|
|
|
# translation of nexscope to Kinyarwanda.
|
|
|
|
# Copyright (C)
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the nexscope package.
|
|
|
|
# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
|
|
|
|
# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
|
|
|
|
# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
|
|
|
|
# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
|
|
|
|
# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
|
|
|
|
# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
|
|
|
|
# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
|
|
|
|
# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
|
|
|
|
# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
|
|
|
|
# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: nexscope 3.4\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 01:38+0100\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:06-0600\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
|
|
|
|
"Language: rw\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:1
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
|
|
|
|
"NSENGIYUMVA"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:2
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
|
|
|
|
"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gui.cpp:81
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Nex Configuration"
|
|
|
|
msgstr "Iboneza"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gui.cpp:98 gui.cpp:178
|
|
|
|
msgid "Name"
|
|
|
|
msgstr "Izina"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gui.cpp:110
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Main"
|
|
|
|
msgstr "Gito"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nex.cpp:413
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "&Erase between frames"
|
|
|
|
msgstr "hagati Amakadiri "
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nex.cpp:419
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "&Convolve audio"
|
|
|
|
msgstr "Inyumvo "
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nex.cpp:424
|
|
|
|
msgid "Comments"
|
|
|
|
msgstr "Ibisobanuro"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nex.cpp:571
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Nex"
|
|
|
|
msgstr "Ikurikira"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nex.cpp:572
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "The awesome customizable scope"
|
|
|
|
msgstr "Ingano: "
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nex.cpp:576
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Nex Author"
|
|
|
|
msgstr "hisha umwanditsi"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: noatunplugin.cpp:37
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Unable to start noatunNex. Check your installation."
|
|
|
|
msgstr "Genzuraiyinjizaryawe."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: renderers.cpp:24
|
|
|
|
msgid "Horizontal"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: renderers.cpp:25
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Pair"
|
|
|
|
msgstr "Ishingiro"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: renderers.cpp:26
|
|
|
|
msgid "Solid"
|
|
|
|
msgstr "Gikomeye"
|