You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
171 lines
5.1 KiB
171 lines
5.1 KiB
13 years ago
|
# translation of dub.po to Tamil
|
||
|
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
|
||
|
# Vasee Vaseeharan <vasee@ieee.org>, 2004.
|
||
|
#
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: dub\n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2004-08-10 08:34--800\n"
|
||
|
"Last-Translator: I. Felix <ifelix25@yahoo.co.in>\n"
|
||
|
"Language-Team: Tamil <ta@i18n.kde.org>\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
|
||
|
#: dubapp.cpp:61
|
||
|
msgid "Close playlist window"
|
||
|
msgstr "ஒளிக்க வேண்டிய பட்டியல் சாளரத்தை மூடு"
|
||
|
|
||
|
#: dubapp.cpp:71
|
||
|
msgid "Ready."
|
||
|
msgstr "தயார்."
|
||
|
|
||
|
#: dubconfigmodule.cpp:29
|
||
|
msgid "Dub"
|
||
|
msgstr "Dub"
|
||
|
|
||
|
#: dubconfigmodule.cpp:29
|
||
|
msgid "Folder-Based Playlist"
|
||
|
msgstr "அடைவு அடிப்படையிலான வாசிப்புப் பட்டியல்"
|
||
|
|
||
|
#: dubplaylist.cpp:58
|
||
|
msgid "Adding files not supported yet, see configuration"
|
||
|
msgstr "கூட்டப்படுகிற கோப்புகள் துணை இல்லை, இருந்தாலும் உள்ளமைவை பார்க்கவும்"
|
||
|
|
||
|
#: dubplaylistitem.cpp:82
|
||
|
msgid "Do you really want to delete this file?"
|
||
|
msgstr "இந்த கோப்பினை நீங்கள் உண்மையாக நீக்க விரும்புகிறீர்களா?"
|
||
|
|
||
|
#: fileselectorwidget.cpp:52
|
||
|
msgid "Home folder"
|
||
|
msgstr "முதன்மை அடைவு "
|
||
|
|
||
|
#: fileselectorwidget.cpp:55
|
||
|
msgid "Up one level"
|
||
|
msgstr "ஒரு படி மேலே"
|
||
|
|
||
|
#: fileselectorwidget.cpp:58
|
||
|
msgid "Previous folder"
|
||
|
msgstr "முந்தைய அடைவு "
|
||
|
|
||
|
#: fileselectorwidget.cpp:61
|
||
|
msgid "Next folder"
|
||
|
msgstr "அடுத்த அடைவு"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file dubprefs.ui line 24
|
||
|
#: rc.cpp:6
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "Dub Preferences"
|
||
|
msgstr "Dub சலுகை"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file dubprefs.ui line 51
|
||
|
#: rc.cpp:9
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "Media home:"
|
||
|
msgstr "முதன்மை ஊடகங்கள்:"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file dubprefs.ui line 59
|
||
|
#: rc.cpp:12
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "Top-level folder where my media files are stored"
|
||
|
msgstr "மேல்-நிலை அடைவில் தான் என் மீடியா கோப்புகள் சேகரிக்கப்பட்டுள்ளது"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file dubprefs.ui line 69
|
||
|
#: rc.cpp:15
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "Play Mode"
|
||
|
msgstr "இயங்கும் முறை"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file dubprefs.ui line 80
|
||
|
#: rc.cpp:18
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "All media files"
|
||
|
msgstr "அனைத்து ஊடகங்க கோப்புகள் "
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file dubprefs.ui line 83
|
||
|
#: rc.cpp:21
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "All media files found under Media Home"
|
||
|
msgstr "எல்லா ஊடக கோப்புகளும் ஊடக வீட்டில் உள்ளது"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file dubprefs.ui line 91
|
||
|
#: rc.cpp:24
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "Selected folder"
|
||
|
msgstr "தேர்வு செய்த கோப்பு "
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file dubprefs.ui line 94
|
||
|
#: rc.cpp:27
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "Play current folder only"
|
||
|
msgstr "இந்த அடைவை மட்டும் செயல்படுத்து"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file dubprefs.ui line 105
|
||
|
#: rc.cpp:30
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "All files under selected folder"
|
||
|
msgstr "தேர்வு செய்த அடைவுக்குள் எல்லா கோப்புகள்"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file dubprefs.ui line 108
|
||
|
#: rc.cpp:33
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "Choose media files from current folder and all its subfolders"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"நடப்பு அடைவில் இருந்தும் அதன் துணை அடைவில் இருந்தும் ஊடக கோப்புகளை "
|
||
|
"தேர்ந்தெடுக்கவும்"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file dubprefs.ui line 118
|
||
|
#: rc.cpp:36
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "Play Order"
|
||
|
msgstr "இயங்கும் வரிசை"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file dubprefs.ui line 129
|
||
|
#: rc.cpp:39
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "Normal"
|
||
|
msgstr "சாதாரண"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file dubprefs.ui line 132
|
||
|
#: rc.cpp:42
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "Play files in normal order"
|
||
|
msgstr "கோப்பினை சாதாரண வரிசையில் இயக்கு"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file dubprefs.ui line 143
|
||
|
#: rc.cpp:45
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "Shuffle"
|
||
|
msgstr "இடம் மாற்றம்"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file dubprefs.ui line 146
|
||
|
#: rc.cpp:48
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "Randomized order"
|
||
|
msgstr "குறிப்பில்லா எண் வரிசை "
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file dubprefs.ui line 157
|
||
|
#: rc.cpp:51
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "Repeat"
|
||
|
msgstr "தொடர்ந்து செய்"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file dubprefs.ui line 160
|
||
|
#: rc.cpp:54
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "Repeat the same file forever"
|
||
|
msgstr "எப்போதும் இந்த கோப்பினை தொடர்"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file dubprefs.ui line 171
|
||
|
#: rc.cpp:57
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "Single"
|
||
|
msgstr "ஒற்றை"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file dubprefs.ui line 174
|
||
|
#: rc.cpp:60
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "Play a single file and stop"
|
||
|
msgstr "ஒரு கோப்பினை செயல்படுத்தி பின்னர் நிறுத்து"
|