimenu
|
|
|
|
|
><guimenuitem
|
|
|
|
|
>Настроить KNode</guimenuitem
|
|
|
|
|
><guimenuitem
|
|
|
|
|
>Чтение новостей </guimenuitem
|
|
|
|
|
><guimenuitem
|
|
|
|
|
>Общие</guimenuitem
|
|
|
|
|
></menuchoice
|
|
|
|
|
>, &knode; попытается загрузить статьи с сервера, когда группа будет выбрана. Если он параметр не установлен, вы должны использовать меню <menuchoice
|
|
|
|
|
><guimenu
|
|
|
|
|
>Учётная запись</guimenu
|
|
|
|
|
><guimenuitem
|
|
|
|
|
>Получить новые статьи во всех группах</guimenuitem
|
|
|
|
|
></menuchoice
|
|
|
|
|
>.</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<important
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Если вы используете <application
|
|
|
|
|
>leafnode</application
|
|
|
|
|
> как сервер, в группе будет единственная статья. <application
|
|
|
|
|
>leafnode</application
|
|
|
|
|
> создаёт статьи в каждой подписанной группе. Это означает что <application
|
|
|
|
|
>leafnode</application
|
|
|
|
|
> рассмотрит эту группу, при следующей загрузке статей. Вы можете игнорировать сообщение об ошибке, сообщающие что статья не может быть найдена. Если вы выбираете статью, вы сообщаете <application
|
|
|
|
|
>leafnode</application
|
|
|
|
|
> что интересуетесь этой группой.</para
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Вы получаете реальные статьи, когда ваш локальный сервер телеконференций загружает их из интернет и предоставляет их вам. Подробности этого вы можете найти в документации вашего локального сервера телеконференций.</para
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
</important
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Когда всё работает статьи из подписанных групп появляются в правом верхнем окне, представлении статей.</para
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</sect3
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect2 id="fetch-and-read-news"
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
<title
|
|
|
|
|
>Получение и чтение статей</title
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>&knode; всегда отображает три вида (вид каталогов, вид статьи и окно статьи). Вы можете изменять мышкой размеры этих видов. Если вы щёлкните мышкой в окне оно получит фокус. Это важно, если вы хотите использовать в &knode; клавиатуру. Клавиша <keycap
|
|
|
|
|
>Tab</keycap
|
|
|
|
|
> перемещает фокус между видами. Текущий активный вид обозначен небольшой цветной полосой над заголовком вида.</para
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Это изображение представляет &knode; подписанный на телеконференцию &kde;.</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<screenshot
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
<screeninfo
|
|
|
|
|
>&knode; в виде дерева</screeninfo
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
<mediaobject
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
<imageobject
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
<imagedata fileref="knode-views.png" format="PNG"/> </imageobject
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
<textobject
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
<phrase
|
|
|
|
|
>&knode; в виде дерева</phrase
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
</textobject
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
<caption
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>&knode; в виде дерева</para
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
</caption>
|
|
|
|
|
</mediaobject
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
</screenshot
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Если вы хотите выбрать несколько групп либо статей. Вы должны щёлкнуть на первой записи &LMB;, и удерживая клавишу &Shift; щёлкнуть &LMB; на последней записи.</para
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Если вы хотите выделить несколько записей, расположенных не по порядку. Вы должны щёлкнуть на первой записи &LMB;, и удерживая клавишу &Ctrl; щёлкать &LMB; нужных записях.</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>В любом случае вы можете отменить выбор, щелчком &LMB; на другой записи.</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<caution>
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Если вы выбрали несколько записей, вы должны вызывать контекстное меню при нажатой клавише &Shift;, иначе вы отмените выбор.</para
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
</caution
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect3
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
<title
|
|
|
|
|
>Вид каталогов</title
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Окно каталогов может содержать не только учётные записи. Вы уже настроили — в нашем примере <emphasis
|
|
|
|
|
>Моя новостная учётная запись</emphasis
|
|
|
|
|
> — но также три других каталога. Когда вы подпишитесь на некоторые телеконференции они будут представлены в учётной записи. Щелчок на крестики или на имени учётной записи открывает это дерево.</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<tip
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>С помощью &RMB; вы можете вызвать контекстное меню для выбранной записи (каталога или телеконференции). Если вы выбрали телеконференцию и выбираете Свойства группы..., вы среди прочего можете установить свою идентификацию для этой телеконференции. Вы можете найти дополнительную информацию об этом в главе <link linkend="group-identity"
|
|
|
|
|
>Локальные идентификаторы</link
|
|
|
|
|
>.</para>
|
|
|
|
|
</tip>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Когда вы выбираете мышью телеконференцию, все её статьи появляются в верхнем правом окне. Если в окне ничего не появляется, для этого есть две причины. На сервере для этой телеконференции нет никаких статей либо сервер не загружал их. Выберите в меню <menuchoice
|
|
|
|
|
><guimenu
|
|
|
|
|
>Учётная запись</guimenu
|
|
|
|
|
><guimenuitem
|
|
|
|
|
>Получить новые статьи во всех группах</guimenuitem
|
|
|
|
|
></menuchoice
|
|
|
|
|
>. Если всё ещё нет статей, у вас могут быть проблемы с параметрами настройки либо в этой телеконференции действительно нет новых статей. Попробуйте другую телеконференцию. Если и там нет никаких статей, то вероятно вы сначала должны проработать главу о настройке &knode;. Также вам пригодится глава <link linkend="faq"
|
|
|
|
|
>Наиболее часто задаваемые вопросы</link
|
|
|
|
|
>.</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<caution
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Если вы используете локальный сервер телеконференций, статьи появляются только после того как он загрузил их из интернет. Если вы используете <application
|
|
|
|
|
>leafnode</application
|
|
|
|
|
> это делается с помощью программы <command
|
|
|
|
|
>fetchnews</command
|
|
|
|
|
>.</para>
|
|
|
|
|
</caution
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect4
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
<title
|
|
|
|
|
>Каталоги групп новостей</title
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Папки телеконференций представлены именем данным сервером. В нашем примере <guilabel
|
|
|
|
|
>comp.windows.x.kde</guilabel
|
|
|
|
|
>. Вы можете изменить отображаемое в этом окне имя. В контекстном меню (щелчок &RMB; на имени телеконференции) выберите <menuchoice
|
|
|
|
|
><guimenuitem
|
|
|
|
|
>Переименовать группу</guimenuitem
|
|
|
|
|
></menuchoice
|
|
|
|
|
>, и вы можете указать в поле ввода новое имя. Хорошее имя для <guilabel
|
|
|
|
|
>comp.windows.x.kde</guilabel
|
|
|
|
|
> было бы например <guilabel
|
|
|
|
|
>Телеконференция KDE</guilabel
|
|
|
|
|
>.</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Если вы ничего не меняете, будет отображаться иерархическое имя.</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Помимо имени телеконференции в окне отображается и другая информация о ней. Когда в папке присутствуют новые статьи, её имя отображается полужирным шрифтом. Колонки <guilabel
|
|
|
|
|
>Всего</guilabel
|
|
|
|
|
> и <guilabel
|
|
|
|
|
>Непрочтённые</guilabel
|
|
|
|
|
> сообщают количество находящихся в папку или телеконференции статей и сколько из них непрочтённые.</para
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</sect4
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect4
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
<title
|
|
|
|
|
>Папка <guilabel
|
|
|
|
|
>Исходящие</guilabel
|
|
|
|
|
></title
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Папка <guilabel
|
|
|
|
|
>Исходящие</guilabel
|
|
|
|
|
> содержит все статьи, которые предполагается отправить позже или которые не удалось отправить из за ошибок. Если вы захотите отправить статьи позже, выберите в меню редактора <menuchoice
|
|
|
|
|
><guimenu
|
|
|
|
|
>Файл</guimenu
|
|
|
|
|
><guimenuitem
|
|
|
|
|
>Отправить позже</guimenuitem
|
|
|
|
|
></menuchoice
|
|
|
|
|
>. Тогда статья будет помещена в папку <guilabel
|
|
|
|
|
>Исходящие</guilabel
|
|
|
|
|
>, что позволит изменить, удалить или отправить её позже.</para
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<tip
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Если статья не отправляется из за ошибки она сохраняется здесь. В этом случае вы не теряете статьи!</para
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
</tip
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
</sect4
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect4
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
<title
|
|
|
|
|
>Каталог <guilabel
|
|
|
|
|
>Черновики</guilabel
|
|
|
|
|
></title
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Эта папка используется для хранения черновиков ваших статей. Например если вы хотите позже внести изменения в статью. Для сохранения статьи в этой папку выберите в меню редактора <menuchoice
|
|
|
|
|
><guimenu
|
|
|
|
|
>Файл</guimenu
|
|
|
|
|
><guimenuitem
|
|
|
|
|
>Сохранить как черновик</guimenuitem
|
|
|
|
|
></menuchoice
|
|
|
|
|
>.</para
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Вы можете изменять, удалять и отправлять статьи из этого каталога.</para
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</sect4
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect4
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
<title
|
|
|
|
|
>Каталог <guilabel
|
|
|
|
|
>Отправленные</guilabel
|
|
|
|
|
></title
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Выбор этой папки отображает статьи, которые были успешно отправлены, включая ваши ответы по электронной почте. Вы можете удалять сообщения из этой папки, но это не оказывает никакого влияния на статьи, которые были отправлены.</para
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<caution
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Если вы используете локальны сервер телеконференций, когда статьи появляются в папке <guilabel
|
|
|
|
|
>Отправленные</guilabel
|
|
|
|
|
> это означает что локальный сервер принял их. Вполне возможно что статья никогда не появиться в телеконференции потому что локальный сервер по каким-то причинам не смог передать её. Если какая-либо статья не появилась в соответствующей телеконференции, удостоверьтесь что локальный сервер отправил её.</para
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
</caution
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<tip
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Если вы используете <application
|
|
|
|
|
>leafnode</application
|
|
|
|
|
> и он не смог послать статью, обычно это записывается в файл <filename
|
|
|
|
|
>/var/spool/failed.postings</filename
|
|
|
|
|
>.</para
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
</tip
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
</sect4
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
</sect3
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect3
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
<title
|
|
|
|
|
>Вид заголовков</title
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Окно статей отображает список всех статей в телеконференции или папке. Вы может изменять вид этого окна использую меню <guimenu
|
|
|
|
|
>Вид</guimenu
|
|
|
|
|
>. Первая строка списка содержит заголовки столбцов.</para
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<variablelist
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
<varlistentry
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><guilabel
|
|
|
|
|
>Тема</guilabel
|
|
|
|
|
></term
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>В колонке <guilabel
|
|
|
|
|
>Тема</guilabel
|
|
|
|
|
> отображается тема каждого сообщения, которая в большинстве случаев даёт вам представление о содержании статьи. Тема выбирается автором статьи. Вы можете найти дополнительную информацию в главе <link linkend="post-and-mail-news"
|
|
|
|
|
>Как создавать и отвечать на статьи</link
|
|
|
|
|
>.</para
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
</listitem
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
</varlistentry
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
<varlistentry
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><guilabel
|
|
|
|
|
>От</guilabel
|
|
|
|
|
></term
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>В колонке <guilabel
|
|
|
|
|
>От</guilabel
|
|
|
|
|
> отображается автор статьи либо его адрес электронной почты, если автор не указал своего имени. Вы можете настроить свои параметры из меню <menuchoice
|
|
|
|
|
><guimenu
|
|
|
|
|
>Настройка</guimenu
|
|
|
|
|
><guimenuitem
|
|
|
|
|
>Настроить KNode</guimenuitem
|
|
|
|
|
><guilabel
|
|
|
|
|
>Идентификация</guilabel
|
|
|
|
|
></menuchoice
|
|
|
|
|
>. Когда вы публикуете статью, &knode; будет отображать эти настройки в колонке <guilabel
|
|
|
|
|
>От</guilabel
|
|
|
|
|
>.</para
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
</listitem
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
</varlistentry
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
<varlistentry
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><guilabel
|
|
|
|
|
>Метка</guilabel
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>В колонке <guilabel
|
|
|
|
|
>Метка</guilabel
|
|
|
|
|
> отображается отметка статьи в виде числа. По умолчанию это 0. Для статей, которые вам интересны, вы можете увеличить отметку, для неинтересных статей отметка понижается. Диапазон отметок от -100000 до +100000. Читайте дополнительно об этом в главе <link linkend="score-watch-ignore"
|
|
|
|
|
>Отметка, наблюдение и игнорирование</link
|
|
|
|
|
>.</para
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Колонка <guilabel
|
|
|
|
|
>Метка</guilabel
|
|
|
|
|
> отображается только если установлен параметр <menuchoice
|
|
|
|
|
><guimenu
|
|
|
|
|
>Настройка</guimenu
|
|
|
|
|
><guimenuitem
|
|
|
|
|
>Настроить KNode...</guimenuitem
|
|
|
|
|
><guilabel
|
|
|
|
|
>Чтение новостей</guilabel
|
|
|
|
|
><guilabel
|
|
|
|
|
>Общие</guilabel
|
|
|
|
|
><guilabel
|
|
|
|
|
>Показать отметку статей</guilabel
|
|
|
|
|
></menuchoice
|
|
|
|
|
>.</para
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
</listitem
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
</varlistentry
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
<varlistentry
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><guilabel
|
|
|
|
|
>Дата</guilabel
|
|
|
|
|
></term
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>В колонке <guilabel
|
|
|
|
|
>Дата</guilabel
|
|
|
|
|
> отображается дата когда статья была написана.</para
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
</listitem
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
</varlistentry
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
<varlistentry
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><guilabel
|
|
|
|
|
>Строк</guilabel
|
|
|
|
|
></term
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>В колонке <guilabel
|
|
|
|
|
>Строк</guilabel
|
|
|
|
|
> отображается количество строк <glossterm
|
|
|
|
|
>статьи</glossterm
|
|
|
|
|
>. Эта колонка отображается только если установлен параметр <menuchoice
|
|
|
|
|
><guimenu
|
|
|
|
|
>Настройка</guimenu
|
|
|
|
|
> <guimenuitem
|
|
|
|
|
>Настроить KNode...</guimenuitem
|
|
|
|
|
><guilabel
|
|
|
|
|
>Чтение новостей</guilabel
|
|
|
|
|
> <guilabel
|
|
|
|
|
>Общие</guilabel
|
|
|
|
|
><guilabel
|
|
|
|
|
>Показать количество строк</guilabel
|
|
|
|
|
></menuchoice
|
|
|
|
|
>.</para
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
</listitem
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
</varlistentry
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
</variablelist
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect4
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
<title
|
|
|
|
|
>Использование символов и подсветки</title>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Это короткое объяснение использования символов для отметки статей.</para
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<itemizedlist
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
><inlinemediaobject
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
<imageobject
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
<imagedata fileref="greyball.png" format="PNG"/> </imageobject>
|
|
|
|
|
</inlinemediaobject
|
|
|
|
|
> Прочтённые статьи помечены этим символом.</para
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
</listitem
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
<inlinemediaobject
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
<imageobject
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
<imagedata fileref="greyballchk.png" format="PNG"/> </imageobject>
|
|
|
|
|
</inlinemediaobject
|
|
|
|
|
> Вы читаете статьи, помеченные этим символом и их тело было загружено с сервера.</para
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
</listitem
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
<inlinemediaobject
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
<imageobject
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
<imagedata fileref="redball.png" format="PNG"/> </imageobject
|
|
|
|
|
> </inlinemediaobject
|
|
|
|
|
> Вы ещё не читали статьи, помеченные этим символом и их тело не было загружено с сервера.</para
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
</listitem
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
<inlinemediaobject
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
<imageobject
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
<imagedata fileref="redballchk.png" format="PNG"/> </imageobject
|
|
|
|
|
> </inlinemediaobject
|
|
|
|
|
> Вы ещё не читали статьи, помеченные этим символом, но их тело было загружено с сервера.</para
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
</listitem
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
<inlinemediaobject
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
<imageobject
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
<imagedata fileref="newsubs.png" format="PNG"/> </imageobject
|
|
|
|
|
> </inlinemediaobject
|
|
|
|
|
> Статьи, помеченные этим символом являются частью дискуссии в которой есть новые непрочтённые статьи.</para
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
</listitem
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
<inlinemediaobject
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
<imageobject
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
<imagedata fileref="eyes.png" format="PNG"/> </imageobject
|
|
|
|
|
> </inlinemediaobject
|
|
|
|
|
> Статьи, помеченные этим символом являются частью наблюдаемой дискуссии. Это соответствует отметке 100.</para
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
</listitem
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
</itemizedlist
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Помимо различных символов, &knode; использует следующее выделение:</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<variablelist
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
<varlistentry
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
>Тема статьи отображается полужирным шрифтом.</term
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Статья является новой в этой группе. Она была загружена при последнем подключении к серверу.</para
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
</listitem
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
</varlistentry
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
<varlistentry
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
>Тема статьи отображается серым цветом.</term
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Нет непрочитанных сообщение в последующих статьях этой дискуссии.</para
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
</listitem
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
</varlistentry
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
</variablelist
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
</sect4
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect4
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
<title
|
|
|
|
|
>Передвижение по списку статей.</title
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Вы можете перемещаться по списку статей, отображать статьи, раскрывать и свёртывать дискуссии при помощи мыши или клавиатуры.</para
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Когда вы выбираете статью мышкой, её запись в списке меняет свой цвет. В то же время заголовок и тело статьи появляется в окне статьи. Если вы хотите прочитать другую статью, чтобы выбрать её вы можете использовать мышь либо клавиши управления курсором. Когда вы используете клавиатуру вы перемещаете отмеченную штриховой линией рамку на статью, которую хотите прочитать, и нажимаете клавишу <keycap
|
|
|
|
|
>Enter</keycap
|
|
|
|
|
>.</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Также существует много клавиатурных команд, позволяющих вам легко перемещаться по телеконференции и переключаться между ними. Здесь перечислены наиболее часто используемые команды настроенные по умолчанию. Вы можете настроить их через меню <menuchoice
|
|
|
|
|
><guimenu
|
|
|
|
|
>Настройка</guimenu
|
|
|
|
|
> <guimenuitem
|
|
|
|
|
>Настройка горячих клавиш</guimenuitem
|
|
|
|
|
></menuchoice
|
|
|
|
|
>.</para
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<variablelist
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
<varlistentry
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
>Переключение поддискуссий <keycap
|
|
|
|
|
>T</keycap
|
|
|
|
|
> </term
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Ответы на статью либо отображаются, либо скрываются при многократном нажатии этой клавиши. Другая возможность для раскрытия дискуссии - это использование клавиши <keycap
|
|
|
|
|
>Стрелка вправо</keycap
|
|
|
|
|
>.</para
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
</listitem
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
</varlistentry
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
<varlistentry
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
>Фильтр <keycap
|
|
|
|
|
>F6</keycap
|
|
|
|
|
></term
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Отображает диалог, в котором вы можете выбрать фильтр для этой статьи.</para
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
</listitem
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
</varlistentry
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
<varlistentry
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
>Сортировка <keycap
|
|
|
|
|
>F7</keycap
|
|
|
|
|
> </term
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Отображает диалог, в котором вы можете изменить порядок сортировки статей. Если вы выберите столбец во второй раз, порядок сортировки измениться на обратный.</para
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
</listitem
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
</varlistentry
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
>Просмотр статей <keycap
|
|
|
|
|
>Пробел</keycap
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem>
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Эта клавиша предоставляет удобную возможность просматривать статьи. При её нажатии статья будет прокручиваться. Когда вы достигаете конца статьи используя клавишу <keycap
|
|
|
|
|
>Пробел</keycap
|
|
|
|
|
>, вы переходите к следующей статье. Когда вы прочитали все статьи одной телеконференции, используя клавишу <keycap
|
|
|
|
|
>Пробел</keycap
|
|
|
|
|
>, вы переходите к первой статье следующей телеконференции. Используя клавишу <keycap
|
|
|
|
|
>Пробел</keycap
|
|
|
|
|
>, вы можете прочитать все подписанные телеконференции.</para>
|
|
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
>Следующая непрочитанная статья <keycombo action="simul"
|
|
|
|
|
>&Alt;<keycap
|
|
|
|
|
>Пробел</keycap
|
|
|
|
|
></keycombo
|
|
|
|
|
> </term
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Эта привязка клавиш переходит на следующую непрочитанную статью. Последовательность перехода определяется сортировкой статей в списке. Дискуссия будет раскрыта, если это необходимо.</para>
|
|
|
|
|
</listitem
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
</varlistentry
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
>Следующая непрочитанная тема <keycombo action="simul"
|
|
|
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
|
|
|
>Пробел</keycap
|
|
|
|
|
></keycombo
|
|
|
|
|
> </term
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Эта команда перехода на следующею дискуссию, содержащую непрочитанные статьи. Будет выбрана и отображена первая непрочитанная статья. Последовательность перехода определяется сортировкой статей в списке. </para
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
</listitem
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
</varlistentry
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
<varlistentry
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
>Следующая статья <keycap
|
|
|
|
|
>N</keycap
|
|
|
|
|
> </term
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Эта команда перехода на следующую статью. Последовательность перехода определяется сортировкой статей в списке. Ответы в свёрнутых дискуссиях игнорируются.</para
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
</listitem
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
</varlistentry
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
<varlistentry
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
>Предыдущая статья <keycap
|
|
|
|
|
>B</keycap
|
|
|
|
|
></term
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Это команда перехода на предыдущую статью в телеконференции. Последовательность перехода определяется сортировкой статей в списке. Ответы в свёрнутых дискуссиях игнорируются.</para
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
</listitem
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
</varlistentry
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
<varlistentry
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
>Следующая группа <keycap
|
|
|
|
|
> +</keycap
|
|
|
|
|
> </term
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Это команда перехода на следующую телеконференцию. Последовательность перехода определяется сортировкой статей в списке.</para
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
</listitem
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
</varlistentry
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
<varlistentry
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
>Предыдущая группа <keycap
|
|
|
|
|
>-</keycap
|
|
|
|
|
> </term
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Это команда перехода на предыдущую телеконференцию. Последовательность перехода определяется сортировкой статей в списке.</para
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
</listitem
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
</varlistentry
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
</variablelist
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
</sect4
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect4
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
<title
|
|
|
|
|
>Сортировка и фильтрация статей</title
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Некоторые телеконференции бывают переполненными и содержат очень много статей. Но только некоторые из них вам интересны. Для таких случаев существует возможность сортировки ваших статей по некоторым критериям.</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Сортировка статей и выбор её критериев происходит по заголовкам столбцов в списке статей. Щелчок на заголовке столбца сделает его критерием сортировки. Второй щелчок на том-же столбце меняет порядок сортировки на обратный.</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<tip
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Текущий критерий сортировки представлен стрелкой после заголовка столбца. Это предоставляет простой способ определить какой столбец используется для сортировки. Вы должны сделать ширину столбца достаточно большой чтобы можно было видеть стрелку. Вы можете изменить ширину столбца, перемещая курсор мыши на небольшую область между двумя столбцами. Курсор изменится на две горизонтальный стрелки. Щелчок и удержание нажатой &LMB; позволит вам перемещением мыши менять ширину столбца.</para>
|
|
|
|
|
</tip>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Также &knode; предоставляет возможность уменьшить количество отображаемых в списке статей. Вы можете отображать только те статьи, которые соответствуют определённым критериям. Для этого в &knode; используются фильтры. Более подробную информацию вы можете найти в главе <link linkend="using-filters"
|
|
|
|
|
>Определение и использование фильтров</link
|
|
|
|
|
>.</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Обычно вы читаете большинство статей только один раз. &knode; помечает непрочитанные статьи, но когда в телеконференции содержится статей больше чем можно отобразить в окне, вы вынуждены искать непрочитанные статьи. Было бы намного проще видеть только новые непрочитанные статьи. &knode; обеспечивает эту возможность с помощью предопределённых фильтров.</para
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>В строке состояния, расположенной в нижней части окна, после слова <guilabel
|
|
|
|
|
>Фильтр</guilabel
|
|
|
|
|
> отображается текущий активный фильтр. Если вы не изменяли настройки фильтров он будет <guilabel
|
|
|
|
|
>все</guilabel
|
|
|
|
|
>. Это означает что отображаются все статьи телеконференции. <guilabel
|
|
|
|
|
>all</guilabel
|
|
|
|
|
> - это один из предопределённых фильтров. Все восемь фильтров описаны здесь.</para
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<variablelist
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
<varlistentry
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
<guilabel
|
|
|
|
|
>Все</guilabel
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
</term
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Этот фильтр установлен по умолчанию; Это отображает все статьи в телеконференции. Вы можете его выбрать в меню <menuchoice
|
|
|
|
|
><guimenu
|
|
|
|
|
>Вид</guimenu
|
|
|
|
|
><guisubmenu
|
|
|
|
|
>Фильтр</guisubmenu
|
|
|
|
|
><guimenuitem
|
|
|
|
|
>Все</guimenuitem
|
|
|
|
|
></menuchoice
|
|
|
|
|
></para>
|
|
|
|
|
</listitem
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
</varlistentry
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
<varlistentry
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
>Непрочитанные</term
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Этот фильтр отображает только непрочитанные статьи. Вы можете выбрать его в меню <menuchoice
|
|
|
|
|
><guimenu
|
|
|
|
|
>View</guimenu
|
|
|
|
|
><guisubmenu
|
|
|
|
|
>Filter</guisubmenu
|
|
|
|
|
><guimenuitem
|
|
|
|
|
>Unread</guimenuitem
|
|
|
|
|
></menuchoice
|
|
|
|
|
></para
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
</listitem
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
</varlistentry
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
<varlistentry
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
>Новые</term
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Этот фильтр отображает только новые статьи, загруженные в процессе последнего соединения. Вы можете выбрать его в меню <menuchoice
|
|
|
|
|
><guimenu
|
|
|
|
|
>Вид</guimenu
|
|
|
|
|
> <guisubmenu
|
|
|
|
|
>Filter</guisubmenu
|
|
|
|
|
><guimenuitem
|
|
|
|
|
>New</guimenuitem
|
|
|
|
|
></menuchoice
|
|
|
|
|
></para
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
</listitem
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
</varlistentry
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
<varlistentry
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
>Наблюдаемые</term
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Это отображает только дискуссии которыми вы интересуетесь. Например, потому что вы участвуете в этой дискуссии либо заинтересованы в ответах. Вы можете выбрать его в меню <menuchoice
|
|
|
|
|
><guimenu
|
|
|
|
|
>Вид</guimenu
|
|
|
|
|
><guisubmenu
|
|
|
|
|
>Фильтр</guisubmenu
|
|
|
|
|
> <guimenuitem
|
|
|
|
|
>Наблюдаемые</guimenuitem
|
|
|
|
|
></menuchoice
|
|
|
|
|
></para
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Этот фильтр доступен, если вы выбрали для наблюдения одну или несколько дискуссий. Вы можете выбрать его в меню <menuchoice
|
|
|
|
|
><guimenu
|
|
|
|
|
>Статья</guimenu
|
|
|
|
|
> <guisubmenu
|
|
|
|
|
>Дискуссия</guisubmenu
|
|
|
|
|
> <guimenuitem
|
|
|
|
|
>Наблюдать</guimenuitem
|
|
|
|
|
> </menuchoice
|
|
|
|
|
>. Рядом с темой появится символ в виде пары глаз.</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</listitem
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
</varlistentry
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
<varlistentry
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
>Дискуссии с непрочитанными</term
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Этот фильтр отображает только дискуссии содержащие непрочитанные статьи. Вы можете выбрать его в меню <menuchoice
|
|
|
|
|
><guimenu
|
|
|
|
|
>Вид</guimenu
|
|
|
|
|
><guisubmenu
|
|
|
|
|
>Фильтр</guisubmenu
|
|
|
|
|
> <guimenuitem
|
|
|
|
|
>Дискуссии с непрочитанными</guimenuitem
|
|
|
|
|
></menuchoice
|
|
|
|
|
>.</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</listitem
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
</varlistentry
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
<varlistentry
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
>Дискуссии с новыми</term
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Этот фильтр отображает только дискуссии с новыми статьями. Вы можете выбрать его в меню <menuchoice
|
|
|
|
|
><guimenu
|
|
|
|
|
>Вид</guimenu
|
|
|
|
|
><guisubmenu
|
|
|
|
|
>Фильтр</guisubmenu
|
|
|
|
|
> <guimenuitem
|
|
|
|
|
>Дискуссии с новыми</guimenuitem
|
|
|
|
|
></menuchoice
|
|
|
|
|
></para
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
</listitem
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
</varlistentry
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
<varlistentry
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
>Собственные статьи</term
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Этот фильтр отображает только опубликованные вами статьи. Вы можете выбрать его в меню <menuchoice
|
|
|
|
|
><guimenu
|
|
|
|
|
>Вид</guimenu
|
|
|
|
|
><guisubmenu
|
|
|
|
|
>Фильтрr</guisubmenu
|
|
|
|
|
> <guimenuitem
|
|
|
|
|
>Собственные статьи</guimenuitem
|
|
|
|
|
></menuchoice
|
|
|
|
|
></para
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</listitem
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
</varlistentry
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
<varlistentry
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
>Дискуссии с собственными статьями</term
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Этот фильтр отображает только опубликованные вами статьи. Вы можете выбрать его в меню <menuchoice
|
|
|
|
|
><guimenu
|
|
|
|
|
>Вид</guimenu
|
|
|
|
|
><guisubmenu
|
|
|
|
|
>Фильтрr</guisubmenu
|
|
|
|
|
> <guimenuitem
|
|
|
|
|
>Собственные статьи</guimenuitem
|
|
|
|
|
></menuchoice
|
|
|
|
|
></para>
|
|
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</varlistentry
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
</variablelist
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<tip
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Для каждодневного использования фильтр <guilabel
|
|
|
|
|
>непрочитанные</guilabel
|
|
|
|
|
> является наиболее подходящим. Он отображает все непрочитанные статьи, включая старые. Другие фильтры очень специфичны и редко используются. Какой фильтр использовать это ваше дело.</para
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
</tip
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
</sect4
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
</sect3
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect3
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
<title
|
|
|
|
|
>Окно статьи</title
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>В окне статьи отображается текущая выбранная статья. Вы можете прокручивать её как обычном окне текстового редактора. Отличием является невозможность изменять статью. Окно статьи предназначено только для чтения.</para
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Наживая &RMB; в окне статьи вы можете быстро получить доступ к важным функциям контекстного меню. </para
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Само окно разделено на три области. Здесь они описываются более подробно.</para
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect4
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
<title
|
|
|
|
|
>Заголовок</title
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Эта часть отображает строки заголовка либо части заголовка. Вы можете увидеть здесь немного информации из списка статей. Например тема статьи, адрес либо имя её автора. Когда вы щёлкаете на адресе в строке <guilabel
|
|
|
|
|
>From:</guilabel
|
|
|
|
|
>, &knode; откроет окно редактора. Адрес электронной почты и тема статьи будут уже заполнены за вас. Это даёт вам возможность ответить автору непосредственно из его статьи.</para
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Вид и содержание заголовка может по умолчанию быть настроен из меню <menuchoice
|
|
|
|
|
><guimenu
|
|
|
|
|
>Настройка</guimenu
|
|
|
|
|
> <guimenuitem
|
|
|
|
|
>Настроить KNode...</guimenuitem
|
|
|
|
|
> <guilabel
|
|
|
|
|
>Чтение новостей</guilabel
|
|
|
|
|
> <guilabel
|
|
|
|
|
>заголовки</guilabel
|
|
|
|
|
></menuchoice
|
|
|
|
|
>. Более полную информацию вы можете найти в главе <link linkend="anc-knode-headers"
|
|
|
|
|
>Настройка и и отображение заголовков</link
|
|
|
|
|
>.</para
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Выбрав в меню <menuchoice
|
|
|
|
|
><guimenu
|
|
|
|
|
>Вид</guimenu
|
|
|
|
|
><guimenuitem
|
|
|
|
|
>Показать все заголовки</guimenuitem
|
|
|
|
|
></menuchoice
|
|
|
|
|
> вы указываете &knode; отображать все заголовки, которые поддерживаются программой чтение телеконференций и серверами. Обычно в этом нет необходимости, это занимает слишком много места в окне статьи.</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Последние строки заголовка, в случае необходимости, некоторые ссылки на другие статьи, представленные как числа от 1 до n. Это ссылки на статьи которые ссылаются на эту статью. Статья с номером 1 наиболее старая, она самая первая ссылалась на текущую статью. Статья с самым высоким номером - это статья к которой относится текущая статья.</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Если вы щёлкните на ссылке, соответствующая статья будет загружена и отображена в окне статьи. Но &knode; может сообщить вам, что статья больше недоступна. Это случается когда статья устаревает, либо управление статями &knode; либо вашего сервера удаляет её из телеконференции. Как получить такую статью читайте в <link linkend="faq"
|
|
|
|
|
>Часто задаваемых вопросах</link
|
|
|
|
|
>.</para
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<tip
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Первые строки в статье содержащие мета-информацию, типа темы и автора называют <glossterm
|
|
|
|
|
>заголовками</glossterm
|
|
|
|
|
>.</para
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
</tip
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
</sect4
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect4
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
<title
|
|
|
|
|
>Тело статьи</title
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Тело статьи следует сразу за заголовком. Это фактическое сообщение, опубликованное автором в телеконференции. Статья может содержать цитаты из других статей, которые не всегда можно распознать как цитаты. Это зависит от программы чтения телеконференций использовавшейся автором.</para
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>&knode; поддерживает некоторую подсветку, которая используется в окне статьи. В настоящий момент это:</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<simplelist>
|
|
|
|
|
<member
|
|
|
|
|
>/курсив/</member
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
<member
|
|
|
|
|
>*полужирный*</member
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
<member
|
|
|
|
|
>_подчёркнутый_</member
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
</simplelist
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Не используйте подсветку слишком часто. С увеличением количества выделений, читабельность статьи понижается.</para
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<tip
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Основная часть сообщения (содержимое) называют <glossterm
|
|
|
|
|
>.телом</glossterm
|
|
|
|
|
>.</para
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
</tip
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>В большинстве случаев цитаты обозначаются символом > в начале каждой строки. Есть и другие возможные подписи. Если вы не можете распознать цитату, её автор не придерживался правил цитирования.</para
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Кроме того, обычно ответ начинается с вводной строки.</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<informalexample
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>12/25/2000 Дед мороз написал:</para
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
</informalexample
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<tip
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Обычно вы не должны заботиться о вводной строке. &knode; вставляет её автоматически, когда вы отвечаете на статью. Как настроить эту строку вы можете прочитать в этой главе </para
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
</tip
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>В меню <menuchoice
|
|
|
|
|
><guimenu
|
|
|
|
|
>Настройка</guimenu
|
|
|
|
|
><guimenuitem
|
|
|
|
|
>Настроить KNode...</guimenuitem
|
|
|
|
|
> <guilabel
|
|
|
|
|
>Внешний вид</guilabel
|
|
|
|
|
></menuchoice
|
|
|
|
|
> вы можете выбрать как статья будет отображаться. &knode; предоставляет возможность умного раскрашивания различных уровней цитирования. Вы можете узнать больше об этом в главе <link linkend="knode-appearance"
|
|
|
|
|
>Настройка внешнего вида</link
|
|
|
|
|
>.</para
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<caution
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>&knode; поддерживает расцветку цитирования только если цитируемые строки начинаются со специального символа. Вы можете указать его в <menuchoice
|
|
|
|
|
><guimenu
|
|
|
|
|
>Настройка</guimenu
|
|
|
|
|
> <guimenuitem
|
|
|
|
|
>НастроитьKNode...</guimenuitem
|
|
|
|
|
> <guilabel
|
|
|
|
|
>Чтение новостей</guilabel
|
|
|
|
|
> <guilabel
|
|
|
|
|
>Программа просмотра</guilabel
|
|
|
|
|
></menuchoice
|
|
|
|
|
>.</para>
|
|
|
|
|
</caution
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Если в теле статьи содержатся ссылки на адреса интернет, вы можете щелчком на ссылке загрузить этот адрес в интернет-браузере. Детали настройки этой особенности вы можете найти в <link linkend="setting-news-general"
|
|
|
|
|
>Общие параметры новостей</link
|
|
|
|
|
>.</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</sect4
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect4
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
<title
|
|
|
|
|
>Подпись</title
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Ниже основного текста статьи вы можете видеть подпись автора. Если вы не отключили её отображение в <menuchoice
|
|
|
|
|
><guimenu
|
|
|
|
|
>Настройки</guimenu
|
|
|
|
|
> <guimenuitem
|
|
|
|
|
>Настроить KNode...</guimenuitem
|
|
|
|
|
><guilabel
|
|
|
|
|
>Чтение новостей</guilabel
|
|
|
|
|
> <guilabel
|
|
|
|
|
>Общие</guilabel
|
|
|
|
|
></menuchoice
|
|
|
|
|
>. Подпись отделена от текста статьи тонкой горизонтальной чертой.</para
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
</sect4
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect4>
|
|
|
|
|
<title
|
|
|
|
|
>Вложения и составные сообщения <acronym
|
|
|
|
|
>MIME</acronym
|
|
|
|
|
></title
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Если статья содержит вложения они отображаются в таблице ниже подписи.</para
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Составной формат <acronym
|
|
|
|
|
>MIME</acronym
|
|
|
|
|
> позволяет отправлять тело статьи в нескольких форматах. Например открытым текстом либо <acronym
|
|
|
|
|
>HTML</acronym
|
|
|
|
|
>. Это зависит от программы чтения телеконференций в которой создаётся статья.</para
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>&knode; позволяет отображать несколько форматов при выборе <menuchoice
|
|
|
|
|
><guimenu
|
|
|
|
|
>Настройка</guimenu
|
|
|
|
|
><guimenuitem
|
|
|
|
|
>НастроитьKNode...</guimenuitem
|
|
|
|
|
><guilabel
|
|
|
|
|
>Чтение новостей</guilabel
|
|
|
|
|
><guilabel
|
|
|
|
|
>Программа просмотра</guilabel
|
|
|
|
|
><guilabel
|
|
|
|
|
>Показать альтернативное содержание как вложения</guilabel
|
|
|
|
|
></menuchoice
|
|
|
|
|
>. Когда установлен этот параметр, все альтернативные форматы отображаются как вложения и могут быть открыты и просмотрены.</para
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Если параметр не установлен, вы не видите альтернативные форматы и &knode; определяет какой из них использовать.</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</sect4
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
</sect3
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
</sect2
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect2 id="post-and-mail-news"
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
<title
|
|
|
|
|
>Новые статьи и ответы </title
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Перед таем как вы начнёте писать статьи либо отвечать другим пользователям Usenet, убедитесь что вы понимаете привычки текущей телеконференции. Прочитать <link linkend="knode-journey"
|
|
|
|
|
>Путешествие по Usenet</link
|
|
|
|
|
> было бы хорошей идеей.</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Для тестирования ваших настроек &knode; не посылайте статьи в случайные телеконференции. Считается очень невежливым беспокоить других людей тестовыми статьями. Представьте что вы подписаны на телеконференцию и половина её статей содержит <quote
|
|
|
|
|
>тестовые</quote
|
|
|
|
|
> сообщения?</para
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Это явилось причиной появления специальных групп содержащих в имени <quote
|
|
|
|
|
>test</quote
|
|
|
|
|
>. Например <emphasis
|
|
|
|
|
>alt.test</emphasis
|
|
|
|
|
>. В этих телеконференциях вы можете проверять все что хотите никого не беспокоя. Некоторые телеконференции даже посылают вам сообщения об возникших ошибках.</para
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Здесь вы можете легко найти очевидные ошибки подобно отсутствию адреса электронной почты либо неправильно настроенной кодировки, не содержащей все необходимые символы.</para
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Вы можете найти список тестовых групп в <link linkend="infos-testgroups"
|
|
|
|
|
>Тестовые группы</link
|
|
|
|
|
>.</para
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Теперь подпишитесь на одну из тестовых групп. Некоторые сервера предоставляют собственные тестовые группы, которые возможно менее загружены.</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<tip
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Запомните, что вы должны загрузить все статьи с подписанной телеконференции. При первой загрузке это может занять определённое время, так как в ней возможно очень много статей. Единственные важные статьи это ваши и обработчика тестов. Если вы хотите ограничить количество загружаемых статей, вы можете это настроить в <menuchoice
|
|
|
|
|
> <guimenu
|
|
|
|
|
>Настройка</guimenu
|
|
|
|
|
><guilabel
|
|
|
|
|
>настроить KNode...</guilabel
|
|
|
|
|
><guilabel
|
|
|
|
|
>Чтение новостей</guilabel
|
|
|
|
|
> <guilabel
|
|
|
|
|
>Общие</guilabel
|
|
|
|
|
> <guilabel
|
|
|
|
|
>Максимальное количество статей для загрузки</guilabel
|
|
|
|
|
></menuchoice
|
|
|
|
|
>. Если вы существенно уменьшите этот значение вам не придётся долго ждать загрузки новых статей после отправки вашей тестовой статьи, иначе ваша статья может стать жертвой ваших ограничений. Сервер телеконференций средней скорости должен предоставить вашу тестовую статью как только вы её отправили. Возможно вам придётся немного подождать, в худшем случае 1 либо 2 дня. Не стесняйтесь посылать другую статью, если вы не увидели первоначальную. Для этого тестовые группы и предназначены.</para
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
</tip
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<caution>
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Если вы используете локальный сервер телеконференций, установка <guilabel
|
|
|
|
|
>Максимального количества статей для загрузки</guilabel
|
|
|
|
|
> не имеет смысла. Об этом вы должны прочитать в документации по серверу.</para
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
</caution>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Если вы не сталкиваетесь с ошибками, отмените подписку на тестовые групп и установите обратно <guilabel
|
|
|
|
|
>Максимальное количество статей для загрузки</guilabel
|
|
|
|
|
> (1000).</para
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect3
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
<title
|
|
|
|
|
>Публикация статей</title
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Теперь вы увидели большинство частей &knode;. Вы можете пока пассивно использовать &knode;, теперь пришло время выполнить какое либо действие. Мы опубликуем тестовую статью. Выберите подписанную тестовую телеконференцию в окне каталогов. С помощью <menuchoice
|
|
|
|
|
><guimenu
|
|
|
|
|
>Статья</guimenu
|
|
|
|
|
><guimenuitem
|
|
|
|
|
>Отправить в группу новостей...</guimenuitem
|
|
|
|
|
></menuchoice
|
|
|
|
|
> либо клавиши <keycap
|
|
|
|
|
>P</keycap
|
|
|
|
|
>, вызовите редактор.</para
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Вы можете использовать редактор &knode; точно также как и обычный текстовый редактор. Здесь также существуют и дополнительные особенности для написания статей телеконференций.</para
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Когда вы посмотрите на окно редактора, вы заметите два поля ввода. Одно для темы, пустое в данный момент, и другое для телеконференции в которую статья будет отправлена.</para
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Введите текст <userinput
|
|
|
|
|
>Это тест</userinput
|
|
|
|
|
> в поле темы,</para
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<tip
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Когда вы отправляете статью, используйте наглядную тему; Статьи без наглядной темы очень часто игнорируются. Старайтесь избегать тем подобных <quote
|
|
|
|
|
>Помогите, это не работает !!!!!</quote
|
|
|
|
|
> Такая тема не содержит информации о содержимом вашей статьи.</para
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
</tip
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Поле <guilabel
|
|
|
|
|
>Группы:</guilabel
|
|
|
|
|
> содержит тестовую телеконференцию выбранную ранее. Не изменяйте её.</para
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Ниже поля ввода для <glossterm
|
|
|
|
|
>телеконференции</glossterm
|
|
|
|
|
> расположено неактивное дополнительное поле. Оно будет описано позже в главе <link linkend="knode-editor-advanced"
|
|
|
|
|
>Редактор</link
|
|
|
|
|
>. </para
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Поскольку простота побеждает, мы используем простое предложение. Наберите</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<screen
|
|
|
|
|
><userinput
|
|
|
|
|
>Это тело моей первой тестовой статьи. @ $ %</userinput
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
</screen
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Введите пустую сопровождающую строку.</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<screen
|
|
|
|
|
><userinput
|
|
|
|
|
>Это сработало?</userinput
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
</screen
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Это может выглядеть для вас забавным, но делает то что и предполагалось, проверяется ваша конфигурация.</para
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Ваша статья должна напоминать этот снимок экрана.</para
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<screenshot
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
<screeninfo
|
|
|
|
|
>Ваша первая статья</screeninfo
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
<mediaobject
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
<imageobject
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
<imagedata fileref="knode-new-article.png" format="PNG"/> </imageobject
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
<textobject
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
<phrase
|
|
|
|
|
>Ваша первая статья</phrase
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
</textobject
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
<caption
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Ваша первая статья</para
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
</caption
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
</mediaobject
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
</screenshot
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Если вы используете &knode; совместно с локальным сервером, выберите в меню редактора <menuchoice
|
|
|
|
|
><guimenu
|
|
|
|
|
>Файл</guimenu
|
|
|
|
|
><guimenuitem
|
|
|
|
|
>Отправить немедленно</guimenuitem
|
|
|
|
|
></menuchoice
|
|
|
|
|
>. Если вы не подключены к серверу, вы можете отправить статью позже. Для этого используйте <menuchoice
|
|
|
|
|
><guimenu
|
|
|
|
|
>Файл</guimenu
|
|
|
|
|
> <guimenuitem
|
|
|
|
|
>Отправить позже</guimenuitem
|
|
|
|
|
></menuchoice
|
|
|
|
|
>. В этом случае &knode; сохранит статью в папке <guilabel
|
|
|
|
|
>Исходящие</guilabel
|
|
|
|
|
>. Вы можете вручную запустить отправку статей из <guilabel
|
|
|
|
|
>Исходящие</guilabel
|
|
|
|
|
> выбрав в меню <menuchoice
|
|
|
|
|
> <guimenu
|
|
|
|
|
>Файл</guimenu
|
|
|
|
|
> <guimenuitem
|
|
|
|
|
>Отправить незаконченные сообщения</guimenuitem
|
|
|
|
|
> </menuchoice
|
|
|
|
|
>.</para
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>После отправки статьи &knode; сохранит её копию в папке <guilabel
|
|
|
|
|
>Отправленные</guilabel
|
|
|
|
|
>.</para
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>В зависимости от того как быстро ваша статья будет опубликована в соответствующей телеконференции, через некоторое время вы можете проверить результат. обычно достаточно проверить новые сообщения стразу после отправки статьи. Но будьте <emphasis
|
|
|
|
|
>терпеливы</emphasis
|
|
|
|
|
>, если статья появится в телеконференции через нескольких часов. Если статья не появилась в телеконференции по истечении нескольких часов, вероятно что-то пошло не так. Попытайтесь снова. Если и это не сработало, посмотрите <link linkend="faq"
|
|
|
|
|
>Часто задаваемые вопросы</link
|
|
|
|
|
>.</para
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<important
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Если вы используете локальный сервер телеконференций, вы должны проверять новые статьи. Поскольку он только посылает статьи, и не сохраняет их в локальной телеконференции. Так что вы должны синхронизироваться с внешним сервером, чтобы увидеть появилась ли ваша статья.</para
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
</important
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Если <glossterm
|
|
|
|
|
>статья</glossterm
|
|
|
|
|
> появилась в телеконференции вы сделали все хорошо. Теперь вы должны убедиться, что у статьи правильный отправитель и она читаемая. Если вы не можете прочитать специфичные для вашего языка символы (типа немецких умляутов), измените кодировку в <menuchoice
|
|
|
|
|
><guimenu
|
|
|
|
|
>Настройка</guimenu
|
|
|
|
|
> <guimenuitem
|
|
|
|
|
>Настроить KNode...</guimenuitem
|
|
|
|
|
> <guilabel
|
|
|
|
|
>Отправка новостей</guilabel
|
|
|
|
|
><guilabel
|
|
|
|
|
>Технические</guilabel
|
|
|
|
|
></menuchoice
|
|
|
|
|
>to <guilabel
|
|
|
|
|
>Посылать в 8-битной кодировке</guilabel
|
|
|
|
|
>, и отправьте ваш тест ещё раз.</para
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Если всё правильно, вы с помощь &knode; успешно опубликовали вашу первую статью в usenet.</para
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</sect3
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect3
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
<title
|
|
|
|
|
>Ответ по почте</title
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>После успешной публикации статьи, мы ответим на нашу собственную статью. Вы ведь хотите ответить на заданный вопрос?</para
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Выберите вашу статью в списке и нажмите &RMB;. ы увидите контекстное меню, где выберите <guimenuitem
|
|
|
|
|
>Ответить</guimenuitem
|
|
|
|
|
>.</para
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>&knode; опять откроет редактор, на этот раз с уже заполненной темой:</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<screen
|
|
|
|
|
><computeroutput
|
|
|
|
|
>Re: Это тест</computeroutput
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
</screen
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
><emphasis
|
|
|
|
|
>Re:</emphasis
|
|
|
|
|
> это сокращение для латинского <quote
|
|
|
|
|
>In re</quote
|
|
|
|
|
>, это <quote
|
|
|
|
|
>касается чего-либо</quote
|
|
|
|
|
> в строке. Вы не должны изменять тему и прежде всего <emphasis
|
|
|
|
|
>Re:</emphasis
|
|
|
|
|
>. Большинство программ чтения телеконференций сортирую дискуссии основываясь на теме.</para
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<tip
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Если вы по какой-либо причине хотите сменить тему, поместите новую тему перед старой и замените Re: с добавлением (Was: ... ). В нашем примере это было бы: </para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<informalexample
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Новая тема! (Was: Это тест)</para
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
</informalexample
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Таким видом темы мы сообщаем читателям, что появилась новая ветвь в первоначальной дискуссии. Это может случится когда в дискуссии появляется новая тема либо оригинальная тема изменяется по какой-либо причине.</para
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Если вы отвечаете на такую статью удалите выведенную часть темы. Остаётся первая часть с префиксом <emphasis
|
|
|
|
|
>Re:</emphasis
|
|
|
|
|
>.</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<informalexample>
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Re: Новая тема!</para>
|
|
|
|
|
</informalexample
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
</tip
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Теперь взгляните на редактор. Содержимое статьи, на которую мы хотим ответить ответа было скопировано из &knode; в редактор. Для отметки что текст является цитатой, каждая его строка начинается с <emphasis
|
|
|
|
|
>></emphasis
|
|
|
|
|
>.</para
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Перед цитируемым текстом &knode; поместил вводную строку. Её содержание обращается к автору оригинальной статьи. Вы можете изменить стандартный текст этой строки через <menuchoice
|
|
|
|
|
><guimenu
|
|
|
|
|
>Настройка</guimenu
|
|
|
|
|
> <guimenuitem
|
|
|
|
|
>Настроить KNode...</guimenuitem
|
|
|
|
|
> <guilabel
|
|
|
|
|
>Отправка новостей</guilabel
|
|
|
|
|
><guilabel
|
|
|
|
|
>Редактор</guilabel
|
|
|
|
|
> <guilabel
|
|
|
|
|
>Предисловие:</guilabel
|
|
|
|
|
></menuchoice
|
|
|
|
|
>.</para
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Оригинальная статья содержала вопрос <emphasis
|
|
|
|
|
>Это сработало?</emphasis
|
|
|
|
|
>. Теперь мы хотим ответить на этот вопрос.</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Поместите курсор ниже цитируемого текста и наберите:</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<screen
|
|
|
|
|
><userinput
|
|
|
|
|
>Да, это работает, Поздравляем!</userinput
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
</screen
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Мы не закончили. Считается вежливым начинать с приветствия в первой строке подобно <quote
|
|
|
|
|
>Здравствуйте</quote
|
|
|
|
|
>. Называете ли вы автора по имени или нет, зависит от ваших привычек. Понаблюдайте за телеконференцией чтобы привыкнуть к её этикету.</para
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Далее удалите все несущественные части цитируемой статьи. В нашем случае всё кроме вопроса.</para
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>C таким коротким текстом, в этом нет необходимости, но это только пример. Если вы читаете сообщение длинной 100 строк, чтобы найти в конце <citation
|
|
|
|
|
>согласен</citation
|
|
|
|
|
>, вы поймёте. Кроме того статьи становятся небольшими и занимают меньше место на сервере.</para
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>В конце мы говорим до свидания.</para
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Этот снимок экрана представляет ваш ответ перед его отправкой.</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<screenshot
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
<screeninfo
|
|
|
|
|
>Ваш ответ на вашу статью</screeninfo
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
<mediaobject
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
<imageobject
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
<imagedata fileref="knode-followup.png" format="PNG"/> </imageobject
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
<textobject
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
<phrase
|
|
|
|
|
>Ваш ответ на вашу статью</phrase
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
</textobject
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
<caption
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Ваш ответ на вашу статью</para
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
</caption
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
</mediaobject
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
</screenshot
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<tip
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Вы можете нейти руководство по корректному цитированию по адресу <ulink url="http://www.afaik.de/usenet/faq/zitieren"
|
|
|
|
|
>http://www.afaik.de/usenet/faq/zitieren</ulink
|
|
|
|
|
> (на немецком языке).</para
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
</tip
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Теперь мы должны отправить ваш ответ. Подобно обычной отправки, вы выбираете <menuchoice
|
|
|
|
|
><guimenu
|
|
|
|
|
>Файл</guimenu
|
|
|
|
|
><guimenuitem
|
|
|
|
|
>Отправить немедленно</guimenuitem
|
|
|
|
|
></menuchoice
|
|
|
|
|
> либо <menuchoice
|
|
|
|
|
><guimenu
|
|
|
|
|
>Файл</guimenu
|
|
|
|
|
><guimenuitem
|
|
|
|
|
>Отправить позже</guimenuitem
|
|
|
|
|
></menuchoice
|
|
|
|
|
>, если вы в настоящий момент не подключены к сети и не используете локальный сервер. Если всё работает нормально вы через некоторое время увидите свою статью в телеконференции. Просто не так ли?</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<tip
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>С помощью пункта меню <guimenu
|
|
|
|
|
>Настройки</guimenu
|
|
|
|
|
> вы можете указать если хотите отправлять статью по электронной посте, в телеконференцию либо обоими способами.</para>
|
|
|
|
|
</tip
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
</sect3
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect3
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
<title
|
|
|
|
|
>Ответ почтой</title
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Ответ почтой содержит те-же строки как и ответ в телеконференцию. Но он посылается непосредственно автору и не появится в телеконференции. Это единственное различие.</para
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Иногда лучше использовать ответ почтой вместо помещения его в телеконференцию. Прежде всего когда вы хотите указать на ошибку либо некорректное поведение автора, без публичного обсуждения в телеконференции.</para
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Для ответа почтой, вы снова выбираете вашу статью, вызываете контекстное меню и выбираете пункт <guimenuitem
|
|
|
|
|
>Ответить по почте...</guimenuitem
|
|
|
|
|
>. &knode; откроет редактор с цитируемой статьёй. </para
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Тема и тело письма будет идентично статье, публикуемой в телеконференции. но поле <guilabel
|
|
|
|
|
>Группы:</guilabel
|
|
|
|
|
> будет заменено на поле <guilabel
|
|
|
|
|
>Кому:</guilabel
|
|
|
|
|
>. Здесь будет указан адрес электронной почты автора. В нашем примере это будет ваш адрес, если &knode; настроен правильно.</para
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>В электронной почте используются те-же самые правила цитирования, как и при публикации статьи в телеконференции.</para
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Когда вы закончили ваш ответ, вы можете послать его.</para
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Этот снимок экрана представляет ответ по электронной почте.</para
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<screenshot
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
<screeninfo
|
|
|
|
|
>Ответ по почте</screeninfo
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
<mediaobject
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
<imageobject
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
<imagedata fileref="knode-reply.png" format="PNG"/> </imageobject
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
<textobject
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
<phrase
|
|
|
|
|
>Ответ по почте</phrase
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
</textobject
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
<caption
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Ответ по почте</para
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
</caption>
|
|
|
|
|
</mediaobject>
|
|
|
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<important>
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Ответ по почте работает только если у вас настроены параметры в <menuchoice
|
|
|
|
|
><guimenu
|
|
|
|
|
>Настройка</guimenu
|
|
|
|
|
><guimenuitem
|
|
|
|
|
>Настроить KNode...</guimenuitem
|
|
|
|
|
> <guilabel
|
|
|
|
|
>Учётные записи</guilabel
|
|
|
|
|
><guilabel
|
|
|
|
|
>Почта</guilabel
|
|
|
|
|
></menuchoice
|
|
|
|
|
>.</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>В зависимости от настроек вашего компьютера, вы можете найти ответ в вашем почтовом ящике. Возможно вы сначала должны соединиться с <acronym
|
|
|
|
|
>ISP</acronym
|
|
|
|
|
> и получить новую почту.</para>
|
|
|
|
|
</important
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<tip
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>С помощью пункта меню <guimenu
|
|
|
|
|
>Настройки</guimenu
|
|
|
|
|
> вы можете указать если хотите отправлять статью по электронной посте, в телеконференцию либо обоими способами.</para
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
</tip
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
</sect3
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
|
</sect1
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
|