# translation of tdefile_au.po to Brazilian Portuguese
# Copyright (C) 2002,2003 Free Software Foundation, Inc.
# Lisiane Sztoltz <lisiane@conectiva.com.br>, 2002
# Gustavo Pichorim Boiko <gustavoboiko@brturbo.com>, 2003
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_au\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-04-04 20:02+0000\n"
"Last-Translator: Gustavo Pichorim Boiko <gustavoboiko@brturbo.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: tdefile_au.cpp:55
msgid "Technical Details"
msgstr "Detalhes Técnicos"
#: tdefile_au.cpp:59
msgid "Length"
msgstr "Duração"
#: tdefile_au.cpp:62
msgid "Sample Rate"
msgstr "Taxa de amostragem"
#: tdefile_au.cpp:65
msgid "Channels"
msgstr "Canais"
#: tdefile_au.cpp:67
msgid "Encoding"
msgstr "Codificação"
#: tdefile_au.cpp:125
msgid "8-bit ISDN u-law"
msgstr "8-bit ISDN"
#: tdefile_au.cpp:129
msgid "8-bit linear PCM [REF-PCM]"
msgstr "8-bit PCM linear [REF-PCM]"
#: tdefile_au.cpp:133
msgid "16-bit linear PCM"
msgstr "16-bit PCM linear "
#: tdefile_au.cpp:137
msgid "24-bit linear PCM"
msgstr "24-bit PCM linear "
#: tdefile_au.cpp:141
msgid "32-bit linear PCM"
msgstr "32-bit PCM linear "
#: tdefile_au.cpp:145
msgid "32-bit IEEE floating point"
msgstr "Ponto flutuante de 32 bits (IEEE)"
#: tdefile_au.cpp:149
msgid "64-bit IEEE floating point"
msgstr "Ponto flutuante de 64 bits (IEEE)"
#: tdefile_au.cpp:153
msgid "8-bit ISDN u-law compressed"
msgstr "8-bit ISDN de baixa compressão"
#: tdefile_au.cpp:157
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"