You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-el/messages/tdegames/kfouleggs.po

149 lines
3.9 KiB

# translation of kfouleggs.po to Greek
# Copyright (C) 2003, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc.
#
# Charalambos Kanios <kaniosh@linuxmail.org>, 2003.
# Stergios Dramis <sdramis@egnatia.ee.auth.gr>, 2003.
# Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>, 2005, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfouleggs\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-10 11:44+0200\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: ai.cpp:10
msgid "Occupied lines:"
msgstr "Κατειλημμένες γραμμές:"
#: ai.cpp:12
msgid "Number of spaces:"
msgstr "Αριθμός διαστημάτων:"
#: ai.cpp:12
msgid "Number of spaces under mean height"
msgstr "Αριθμός διαστημάτων κάτω από το μέσο ύψος"
#: ai.cpp:14
msgid "Peak-to-peak distance:"
msgstr "Απόσταση από κορυφή-σε-κορυφή:"
#: ai.cpp:16
msgid "Mean height:"
msgstr "Μέσο ύψος:"
#: ai.cpp:18
msgid "Number of removed eggs:"
msgstr "Αριθμός αφαιρούμενων αυγών:"
#: ai.cpp:20
msgid "Number of puyos:"
msgstr "Αριθμός puyos:"
#: ai.cpp:22
msgid "Number of chained puyos:"
msgstr "Αριθμός αλυσιδωτών puyos:"
#: field.cpp:17
msgid "Display the amount of foul eggs sent by your opponent."
msgstr ""
"Εμφάνιση του ποσοστού των full eggs που στάλθηκαν από τον αντίπαλό σας."
#: field.cpp:42
msgid "Total:"
msgstr "Σύνολο:"
#: field.cpp:49
msgid ""
"Display the number of removed groups (\"puyos\") classified by the number of "
"chained removal."
msgstr ""
"Εμφάνιση του αριθμού των αφαιρούμενων ομάδων (\"puyos\") που είναι "
"ταξινομημένες ανάλογα με τον αριθμό της αλυσιδωτής αφαίρεσης."
#: field.cpp:60
msgid "Display the number of removed groups (\"puyos\")."
msgstr "Εμφάνιση του αριθμού των αφαιρούμενων ομάδων (\"puyos\")."
#: main.cpp:24
msgid "KFoulEggs"
msgstr "KFoulEggs"
#: main.cpp:25
msgid ""
"KFoulEggs is an adaptation of the well-known\n"
"(at least in Japan) PuyoPuyo game"
msgstr ""
"Το KFoulEggs είναι μια προσαρμογή του γνωστού\n"
"(τουλάχιστον στην Ιαπωνία) παιχνιδιού PuyoPuyo"
#: main.cpp:28
msgid "Puyos"
msgstr "Puyos"
#: piece.cpp:30
msgid "Garbage color:"
msgstr "Χρώμα απορριμάτων:"
#: piece.cpp:31
msgid "Color #%1:"
msgstr "Χρώμα #%1:"
#: kfouleggs.kcfg:8
#, no-c-format
msgid "Occupied lines"
msgstr "Κατειλημμένες γραμμές"
#: kfouleggs.kcfg:14
#, no-c-format
msgid "Number of spaces"
msgstr "Αριθμός διαστημάτων"
#: kfouleggs.kcfg:20
#, no-c-format
msgid "Peak-to-peak distance"
msgstr "Απόσταση από κορυφή-σε-κορυφή"
#: kfouleggs.kcfg:26
#, no-c-format
msgid "Mean height"
msgstr "Μέσο ύψος"
#: kfouleggs.kcfg:32
#, no-c-format
msgid "Number of removed eggs"
msgstr "Αριθμός αφαιρουμένων αυγών"
#: kfouleggs.kcfg:38
#, no-c-format
msgid "Number of puyos"
msgstr "Αριθμός puyos"
#: kfouleggs.kcfg:49
#, no-c-format
msgid "Number of chained puyos"
msgstr "Αριθμός αλυσιδωτών puyos"
#: kfouleggsui.rc:6
#, no-c-format
msgid "&Multiplayer"
msgstr "&Πολλοί παίχτες"