You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
736 lines
24 KiB
736 lines
24 KiB
13 years ago
|
<chapter id="programs-and-documents">
|
||
|
|
||
|
<title
|
||
|
>Rakendused ja dokumendid</title>
|
||
|
|
||
|
<sect1 id="programs-launching">
|
||
|
|
||
|
<sect1info>
|
||
|
<author
|
||
|
><firstname
|
||
|
>Robert</firstname
|
||
|
> <surname
|
||
|
>Stoffers</surname
|
||
|
> </author>
|
||
|
</sect1info>
|
||
|
|
||
|
<title
|
||
|
>Rakenduste käivitamine</title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>&kde; võimaldab rakendusi mitmel moel käivitada:</para>
|
||
|
<itemizedlist>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Vali vajalik kirje &kmenu;st.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Käivita rakendus &konsole;ist või klõpsa &kmenu;l ja vali <guimenuitem
|
||
|
>Käivita käsk...</guimenuitem
|
||
|
> (või kui eelistad kiirklahvi, siis selleks on <keycombo action="simul"
|
||
|
>&Alt;<keycap
|
||
|
>F2</keycap
|
||
|
></keycombo
|
||
|
>).</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Loo viit töölauale või kasuta &kicker;i kiirkäivitajat.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</itemizedlist>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>&kmenu; toimib enam-vähem samamoodi nagu &Windows; Start-menüü, kuid &kmenu;s on rakendused jagatud rühmadesse vastavalt nende funktsioonile, näiteks <guisubmenu
|
||
|
>Multimeedia</guisubmenu
|
||
|
> ja <guisubmenu
|
||
|
>Kontoritöö</guisubmenu
|
||
|
>. Need omakorda jagunevad alamkategooriateks, näiteks <guisubmenu
|
||
|
>Heli</guisubmenu
|
||
|
>, <guisubmenu
|
||
|
>Video</guisubmenu
|
||
|
> ja <guisubmenu
|
||
|
>Graafika</guisubmenu
|
||
|
>. Alamkategooriates paiknevad konkreetsete rakenduste käivitusprogrammide viidad, millele klõpsates vastav rakendus käivitataksegi.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Kõigil rakendustel ei pruugi siiski &kmenu;s oma kirjet olla. Kõvakettalt muude (peamiselt KDE-väliste) rakenduste otsimiseks klõpsa &kmenu;le, vali <guimenuitem
|
||
|
>Käivita käsk</guimenuitem
|
||
|
> ja kirjuta sinna <userinput
|
||
|
><command
|
||
|
>kappfinder</command
|
||
|
></userinput
|
||
|
>. &kappfinder;is klõpsa nupule <guibutton
|
||
|
>Skaneeri</guibutton
|
||
|
>, mille järel sinu kõvakettalt otsitakse rakendusi. Märgi iga leitud rakenduse juures asuv kastike, kui soovid selle lisada &kmenu;sse, ning klõpsa siis nupule <guibutton
|
||
|
>Rakenda</guibutton
|
||
|
> ja <guibutton
|
||
|
>Sulge</guibutton
|
||
|
>. Seejärel võid näha &kmenu;s leitud rakendusi vastavates kategooriates.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Rakenduste käivitajaid saab asetada ka otse töölauale. Uue käivitaja loomiseks klõpsa töölaual hiire <mousebutton
|
||
|
>parema</mousebutton
|
||
|
> nupuga ja vali <menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Loo uus</guimenu
|
||
|
><guimenuitem
|
||
|
>Viit rakendusele</guimenuitem
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
>. Kirjuta ilmuvas &kdesktop;i omaduste dialoogis rakenduse nimi vastavale väljale kaardil <guilabel
|
||
|
>Üldine</guilabel
|
||
|
>. Hammasratast näitavale nupule klõpsates saab rakendusele valida ka sobivama ikooni. Klõpsa kaardile <guilabel
|
||
|
>Rakendus</guilabel
|
||
|
> ning kirjuta väljale <guilabel
|
||
|
>Kirjeldus</guilabel
|
||
|
> rakenduse lühiiseloomustus või midagi muud, mis võimaldab rakenduse üheselt tuvastada. Väljale <guilabel
|
||
|
>Käsk</guilabel
|
||
|
> kirjuta rakendust käivitatava faili nimi (see on tõstutundlik) ning kui soovid või kui on vaja, siis ka käsule lisatavad argumendid. Klõpsa nupule <guibutton
|
||
|
>OK</guibutton
|
||
|
> ning uus rakenduse käivitaja lisataksegi töölauale. Tee sellel topeltklõps ning rakendus käivitataksegi.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Rakenduse käivitamiseks &konsole; abil klõpsa &kmenu;l ja vali <menuchoice
|
||
|
><guisubmenu
|
||
|
>Süsteem</guisubmenu
|
||
|
><guisubmenu
|
||
|
>Terminalid</guisubmenu
|
||
|
><guimenuitem
|
||
|
>Konsool</guimenuitem
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
>. Kui &konsole; aken nähtavale ilmub, kirjuta sinna lihtsalt käivitatava raeknduse nimi (pea meeles, et <application
|
||
|
>bash</application
|
||
|
> ehk käskude tõlgendaja, mida &konsole; vaikimisi kasutab, on tõstutundlik) ning vajuta klahvi <keycap
|
||
|
>Enter</keycap
|
||
|
>. Kui sa ei ole päris kindel, kuidas rakenduse nimi peab välja nägema, kirjuta paar esimest tähte ja vajuta klahvi 	. Klahvile 	 vajutamise järel üritab <application
|
||
|
>bash</application
|
||
|
> (mida &konsole; kasutab) ära arvata, millist rakendust soovid käivitada. Kui &konsole; leiab enam kui ühe sobiva rakenduse, näitab ta sulle kõigi nende nimesid. Kirjuta neist vajaliku nimi ja vajuta rakenduse käivitamiseks klahvile <keycap
|
||
|
>Enter</keycap
|
||
|
>.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Millist viisi sa ei kasutaks, on rakenduse käivitamine &kde;s igal juhul väga lihtne. Alates &kmenu;st kuni &konsole;ni on kõik rakendused ühe-kahe hiireklõpsu või klahvivajutuse kaugusel.</para>
|
||
|
|
||
|
<!-- Add links to "further reading" here -->
|
||
|
<itemizedlist>
|
||
|
<title
|
||
|
>Lisainfo</title>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>&kicker;i käsiraamatus leiab rohkem infot &kmenu; sisse- või väljalülitamise, rakenduste kiirkäivitusnuppudena lisamise ning &kmenu; rakenduste kategooriatesse korraldamise võimaluste kohta. &kicker;i käsiraamatuga saab tutvuda kas &abikeskus;es või KIO mooduli vahendusel &konqueror;is, kui kirjutada seal asukohareale käsk <userinput
|
||
|
>help:/kicker</userinput
|
||
|
>.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</itemizedlist>
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
</sect1>
|
||
|
&programs-controlling; <sect1 id="programs-save-open">
|
||
|
|
||
|
<sect1info>
|
||
|
<author
|
||
|
><personname
|
||
|
> <firstname
|
||
|
>Christian</firstname
|
||
|
> <surname
|
||
|
>Weickhmann</surname
|
||
|
> </personname
|
||
|
> <email
|
||
|
>christian.weickhmann@gmx.de</email
|
||
|
> </author>
|
||
|
</sect1info>
|
||
|
|
||
|
|
||
|
<title
|
||
|
>Failide avamine ja salvestamine</title>
|
||
|
<!-- TODO: Convert this whole thing to an image with callouts. It -->
|
||
|
<!-- should be much nicer that way. -->
|
||
|
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>&kde; võimaldab faile avada või salvestada alati ühesuguse lihtsa dialoogiga. Peaaegu kõigis &kde; rakendustes leiduvad käsud <menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Fail</guimenu
|
||
|
><guimenuitem
|
||
|
> Ava</guimenuitem
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
> ja <menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Fail</guimenu
|
||
|
><guimenuitem
|
||
|
>Salvesta</guimenuitem
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
> (ja/või <guimenuitem
|
||
|
>Salvesta kui...</guimenuitem
|
||
|
>).</para>
|
||
|
|
||
|
<sect2 id="file-dialog">
|
||
|
<title
|
||
|
>Failidialoog</title>
|
||
|
|
||
|
<!--
|
||
|
<screenshot
|
||
|
>
|
||
|
<screeninfo
|
||
|
>The &kde; <quote
|
||
|
>Open File</quote
|
||
|
> dialog</screeninfo
|
||
|
>
|
||
|
<mediaobject
|
||
|
>
|
||
|
<imageobject
|
||
|
>
|
||
|
<imagedata fileref="open-file-dialog.png" format="PNG"/> </imageobject
|
||
|
>
|
||
|
<textobject
|
||
|
>
|
||
|
<phrase
|
||
|
>The &kde; <quote
|
||
|
>Open File</quote
|
||
|
> dialog</phrase
|
||
|
>
|
||
|
</textobject
|
||
|
>
|
||
|
<caption
|
||
|
>
|
||
|
<para
|
||
|
>The &kde; <quote
|
||
|
>Open File</quote
|
||
|
> dialog</para
|
||
|
>
|
||
|
</caption
|
||
|
>
|
||
|
</mediaobject
|
||
|
>
|
||
|
</screenshot
|
||
|
>
|
||
|
-->
|
||
|
<screenshot>
|
||
|
<mediaobjectco>
|
||
|
<imageobjectco>
|
||
|
<areaspec units="calspair">
|
||
|
<area id="navigation-area-co" coords="1 1"/>
|
||
|
<area id="icon-view-co" coords="1 1"/>
|
||
|
<area id="bottom-area-co" coords="1 1"/>
|
||
|
<area id="quick-access-co" coords="1 1"/>
|
||
|
<area id="preview-area-co" coords="1 1"/>
|
||
|
</areaspec>
|
||
|
<imageobject>
|
||
|
<imagedata fileref="open-file-dialog.png" format="PNG"/>
|
||
|
</imageobject>
|
||
|
</imageobjectco>
|
||
|
</mediaobjectco>
|
||
|
</screenshot>
|
||
|
|
||
|
<!-- ======================================================================
|
||
|
|
||
|
<calloutlist>
|
||
|
|
||
|
<callout arearefs="pt-first-channel-1"
|
||
|
><para
|
||
|
>This is called the <interface
|
||
|
>Input Line</interface
|
||
|
>. To send a message to everyone in the channel, type the message here and press &Enter;.
|
||
|
Your message, as well as everyone else's messages appear in the channel scroll above.
|
||
|
Each message is preceded by the time and user's &nickname;.</para
|
||
|
></callout>
|
||
|
|
||
|
|
||
|
</calloutlist>
|
||
|
|
||
|
|
||
|
====================================================================== -->
|
||
|
<para
|
||
|
>Dialoog koosneb kolmest kuni viiest osast. Ülemises osas leiab liikumis- ja seadistamisvõimalused. Keskmises osas näidatakse ikoonidena faile (seda nimetataksegi ikoonivaateks). Alumises osas saab failinime määrata või muuta või neid filtreerida ning kasutada nuppe <guibutton
|
||
|
>Salvesta</guibutton
|
||
|
> või <guibutton
|
||
|
>Ava</guibutton
|
||
|
>.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Lisaks neile saab näidata lasta veel kaht lisapiirkonda: <link linkend="quick-access"
|
||
|
>kiirjuurdepääse paneel</link
|
||
|
> ja <link linkend="preview-area"
|
||
|
>eelvaatluse paneel</link
|
||
|
>.</para>
|
||
|
|
||
|
<calloutlist>
|
||
|
|
||
|
<callout arearefs="navigation-area-co">
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Kolme liikumisnupu (üks kataloog <guiicon
|
||
|
>üles</guiicon
|
||
|
>, <guiicon
|
||
|
>tagasi</guiicon
|
||
|
> ja <guiicon
|
||
|
>edasi</guiicon
|
||
|
>) ning <guiicon
|
||
|
>uue kataloog</guiicon
|
||
|
>i nupu kõrval asub nupp <guiicon
|
||
|
>Järjehoidjad</guiicon
|
||
|
>. Siia saab lisada kõik kataloogid, mida sagedamini külastada, et dialoogi avades kohe neisse suunduda. <guiicon
|
||
|
>Mutrivõtmega</guiicon
|
||
|
> ikooni all on peidus mitmed käsud, millega saab faile sortida nime, kuupäeva või suuruse järgi ning lasta näidata või peita mainitud kaks lisapaneeli. Selle kõrval on ikoon, millega saab luua uue kataloogi, ning päris paremas servas saab valida faili kodeeringu.</para>
|
||
|
</callout>
|
||
|
|
||
|
|
||
|
<callout arearefs="icon-view-co">
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Ikoonivaade asub dialoogi keskosas. Enamiku liikumiskäske leiab ka kontekstimenüüst, mille avamiseks klõpsa ikoonidel või vaate taustal hiire <mousebutton
|
||
|
>parema</mousebutton
|
||
|
> nupuga.</para>
|
||
|
|
||
|
</callout>
|
||
|
|
||
|
<callout arearefs="bottom-area-co">
|
||
|
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Dialoogi allosas paikneb aadressiväli, mis sisaldab valitud faili nime või kuhu sa saad selle kirjutada, ning vahest dialoogi võimsaim tööriist - filter. Viimane võimaldab ikoonivaates näidata ainult selliseid elemente, mis vastavad siinmääratud tingimustele. Ürita näiteks välja filtreerida kõik failid, mille nimes esineb <quote
|
||
|
>minu</quote
|
||
|
>, kirjutades selleks filtriväljale <userinput
|
||
|
>*minu*</userinput
|
||
|
>.</para>
|
||
|
|
||
|
</callout>
|
||
|
|
||
|
<callout arearefs="quick-access-co">
|
||
|
|
||
|
<anchor id="quick-access"/>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Kiirjuurdepääsu paneel (selle saab nähtavale tuua klahviga <keycap
|
||
|
>F9</keycap
|
||
|
> või dialoogi ülaosas paikneva mutrivõtmekujulise ikooni abil) pakub mugava võimaluse kasutada otseteid sagedamini kasutamist leidvate asukohtade juurde kõvakettal või isegi internetis. Paneelil on juba eelnevalt paika pandud mõned levinumad asukohad, näiteks sinu kodukataloog. Klõpsa mis tahes elemendile hiire parema nupuga selle seadistamiseks või paneeli tühjale alale uue otseteekirje lisamiseks. Klõpsu peale avaneb kontekstimenüü, kus saab valida ikooni suuruse ning kirje lisamise, muutmise või ümbernimetamise võimaluse. Vali <guimenuitem
|
||
|
>Lisa kirje</guimenuitem
|
||
|
>. Seejärel ilmub dialoog, kuhu tuleb kirjutada uue kirje kirjeldus, määrata asukoht (selle saab määrata ka kaustakujulisele ikoonile klõpsates ja ilmuvast dialoogist vajalikku asukohta valides) ja valida seda tähistav sümbol suure hulga sümbolite seast, mida näed pärast klõpsu vaikesümbolile (tavaliselt lihtsalt kaustakujuline ikoon) avanevas dialoogis.</para>
|
||
|
|
||
|
</callout>
|
||
|
|
||
|
<callout arearefs="preview-area-co">
|
||
|
|
||
|
<anchor id="preview-area"/>
|
||
|
<para
|
||
|
>Eelvaatluse ala (selle saab nähtavale tuua klahviga <keycap
|
||
|
>F11</keycap
|
||
|
> või dialoogi ülaosas paikneva mutrivõtmekujulise ikooni abil) võimaldab näha peaaegu kõigi failisüsteemis leiduvate failide eelvaatlust. Pilte näidatakse siin pisipiltidena. Eelvaatlust saab kasutada ka helifailide (näiteks MP3-, Ogg- või Wave-failid), tekstifailide (nii tavaline tekstigfail kui ka PDF- ja &HTML;-failid) ning isegi videofailide (MPG-, AVI- ja muud failid) korral.</para>
|
||
|
|
||
|
<note
|
||
|
><para
|
||
|
>Arvesta, et suurte failide puhul võib eelvaatlus aega võtta (⪚ kui tuleb suuri pilte väiksemaks skaleerida). Automaatse eelvaatluse saab välja lülitada eelvaatluse ala allosas asuvast kastis <guilabel
|
||
|
>Automaatne eelvaatlus</guilabel
|
||
|
> märget eemaldades. Sellele vaatamata saad ka pärast seda näha konkreetsete failide eevaatlust: selleks tuleb vaid klõpsata nupule <guibutton
|
||
|
>Eelvaatlus</guibutton
|
||
|
>. Samuti saab välja lülitada eelvaatluse teatud suurust ületavatele failidele. Selleks ava &kcontrolcenter;, vali <menuchoice
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>KDE komponendid</guilabel
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Failihaldur</guilabel
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
>, ava kaart <guilabel
|
||
|
>Eelvaatlused ja metafailid</guilabel
|
||
|
> ning muuda väärtust <guilabel
|
||
|
>Maks. faili suurus</guilabel
|
||
|
>.</para
|
||
|
></note>
|
||
|
|
||
|
</callout>
|
||
|
</calloutlist>
|
||
|
|
||
|
<!-- Add links to "further reading" here -->
|
||
|
<!--<itemizedlist>
|
||
|
<title
|
||
|
>Related Information</title>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>to be written</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</itemizedlist
|
||
|
>-->
|
||
|
|
||
|
|
||
|
</sect2>
|
||
|
|
||
|
|
||
|
</sect1>
|
||
|
|
||
|
<sect1 id="configuring-programs">
|
||
|
<sect1info>
|
||
|
<authorgroup>
|
||
|
<author
|
||
|
>&Philip.Rodrigues; </author>
|
||
|
</authorgroup>
|
||
|
</sect1info>
|
||
|
|
||
|
<title
|
||
|
>Rakenduste seadistamine</title>
|
||
|
|
||
|
<sect2 id="configure-kapp">
|
||
|
<title
|
||
|
>Rakenduse seadistamine</title>
|
||
|
<!-- FIXME: Make a more friendly title -->
|
||
|
<indexterm
|
||
|
><primary
|
||
|
>Seadistamine</primary
|
||
|
></indexterm>
|
||
|
<indexterm
|
||
|
><primary
|
||
|
>Kohandamine</primary
|
||
|
></indexterm>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>&kde; rakendused on loodud nii, et need oleks võimalikult kasutajasõbralikud ka <quote
|
||
|
>külmast peast</quote
|
||
|
>, kuid need pakuvad siiski arvukaid võimalusi muuta enam-vähem kõike, võimaldades sul &kde; tööle panna just oma vajaduste ja soovide kohaselt. Lisaks seadistustele, mis puudutavad kogu &kde;d (vt <xref linkend="control-center"/>), on kõigil rakendustel oma seadistusvõimalused, mida saab kasutada menüükäsuga <menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Seadistused</guimenu
|
||
|
><guimenuitem
|
||
|
><replaceable
|
||
|
>Rakenduse nimi</replaceable
|
||
|
> seadistamine</guimenuitem
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
>. See menüükäsk kehtib kõigi &kde; rakenduste korral, nii et selle leidmine ei tohiks tekitada raskusi.</para>
|
||
|
|
||
|
<!-- TODO: Screenie of a typical config dialog -->
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Seadistustedialoogi vasakus servas asub tavaliselt seadistustekategooriate nimekiri. Neist mõnele klõpsates näeb dialoogi parempoolses osas vastava kategooria seadistamisvõimalusi. Neid muutes saadki muuta rakenduse välimust, käitumist, omadusi ja nii edasi.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Kui oled soovitud muudatused teinud, saad need salvestada ja seadistustedialoogi sulgeda klõpsuga nupule <guibutton
|
||
|
>OK</guibutton
|
||
|
>. Kui soovid näha muudatuste toimet, aga ei taha dialoogi sulgeda, klõpsa nupule <guibutton
|
||
|
>Rakenda</guibutton
|
||
|
>. See on üsna kasulik, kui sa ei ole päris kindel, kas tehtud muudatused ikka tõepoolest vastavad sinu soovidele: et dialoog jääb lahti, saad kohe muudatused tühistada või midagi muud muuta.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Kui leiad, et ei soovi tegelikult midagi muuta, klõpsa dialoogi sulgemiseks midagi muutmata nupule <guibutton
|
||
|
>Loobu</guibutton
|
||
|
>.</para>
|
||
|
|
||
|
</sect2>
|
||
|
|
||
|
<sect2 id="configure-shortcuts">
|
||
|
<title
|
||
|
>Kiirklahvide seadistamine</title>
|
||
|
|
||
|
<indexterm
|
||
|
><primary
|
||
|
>Kiirklahvid</primary
|
||
|
></indexterm>
|
||
|
<indexterm
|
||
|
><primary
|
||
|
>Klahviseosed</primary
|
||
|
></indexterm>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Enamik &kde; rakendusi pakub välja teatud valiku kiirklahve, millega saab sooritada rakenduse olulisemaid toiminguid. Kui sulle ei meeldi vaikimisi pakutavad kiirklahvid või lähevad need konflikti mõne muu (näiteks &kde;-välise) rakenduse kiirklahvidega, saad neid muuta, valides menüükäsu <menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Seadistused</guimenu
|
||
|
><guimenuitem
|
||
|
>Kiirklahvide seadistamine</guimenuitem
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
>. See avab antud rakenduse <guilabel
|
||
|
>kiirklahvide seadistamise</guilabel
|
||
|
> dialoogi. Selgitame selle kasutamist &konqueror;is käsule <guimenuitem
|
||
|
>Saada viida aadress...</guimenuitem
|
||
|
> kiirklahvi lisades, mille järel saame huvitava veebisaidi aadressi saata e-kirjaga oma sõpradele kõigest ühe või kahe klahvivajutusega: </para>
|
||
|
<procedure>
|
||
|
<step
|
||
|
><para
|
||
|
>Ava &konqueror;i <guilabel
|
||
|
>kiirklahvide seadistamise</guilabel
|
||
|
> dialoog nii, nagu eespool kirjeldatud.</para>
|
||
|
</step>
|
||
|
<step
|
||
|
><para
|
||
|
>Klõpsa ülemises nimekirjakastis kirjele <guilabel
|
||
|
>Saada viida aadress...</guilabel
|
||
|
> (see asub üsna nimekirja lõpus sektsioonis <guilabel
|
||
|
>Konqueror</guilabel
|
||
|
>).</para>
|
||
|
</step>
|
||
|
<step
|
||
|
><para
|
||
|
>Vali allolevas sektsioonis <guilabel
|
||
|
>Valitud toimingu kiirklahv</guilabel
|
||
|
> valik <guilabel
|
||
|
>Kohandatud</guilabel
|
||
|
>, sest me kavatseme anda sellele toimingule omaloodud kiirklahvi.</para>
|
||
|
</step>
|
||
|
<step
|
||
|
><para
|
||
|
>Avaneb väike kiirklahvi sisestamise dialoog. Vajuta klahve <keycombo action="simul"
|
||
|
>&Ctrl;<keycap
|
||
|
>E</keycap
|
||
|
></keycombo
|
||
|
> (või mis tahes muid klahve, millega soovid edaspidi antud toimingut ette võtta) ning dialoog kaob. <quote
|
||
|
>Klahviikoon</quote
|
||
|
> dialoogi <guilabel
|
||
|
>Kiirklahvide seadistamine</guilabel
|
||
|
> allosas näitab nüüd uut kiirklahvi.</para>
|
||
|
</step>
|
||
|
<step
|
||
|
><para
|
||
|
>Kui tegid vea või otsustad valida mõne muu kiirklahvi, klõpsa lihtsalt kehtivat kiirklahvi näitavale ikoonile. Ilmub uuesti kiirklahvi sisestamise dialoog, kus uue kiirklahvi valimiseks piisab vajalikele klahvidele vajutamisest.</para>
|
||
|
</step>
|
||
|
</procedure>
|
||
|
|
||
|
<!-- TODO: Screenie -->
|
||
|
|
||
|
</sect2>
|
||
|
|
||
|
<sect2 id="configure-notifications">
|
||
|
<title
|
||
|
>Märguannete seadistamine</title>
|
||
|
|
||
|
<indexterm
|
||
|
><primary
|
||
|
>Märguanded</primary
|
||
|
></indexterm>
|
||
|
<indexterm
|
||
|
><primary
|
||
|
>Helid</primary
|
||
|
></indexterm>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Midagi menüükäsu <menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Seadistused</guimenu
|
||
|
><guimenuitem
|
||
|
>Märguannete seadistamine...</guimenuitem
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
> kohta.</para>
|
||
|
</sect2>
|
||
|
|
||
|
|
||
|
<sect2 id="configuring-toolbars">
|
||
|
<sect2info>
|
||
|
<author
|
||
|
><firstname
|
||
|
>Adriaan</firstname
|
||
|
> <surname
|
||
|
>de Groot</surname
|
||
|
> </author>
|
||
|
</sect2info>
|
||
|
<title
|
||
|
>Tööriistaribade seadistamine</title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Peaaegu kõigil &kde; rakendustel on akna ülaosas, menüüriba all vähemalt üks tööriistariba. Tööriistaribal paiknevad ikoonid ehk nupud, mis tähistavad levinumaid toiminguid ja seadistusi. Näiteks &kmail;i akna tööriistaribal on nupud <guiicon
|
||
|
>Uus kiri</guiicon
|
||
|
>, <guiicon
|
||
|
>Kontrolli posti</guiicon
|
||
|
> ja nii edasi. Kõik need toimingud on sellised, mida antud rakenduses sageli ette võetakse, seepärast ongi nad paigutatud lisaks menüüle ka tööriistaribale (<guiicon
|
||
|
>Uus kiri</guiicon
|
||
|
> on menüüs <menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Kirjad</guimenu
|
||
|
><guimenuitem
|
||
|
>Uus kiri</guimenuitem
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
>, <guiicon
|
||
|
>Kontrolli posti</guiicon
|
||
|
> aga menüüs <menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Fail</guimenu
|
||
|
><guimenuitem
|
||
|
>Kontrolli posti</guimenuitem
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
>).</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Sugugi alati ei ole kõik inimesed aga ühel meelel, millised toimingud on üldlevinud (mina näiteks ei kasuta kunagi tööriistariba nuppu <guiicon
|
||
|
>Uus kiri</guiicon
|
||
|
>, vaid hoopis kiirklahvi <keycombo action="simul"
|
||
|
>&Ctrl;<keycap
|
||
|
>N</keycap
|
||
|
></keycombo
|
||
|
>). Kui soovid, et su ekraani ei risustaks asjad, mida sa ei vaja, saad tööriistariba oma käe järgi seada. Lisaks sellele saab määrata ka seda, milliseid tööriistaribasid üldse näidatakse ja kuidas neid näidatakse.</para>
|
||
|
|
||
|
<sect3 id="customizing-toolbar-displays">
|
||
|
<title
|
||
|
>Tööriistaribade välimuse kohandamine</title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Kõige lihtsam kohandamisvõimalus on mõistagi selle määramine, kas tööriistariba üldse näidatakse. Enamikul rakendustel on menüükäsk <menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Seadistused</guimenu
|
||
|
><guisubmenu
|
||
|
>Tööriistaribad</guisubmenu
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
>, mida valides avaneb alammenüü, kus saab otsustada, milliseid tööriistaribasid näidata ja milliseid mitte. &konqueror;il on näiteks neli tööriistariba: <interface
|
||
|
>Peamine</interface
|
||
|
>, <interface
|
||
|
>Ekstra</interface
|
||
|
>, <interface
|
||
|
>Asukoht</interface
|
||
|
> ja <interface
|
||
|
>Järjehoidjad</interface
|
||
|
>. Üsna mõistlik on ruumi kokkuhoidmiseks keelata <interface
|
||
|
>järjehoidjate</interface
|
||
|
> riba näitamine. Selleks klõpsa menüül <guimenu
|
||
|
>Seadistused</guimenu
|
||
|
>, vali <guisubmenu
|
||
|
>Tööriistaribad</guisubmenu
|
||
|
> ja eemalda märge kirje <guimenuitem
|
||
|
>Järjehoidjariba</guimenuitem
|
||
|
> eest (seda saab teha lihtsalt kirjel klõpsates).</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Kui menüüd <guimenu
|
||
|
>Seadistused</guimenu
|
||
|
> ei peaks olema, võib klõpsata hiire <mousebutton
|
||
|
>parema</mousebutton
|
||
|
> nupuga otse tööriistaribale ja valida ilmuvast kontekstimenüüst alammenüü <guisubmenu
|
||
|
>Tööriistaribad</guisubmenu
|
||
|
>.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Seesama <guimenu
|
||
|
>tööriistariba</guimenu
|
||
|
> kontekstimenüü, mille saad avada hiire <mousebutton
|
||
|
>parema</mousebutton
|
||
|
> nupu klõpsuga tööriistaribal, võimaldab kohandada oma äranägemise järgi ka muid tööriistariba omadusi:</para>
|
||
|
|
||
|
<itemizedlist>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Tööriistariba asukoht, millega selle võib ülevalt menüüriba alt liigutada akna vasakusse, paremasse või alumisse serva.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Tööriistariba asukoht, millega selle saab panna <quote
|
||
|
>hõljuma</quote
|
||
|
> omaette aknas, mida saab rakendusest sõltumatult liigutada.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Tööriistariba asukoht, millega riba kärbitakse pisikeseks triipudega ikoonikeseks, millel topeltklõpsu tehes saab tööriistariba taas nähtavale tuua (see erineb mõnevõrra tööriistariba mittenäitamisest, sest selle taasnäitamine on natuke lihtsam).</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Teksti paiknemine tööriistariba ikoonide kõrval või all või üldse ainult teksti näitamine ikoonidel asemel.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Ikoonide suurus (kui näidatakse ikka neid, mitte ainult teksti).</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</itemizedlist>
|
||
|
</sect3>
|
||
|
|
||
|
<sect3 id="customizing-icons-on-toolbar">
|
||
|
<title
|
||
|
>Tööriistariba ikoonide kohandamine</title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Kuna tööriistariba on mõeldud toimingute jaoks, mida sageli ette võetakse, ei ole mõtet seal näidata ikoone, mida üldse ei kasutata (näiteks <guiicon
|
||
|
>Lõika</guiicon
|
||
|
>). Samuti võib juhtuda, et sa tahaksid väga seal näha ikooni <guiicon
|
||
|
>Lõika</guiicon
|
||
|
>, aga rakendus ei paku seda vaikimisi. Siin astub mängu võimalust tööriistaribade seadistustedialoog — see võimaldab sul täielikult kontrollida, mis ribal asub ja mis mitte.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Vali rakenduse menüüst <menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Seadistused</guimenu
|
||
|
><guimenuitem
|
||
|
>Tööriistaribade seadistamine</guimenuitem
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
> või tööriistariba enda kontekstimenüüst käsk <guimenuitem
|
||
|
>Tööriistaribade seadistamine</guimenuitem
|
||
|
>. See avab tööriistaribade seadistamise dialoogi, mis koosneb liitkastist, kus saab valida, <emphasis
|
||
|
>millist</emphasis
|
||
|
> tööriistariba seadistada, ning kahest nimekirjast — ühes saadaolevad toimingud, teises juba tööriistaribal esinevad toimingud.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Tihtipeale on kõikvõimalikke toiminguid (näiteks <guiicon
|
||
|
>Aktiveeri kaart 12</guiicon
|
||
|
>) palju rohkem kui ühelegi tööriistaribale ära mahub. Tööriistaribade kohandamise dialoog on hea võimalus sellistest toimingutest aimu saada. Toiminguid saab lohistada ühest nimekirjast teise, nende järjekorda muuta või vahetada välja ikoon, millega neid tööriistaribal näidatakse. Dialoogis saab toimingud, mida sa ei soovi tööriistaribal näha, lohistada valitud toimingute nimekirjast võimalike toimingute nimekirja ning vastupidi - võimalike toimingute nimekirjast saab need toimingud, mida sul tarvis läheb, lohistada valitud toimingute nimekirja. Klõpsuga nupule <guibutton
|
||
|
>OK</guibutton
|
||
|
> rakendatakse tehtud muudatused otsekohe ning tööriistaribad muudavad välimust.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Liigutamisel võivad tööriistariba valitud toimingute nimekirja jääda asjatult alles teatud spetsiaalsed elemendid:</para>
|
||
|
|
||
|
<itemizedlist>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>eraldajad, mida on kaht tüüpi: <itemizedlist>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>jooneraldaja</guilabel
|
||
|
> on näha joonena kahe toiminguikooni vahel</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>eraldaja</guilabel
|
||
|
> on näha suurema vahemaana kahe toiminguikooni vahel</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</itemizedlist>
|
||
|
</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
><guilabel
|
||
|
><Liitmine></guilabel
|
||
|
> on spetsiaalne element, mis võimaldab pluginatel ja muudel rakenduse laetavatel elementidel lisada tööriistaribale oma toiminguid. Enamasti ei ole mõttekas seda elementi eemaldada, sest seda ei saa niisama lihtsalt tagasi.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Toimingute nimekiri:</guilabel
|
||
|
> neid on mitut laadi (näiteks &konqueror;is viewmode_toolbar) ning ka need tähistavad toiminguid, mida lisavad näiteks pluginad.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</itemizedlist>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Kui klõpsad valitud toimingute nimekirjas mõnele kirjele, näed kohe ka selle kirjeldust. Seda lugedes saad paremini otsustada, kas antud toimingu eemaldamine tööriistaribalt on ikka hea mõte või mitte.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Kui sulle ei peaks meeldima lohistamine, asub dialoogi keskel neli nuppu, mille abil saab saab valitud toimingu ühest nimekirjast teise või antud nimekirjas üles- või allapoole liigutada. Kindlasti on olemas ka võimalus taastada rakenduse vaikimisi tööriistaribad, kui oled näiteks kogemata eemaldanud mõne olulise toimingu (näiteks <guilabel
|
||
|
><Liitmine></guilabel
|
||
|
>), aga ma ei tea, kuidas see käib.</para>
|
||
|
|
||
|
<!-- Add links to "further reading" here -->
|
||
|
<!-- <itemizedlist>
|
||
|
<title
|
||
|
>Related Information</title>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>to be written</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</itemizedlist
|
||
|
>-->
|
||
|
|
||
|
|
||
|
</sect3>
|
||
|
</sect2>
|
||
|
|
||
|
</sect1>
|
||
|
|
||
|
</chapter>
|
||
|
|
||
|
<!-- Keep this comment at the end of the file
|
||
|
Local variables:
|
||
|
mode: xml
|
||
|
sgml-omittag:nil
|
||
|
sgml-shorttag:nil
|
||
|
sgml-namecase-general:nil
|
||
|
sgml-general-insert-case:lower
|
||
|
sgml-minimize-attributes:nil
|
||
|
sgml-always-quote-attributes:t
|
||
|
sgml-indent-step:0
|
||
|
sgml-indent-data:true
|
||
|
sgml-parent-document:("index.docbook" "book" "sect1")
|
||
|
sgml-exposed-tags:nil
|
||
|
sgml-local-catalogs:nil
|
||
|
sgml-local-ecat-files:nil
|
||
|
End:
|
||
|
-->
|