You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/tdehtmlsettingsplugin.po

102 lines
2.6 KiB

# Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
# translation of tdehtmlsettingsplugin.po to Macedonian
# Naum Kostovski <shadowseed@gmail.com>, 2006.
# Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdehtmlsettingsplugin\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-02 10:11+0200\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Наум Костовски"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "shadowseed@gmail.com"
#. i18n: file tdehtmlsettingsplugin.rc line 8
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Екстра алатник"
#: settingsplugin.cpp:38 settingsplugin.cpp:52
msgid "HTML Settings"
msgstr "Поставувања за HTML"
#: settingsplugin.cpp:59
msgid "Java&Script"
msgstr "Јава&скрипт"
#: settingsplugin.cpp:64
msgid "&Java"
msgstr "&Јава"
#: settingsplugin.cpp:69
msgid "&Cookies"
msgstr "&Колачиња"
#: settingsplugin.cpp:74
msgid "&Plugins"
msgstr "&Приклучоци"
#: settingsplugin.cpp:79
msgid "Autoload &Images"
msgstr "Автом. вчитување &слики"
#: settingsplugin.cpp:86
msgid "Enable Pro&xy"
msgstr "Овозможи прок&си"
#: settingsplugin.cpp:89
msgid "Disable Pro&xy"
msgstr "Оневозможи прок&си"
#: settingsplugin.cpp:92
msgid "Enable Cac&he"
msgstr "Овозможи ке&ш"
#: settingsplugin.cpp:95
msgid "Disable Cac&he"
msgstr "Оневозможи ке&ш"
#: settingsplugin.cpp:99
msgid "Cache Po&licy"
msgstr "По&литика за кеш"
#: settingsplugin.cpp:103
msgid "&Keep Cache in Sync"
msgstr "&Чувај го кешот синхронизиран"
#: settingsplugin.cpp:104
msgid "&Use Cache if Possible"
msgstr "К&ористи кеш ако е можно"
#: settingsplugin.cpp:105
msgid "&Offline Browsing Mode"
msgstr "П&релистување во режим без мрежа"
#: settingsplugin.cpp:199
msgid "I can't enable cookies, because the cookie daemon could not be started."
msgstr ""
"Не можам да ги овозможам колачињата бидејќи даемонот за колачиња не можеше да "
"биде стартуван."
#: settingsplugin.cpp:201
msgid "Cookies Disabled"
msgstr "Колачињата се оневозможени"