You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
192 lines
3.4 KiB
192 lines
3.4 KiB
13 years ago
|
# translation of kteatime.po to Simplified Chinese
|
||
|
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
|
||
|
# Dai Zhuan <surestar@x263.net>, 2002.
|
||
|
# Xiong Jiang <jxiong@offtopic.org>, 2002
|
||
|
# Funda Wang <fundawang@en2china.com>, 2002
|
||
|
#
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: kteatime\n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2006-04-20 04:01+0200\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2004-01-05 11:59+0800\n"
|
||
|
"Last-Translator: Sarah Smith <sarahs@redhat.com>\n"
|
||
|
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
"X-Generator: KBabel 1.0\n"
|
||
|
|
||
|
#: main.cpp:36
|
||
|
msgid "KDE utility for making a fine cup of tea"
|
||
|
msgstr "用于沏杯好茶的 KDE 工具"
|
||
|
|
||
|
#: main.cpp:42
|
||
|
msgid "KTeaTime"
|
||
|
msgstr "KTeaTime"
|
||
|
|
||
|
#: main.cpp:47
|
||
|
msgid "Many patches"
|
||
|
msgstr "许多补丁"
|
||
|
|
||
|
#: toplevel.cpp:93
|
||
|
msgid "Black Tea"
|
||
|
msgstr "红茶"
|
||
|
|
||
|
#: toplevel.cpp:96
|
||
|
msgid "Earl Grey"
|
||
|
msgstr "伯爵茶(Earl Grey)"
|
||
|
|
||
|
#: toplevel.cpp:99
|
||
|
msgid "Fruit Tea"
|
||
|
msgstr "果茶"
|
||
|
|
||
|
#: toplevel.cpp:108
|
||
|
msgid "Other Tea"
|
||
|
msgstr "其它的茶"
|
||
|
|
||
|
#: toplevel.cpp:122
|
||
|
msgid "Sto&p"
|
||
|
msgstr "停止(&P)"
|
||
|
|
||
|
#: toplevel.cpp:124
|
||
|
msgid "&Configure..."
|
||
|
msgstr "配置(&C)..."
|
||
|
|
||
|
#: toplevel.cpp:126
|
||
|
msgid "&Anonymous..."
|
||
|
msgstr "无名(&A)..."
|
||
|
|
||
|
#: toplevel.cpp:297
|
||
|
msgid "The %1 is now ready!"
|
||
|
msgstr "%1 沏好了!"
|
||
|
|
||
|
#: toplevel.cpp:308 toplevel.cpp:345 toplevel.cpp:461
|
||
|
msgid "The Tea Cooker"
|
||
|
msgstr "煮茶器"
|
||
|
|
||
|
#: toplevel.cpp:325
|
||
|
msgid "%1 left for %2"
|
||
|
msgstr "%2 还要等 %1"
|
||
|
|
||
|
#: toplevel.cpp:425
|
||
|
msgid "There is no tea to begin steeping."
|
||
|
msgstr "没有要沏的茶。"
|
||
|
|
||
|
#: toplevel.cpp:425
|
||
|
msgid "No Tea"
|
||
|
msgstr "没有茶"
|
||
|
|
||
|
#: toplevel.cpp:470
|
||
|
msgid "Anonymous Tea"
|
||
|
msgstr "无名茶"
|
||
|
|
||
|
#: toplevel.cpp:484 toplevel.cpp:729
|
||
|
msgid "Tea time:"
|
||
|
msgstr "饮茶时间:"
|
||
|
|
||
|
#: toplevel.cpp:500
|
||
|
msgid "tea"
|
||
|
msgstr "茶"
|
||
|
|
||
|
#: toplevel.cpp:575
|
||
|
msgid "New Tea"
|
||
|
msgstr "新茶"
|
||
|
|
||
|
#: toplevel.cpp:653
|
||
|
msgid "Configure Tea Cooker"
|
||
|
msgstr "配置煮茶器"
|
||
|
|
||
|
#: toplevel.cpp:665
|
||
|
msgid "Tea List"
|
||
|
msgstr "茶列表"
|
||
|
|
||
|
#: toplevel.cpp:669
|
||
|
msgid "Name"
|
||
|
msgstr "名称"
|
||
|
|
||
|
#: toplevel.cpp:671
|
||
|
msgid "Time"
|
||
|
msgstr "时间"
|
||
|
|
||
|
#: toplevel.cpp:681
|
||
|
msgid "New"
|
||
|
msgstr "新添"
|
||
|
|
||
|
#: toplevel.cpp:695
|
||
|
msgid "Up"
|
||
|
msgstr "向上"
|
||
|
|
||
|
#: toplevel.cpp:702
|
||
|
msgid "Down"
|
||
|
msgstr "向下"
|
||
|
|
||
|
#: toplevel.cpp:712
|
||
|
msgid "Tea Properties"
|
||
|
msgstr "茶属性"
|
||
|
|
||
|
#: toplevel.cpp:723
|
||
|
msgid "Name:"
|
||
|
msgstr "名称:"
|
||
|
|
||
|
#: toplevel.cpp:734
|
||
|
msgid "Action"
|
||
|
msgstr "动作"
|
||
|
|
||
|
#: toplevel.cpp:739
|
||
|
msgid "Configure Events..."
|
||
|
msgstr "配置事件..."
|
||
|
|
||
|
#: toplevel.cpp:744
|
||
|
msgid "Event"
|
||
|
msgstr "事件"
|
||
|
|
||
|
#: toplevel.cpp:745
|
||
|
msgid "Popup"
|
||
|
msgstr "弹出"
|
||
|
|
||
|
#: toplevel.cpp:755
|
||
|
msgid "Enter command here; '%t' will be replaced with name of steeping tea"
|
||
|
msgstr "在此输入命令。“%t”将被替换为正在泡的茶"
|
||
|
|
||
|
#: toplevel.cpp:760
|
||
|
msgid "Visualize progress in icon tray"
|
||
|
msgstr "在图标托盘中用图像显示进度"
|
||
|
|
||
|
#: tealist.cpp:18
|
||
|
msgid "%1 min"
|
||
|
msgstr "%1 分"
|
||
|
|
||
|
#: tealist.cpp:21
|
||
|
msgid "%1 s"
|
||
|
msgstr "%1 秒"
|
||
|
|
||
|
#: tealist.cpp:23
|
||
|
msgid " %1 s"
|
||
|
msgstr " %1 秒"
|
||
|
|
||
|
#: timeedit.cpp:59
|
||
|
msgid " min"
|
||
|
msgstr " 分"
|
||
|
|
||
|
#: timeedit.cpp:65
|
||
|
msgid " sec"
|
||
|
msgstr " 秒"
|
||
|
|
||
|
#: _translatorinfo.cpp:1
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
||
|
"Your names"
|
||
|
msgstr "KDE 中文翻译组"
|
||
|
|
||
|
#: _translatorinfo.cpp:3
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
||
|
"Your emails"
|
||
|
msgstr "i18n-translation@lists.linux.net.cn"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Beep"
|
||
|
#~ msgstr "响铃"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Just &cancel current"
|
||
|
#~ msgstr "只取消现在沏的(&C)"
|