You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
76 lines
1.8 KiB
76 lines
1.8 KiB
13 years ago
|
# translation of kuiviewer.po to Euskara
|
||
|
# translation of kuiviewer.po to basque
|
||
|
# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
|
||
|
# Marcos Goienetxe <marcos@euskalgnu.org>, 2003.
|
||
|
# Ion Gaztañaga <ion_g_m@hotmail.com>, 2005.
|
||
|
#
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: kuiviewer\n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2005-01-26 22:15+0100\n"
|
||
|
"Last-Translator: Ion Gaztañaga <ion_g_m@hotmail.com>\n"
|
||
|
"Language-Team: Euskara <eu@li.org>\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
|
||
|
|
||
|
#: _translatorinfo.cpp:1
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
||
|
"Your names"
|
||
|
msgstr "Ion Gaztañaga"
|
||
|
|
||
|
#: _translatorinfo.cpp:3
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
||
|
"Your emails"
|
||
|
msgstr "ion_g_m@hotmail.com"
|
||
|
|
||
|
#: kuiviewer.cpp:80
|
||
|
msgid "Unable to locate Kuiviewer kpart."
|
||
|
msgstr "Ezin izan da Kuiviewer kpart-a aurkitu."
|
||
|
|
||
|
#: kuiviewer.cpp:125
|
||
|
msgid "*.ui *.UI|User Interface Files"
|
||
|
msgstr "*.ui *.UI| Erabiltzaile interfaze fitxategiak"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file kuiviewer_part.rc line 14
|
||
|
#: kuiviewer_part.cpp:73 rc.cpp:12
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "Style"
|
||
|
msgstr "Estiloa"
|
||
|
|
||
|
#: kuiviewer_part.cpp:97
|
||
|
msgid "Set the current style to view."
|
||
|
msgstr "Ezarri uneko estiloa ikusteko."
|
||
|
|
||
|
#: kuiviewer_part.cpp:119
|
||
|
msgid "KUIViewerPart"
|
||
|
msgstr "KUIViewerPart"
|
||
|
|
||
|
#: kuiviewer_part.cpp:120 main.cpp:44
|
||
|
msgid "Displays Designer's UI files"
|
||
|
msgstr "Diseinatzaileen UI fitxategiak bistaratzen ditu"
|
||
|
|
||
|
#: main.cpp:31
|
||
|
msgid "Document to open"
|
||
|
msgstr "Irekitzeko dokumentua"
|
||
|
|
||
|
#: main.cpp:33
|
||
|
msgid "Save screenshot to file and exit"
|
||
|
msgstr "Gorde pantaila-argazkia fitxategira eta irten"
|
||
|
|
||
|
#: main.cpp:35
|
||
|
msgid "Screenshot width"
|
||
|
msgstr "Pantaila-argazkiaren zabalera"
|
||
|
|
||
|
#: main.cpp:37
|
||
|
msgid "Screenshot height"
|
||
|
msgstr "Pantaila-argazkiaren altuera"
|
||
|
|
||
|
#: main.cpp:43
|
||
|
msgid "KUIViewer"
|
||
|
msgstr "KUIViewer"
|