|
|
|
# translation of tdeabc_sql.po to Italian
|
|
|
|
# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
# Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>, 2004.
|
|
|
|
# Nicola Ruggero <nixprog.adsl@tiscali.it>, 2005.
|
|
|
|
# Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>, 2021.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: tdeabc_sql\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2021-07-02 02:14+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
"projects/tdelibs/tdeabc_sql/it/>\n"
|
|
|
|
"Language: it\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.7.1\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr "Michele Calgaro"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr "michele.calgaro@yahoo.it"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: resourcesqlconfig.cpp:41
|
|
|
|
msgid "Username:"
|
|
|
|
msgstr "Nome utente:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: resourcesqlconfig.cpp:47
|
|
|
|
msgid "Password:"
|
|
|
|
msgstr "Password:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: resourcesqlconfig.cpp:54
|
|
|
|
msgid "Host:"
|
|
|
|
msgstr "Host:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: resourcesqlconfig.cpp:60
|
|
|
|
msgid "Port:"
|
|
|
|
msgstr "Porta:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: resourcesqlconfig.cpp:70
|
|
|
|
msgid "Database:"
|
|
|
|
msgstr "Banca dati:"
|