You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
647 lines
22 KiB
647 lines
22 KiB
13 years ago
|
<?xml version="1.0" ?>
|
||
|
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
|
||
|
"dtd/kdex.dtd" [
|
||
|
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
|
||
|
<!ENTITY % Catalan "INCLUDE"
|
||
|
> <!-- change language only here -->
|
||
|
]>
|
||
|
|
||
|
<article lang="&language;">
|
||
|
<articleinfo>
|
||
|
|
||
|
<authorgroup>
|
||
|
<author
|
||
|
>&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</author>
|
||
|
<author
|
||
|
>&Brad.Hards; &Brad.Hards.mail;</author>
|
||
|
&traductor.Antoni.Bella;
|
||
|
</authorgroup>
|
||
|
|
||
|
<date
|
||
|
>2004-10-09</date>
|
||
|
<releaseinfo
|
||
|
>3.03.00</releaseinfo>
|
||
|
|
||
|
<abstract>
|
||
|
<para
|
||
|
>Aquesta és la documentació per al mòdul &kcontrol; del &kde; que configura el ratolí i d'altres dispositius de punter. </para>
|
||
|
</abstract>
|
||
|
|
||
|
<keywordset>
|
||
|
<keyword
|
||
|
>KDE</keyword>
|
||
|
<keyword
|
||
|
>KControl</keyword>
|
||
|
<keyword
|
||
|
>ratolí</keyword>
|
||
|
</keywordset>
|
||
|
</articleinfo>
|
||
|
|
||
|
<sect1 id="mouse">
|
||
|
<title
|
||
|
>Ratolí</title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Aquest mòdul us permet configurar el vostre punter. El vostre punter pot ser un ratolí, una bola, un plafó o qualsevol altre peça de maquinari que faci una funció similar.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Aquest mòdul està dividit en diverses pestanyes: <link linkend="mouse-general"
|
||
|
>General</link
|
||
|
>, <link linkend="cursor-theme"
|
||
|
>Tema de cursor</link
|
||
|
>, <link linkend="mouse-advanced"
|
||
|
>Avançat</link
|
||
|
> i <link linkend="mouse-navigation"
|
||
|
>Navegació del ratolí</link
|
||
|
>. També pot haver-hi més d'una pestanya addicional si teniu un ratolí Logitech o una bola, doncs proveeixen d'accés a característiques especials. </para>
|
||
|
|
||
|
<sect2 id="mouse-general">
|
||
|
<title
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>General</guilabel
|
||
|
></title>
|
||
|
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Ordre del botó</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Si sou esquerrà, podríeu desitjar intercanviar les funcions dels botons <mousebutton
|
||
|
>esquerra</mousebutton
|
||
|
> i <mousebutton
|
||
|
>dret</mousebutton
|
||
|
> del vostre punter escollint l'opció <quote
|
||
|
>Esquerrà</quote
|
||
|
>. Si el vostre punter té més de dos botons, tan sols es veuran afectats els botons <mousebutton
|
||
|
>esquerra</mousebutton
|
||
|
> i <mousebutton
|
||
|
>dret</mousebutton
|
||
|
>. Per exemple, si disposeu d'un ratolí de tres botons, el botó <mousebutton
|
||
|
>central</mousebutton
|
||
|
> no se'n veurà afectat.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Inverteix la direcció de desplaçament</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Si es marca aquesta caixa de selecció, la roda del ratolí (si n'hi ha cap) funcionarà en la direcció oposada (de manera que si desplaceu cap amunt l'efecte serà l'invers i s'anirà cap avall). Això pot ser d'utilitat per a manejar configuracions poc usuals del servidor X. </para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Clic doble per obrir fitxers i carpetes (selecciona les icones al primer clic)</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Si aquesta opció no està seleccionada, les icones/fitxers s'obriran amb un sol clic del botó <mousebutton
|
||
|
>esquerra</mousebutton
|
||
|
> del ratolí. Aquest comportament per omissió és el que esperaríeu quan feu clic a sobre dels enllaços en la majoria dels fullejadors. Encara que si seleccioneu l'opció, les icones/fitxers s'obriran amb un doble clic, mentre que un sol clic només seleccionarà la icona o fitxer. Aquest és el comportament al que esteu acostumat en d'altres escriptoris o sistemes operatius.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Clic simple per a obrir fitxers i carpetes</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Aquesta és la configuració per omissió del &kde;. Fent clic una sola vegada a sobre de la icona l'obrireu. Per a seleccionar-la podeu arrossegar la(es) icona(es) o fer <keycombo action="simul"
|
||
|
>&Ctrl;<mousebutton
|
||
|
>clic dret</mousebutton
|
||
|
></keycombo
|
||
|
>, o simplement fer clic i mantenir-la premuda per arrossegar-la. També podeu habilitar la selecció automàtica usant la caixa de selecció <guilabel
|
||
|
>Selecciona les icones automàticament</guilabel
|
||
|
>, de la que se'n parla més avall.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Canvia la forma de l'apuntador damunt les icones</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Quan es marca aquesta opció, la forma del punter del ratolí canviarà cada vegada que es situï a sobre d'una icona.</para>
|
||
|
|
||
|
<tip
|
||
|
><para
|
||
|
>Aquesta opció hauria de marcar-se en la majoria de situacions. Produeix més informació visual i, en essència, consisteix en que si feu clic aquí passarà alguna cosa.</para
|
||
|
></tip>
|
||
|
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Selecciona les icones automàticament</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Tal com s'ha dit abans, si teniu seleccionada l'opció <guilabel
|
||
|
>Clic simple per obrir fitxers i carpetes</guilabel
|
||
|
>, podreu seleccionar icones per arrossegar-les o usant <keycombo action="simul"
|
||
|
>&Ctrl;<mousebutton
|
||
|
>clic dret</mousebutton
|
||
|
></keycombo
|
||
|
>. Si rutinàriament us cal seleccionar icones, desitjareu habilitar aquesta caixa de selecció, us permetrà seleccionar icones automàticament simplement fent una pausa a sobre de la icona. El botó de deslliçament anomenat <guilabel
|
||
|
>Retard:</guilabel
|
||
|
> determinarà quant de temps es requerirà abans de tenir efecte la selecció automàtica. </para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Informació visual en activar</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Quan aquesta opció està marcada, el &kde; us proporciona informació visual sempre que feu clic a sobre d'alguna cosa i l'activeu.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
</sect2>
|
||
|
|
||
|
<sect2 id="cursor-theme">
|
||
|
<title
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Tema de cursor</guilabel
|
||
|
></title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Aquesta pestanya us permet seleccionar un dels temes de cursor que hi ha disponibles. A sota de la caixa de llistat se'n mostra una vista prèvia. </para>
|
||
|
|
||
|
<note
|
||
|
><para
|
||
|
>Les característiques proporcionades per aquesta pestanya no estan disponibles sobre alguns sistemes. Al vostre sistema potser li caldrà actualitzar-se per a suportar els temes del cursor. </para
|
||
|
></note>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Si teniu temes de cursor addicionals, els podeu instal·lar i eliminar usant els botons que hi ha a sota de la caixa de llistat. Tingueu present que no eliminareu els temes per omissió. </para>
|
||
|
|
||
|
</sect2>
|
||
|
|
||
|
<sect2 id="mouse-advanced">
|
||
|
<title
|
||
|
>Avançat</title>
|
||
|
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term id="peripherals-mouse-acceleration">
|
||
|
<guilabel
|
||
|
>Acceleració de l'apuntador</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Aquesta opció us permet canviar la relació entre la distància que es mou el punter del ratolí per la pantalla i el moviment relatiu del propi dispositiu físic (que pot ser un ratolí, una bola o qualsevol altre dispositiu punter).</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Un valor alt pel multiplicador de l'acceleració us permetrà grans moviments del cursor sobre la pantalla, fins i tot si un petit moviment amb el dispositiu físic.</para>
|
||
|
|
||
|
<tip
|
||
|
><para
|
||
|
>Un multiplicador entre <guilabel
|
||
|
>1x</guilabel
|
||
|
> i <guilabel
|
||
|
>3x</guilabel
|
||
|
> funcionarà bé en molts sistemes. Amb un multiplicador per sobre de <guilabel
|
||
|
>3x</guilabel
|
||
|
> el cursor podria ser difícil de controlar.</para
|
||
|
></tip>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Llindar de l'apuntador</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>El llindar és la distància mínima que el cursor s'haurà de moure en la pantalla abans de que aparegui l'acceleració. Si el moviment està dintre del llindar, el cursor es mourà com si l'acceleració estigués configurada a <guilabel
|
||
|
>1x</guilabel
|
||
|
>.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>D'aquesta manera, quan es facin petits moviments amb el dispositiu físic (&pex;, un ratolí), encara mantindreu un control fi del cursor a la pantalla, mentre que moviments majors el mouran ràpidament a diferents àrees de la pantalla.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Podeu configurar el valor del llindar arrossegant el botó de desplaçament o fent clic a les fletxes amunt/avall a sobre del botó incrementador a l'esquerra del botó deslliçant.</para>
|
||
|
|
||
|
<tip
|
||
|
><para
|
||
|
>En general, quan més alta és l'<guilabel
|
||
|
>Acceleració de l'apuntador</guilabel
|
||
|
>, més alt desitjareu configurar el valor <guilabel
|
||
|
>Llindar de l'apuntador</guilabel
|
||
|
>. Per exemple, un valor <guilabel
|
||
|
>Llindar de l'apuntador</guilabel
|
||
|
> de 4 píxels podria ser apropiat per a una <guilabel
|
||
|
>Acceleració de l'apuntador</guilabel
|
||
|
> de 2x, però 10 píxels podria ser un millor valor per a 3x.</para
|
||
|
></tip>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Interval per al clic doble</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Aquest és el màxim interval de temps entre clics per a que el &kde; ho registri com a un doble clic. Si feu clic dues vegades i l'interval de temps entre els clics és menor que aquest número, el &kde; considerarà aquesta acció com a un doble clic. Si l'interval de temps entre dos clics és major que aquest número, el &kde; els considerarà com a dos clics <emphasis
|
||
|
>separats</emphasis
|
||
|
>.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Temps inici per a l'arrossegada</guilabel
|
||
|
> i <guilabel
|
||
|
>Distància inici per a l'arrossegada</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Si <itemizedlist
|
||
|
> <listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>feu clic amb el ratolí</para
|
||
|
></listitem
|
||
|
> <listitem
|
||
|
><para
|
||
|
> per arrossegar dintre del temps especificat en <guilabel
|
||
|
>Temps inici per a l'arrossegada</guilabel
|
||
|
> i </para
|
||
|
></listitem
|
||
|
> <listitem
|
||
|
><para
|
||
|
> moveu una distància igual o major que el nombre (de píxels) especificat en <guilabel
|
||
|
>Distància inici per a l'arrossegada</guilabel
|
||
|
></para
|
||
|
> </listitem
|
||
|
> </itemizedlist
|
||
|
> el &kde; arrossegarà l'ítem seleccionat.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>La roda del ratolí es desplaça</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Si disposeu d'un ratolí de roda, useu el botó deslliçant per a determinar quantes línies de text es desplaçaran amb una sola <quote
|
||
|
>passa</quote
|
||
|
> de la roda del ratolí.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
|
||
|
</sect2>
|
||
|
|
||
|
<sect2 id="mouse-navigation">
|
||
|
<title
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Navegació del ratolí</guilabel
|
||
|
></title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Aquesta pestanya us permet configurar el teclat numèric del teclat per usar-lo com a un dispositiu apuntador. Això pot ser d'utilitat quan estigueu treballant sense un dispositiu apuntador, o quan no tingueu cap altre ús per al teclat numèric. </para>
|
||
|
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Mou el ratolí amb el teclat (usant el teclat numèric)</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Per habilitar el mode de ratolí amb el teclat us caldrà seleccionar la caixa de selecció anomenada <guilabel
|
||
|
>Mou el ratolí amb el teclat (usant el teclat numèric)</guilabel
|
||
|
>. Quan hageu fet això, s'habilitaran les altres opcions i podreu personalitzar l'apuntador del teclat per a que es comporti de forma més adequada segons les necessitats. </para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Les diverses tecles sobre el teclat numèric mouen en la direcció que espereu. Tingueu present que podeu moure diagonalment cap amunt, avall, la dreta i l'esquerra. La tecla nº <keycap
|
||
|
>5</keycap
|
||
|
> emula un clic a un botó apuntador, típicament el &BER;. Els diferents botons són emulats per la tecla <keycap
|
||
|
>/</keycap
|
||
|
> (fa de &BER;), la tecla <keycap
|
||
|
>*</keycap
|
||
|
> (fa de &BMR;) i la tecla <keycap
|
||
|
>-</keycap
|
||
|
> (fa de &BDR;). Usant la tecla <keycap
|
||
|
>+</keycap
|
||
|
> emulareu el doble clic. Podeu usar la tecla <keycap
|
||
|
>0</keycap
|
||
|
> per emular el mantenir premut un botó de l'apuntador (per arrossegar amb facilitat) i llavores usar la tecla <keycap
|
||
|
>.</keycap
|
||
|
> per emular el realitzar l'acció del botó apuntador. </para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Retard de l'acceleració</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Aquest és el temps (en milisegons) entre que es prem inicialment la tecla i la primera repetició de l'esdeveniment de moviment per a l'acceleració de la tecla del ratolí. </para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Interval de repetició</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Aquest és el temps en milisegons entre les repeticions dels esdeveniments de moviment per a l'acceleració de la tecla del ratolí. </para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Temps d'acceleració</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Aquest és el número d'esdeveniments de tecla abans que l'apuntador abasti una velocitat màxima per a l'acceleració de la tecla del ratolí. </para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Velocitat màxima</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Aquesta és la màxima velocitat en píxels per a un esdeveniment de tecla abans que l'apuntador abasti l'acceleració de la tecla del ratolí. </para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Perfil d'acceleració</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Aquesta és la diferència en la corba d'acceleració a l'acceleració de la tecla del ratolí. </para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
|
||
|
</sect2>
|
||
|
|
||
|
<sect2 id="logitech-mouse">
|
||
|
<title
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Suport Logitech</guilabel
|
||
|
></title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Alguns ratolins Logitech USB tenen suport per a característiques especials, com ara el canviar a altes resolucions o proporcionar l'estatus del subsistema sense fils. Si el KDE ha estat construït amb suport «libusb», llavores obtindreu una pestanya addicional per a cada ratolí suportat que estigui endollat. </para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Els dispositius suportats són: </para>
|
||
|
<orderedlist>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Wheel Mouse Optical</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>MouseMan Traveler</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>MouseMan Dual Optical</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>MX310 Optical Mouse</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>MX510 Optical Mouse</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>MX300 Optical Mouse</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>MX500 Optical Mouse</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>iFeel Mouse</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Mouse Receiver</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Dual Receiver</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Cordless Freedom Optical</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Cordless Elite Duo</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>MX700 Optical Mouse</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Cordless Optical Trackman</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Cordless MX Duo Receiver</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>MX100 Laser Mouse</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Receptor per a presència de Cordless</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</orderedlist>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>No tots els dispositius suporten totes les capacitats (típicament els dispositius sense fils no proveeixen de canvi per a la resolució, i de moment, tan sols els dispositius sense fils suporten el registre de l'estat), algunes parts de la pestanya no estan habilitades per a certs tipus de ratolí. </para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Si el ratolí suporta el canvi de resolució, el grup de botons de ràdio <guilabel
|
||
|
>Sensor Resolution</guilabel
|
||
|
> estarà habilitat, i podreu canviar de <guilabel
|
||
|
>400 counts per inch</guilabel
|
||
|
> a <guilabel
|
||
|
>800 counts per inch</guilabel
|
||
|
> i a l'inrevés. Si useu <guilabel
|
||
|
>800 counts per inch</guilabel
|
||
|
>, el mateix moviment físic del ratolí causarà una gran (més del doble) quantitat de moviment del cursor. Aquest ús tendeix a ser popular entre jugadors. </para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Si el ratolí suporta l'informe de l'estat sobre cordless, s'habilitaran els estris per a <guilabel
|
||
|
>Battery Level</guilabel
|
||
|
> i <guilabel
|
||
|
>RF Channel</guilabel
|
||
|
>. Si el vostre ratolí té suport per a dos canals tant sols podreu canviar el <guilabel
|
||
|
>RF Channel</guilabel
|
||
|
>. </para>
|
||
|
|
||
|
<sect3 id="logitech-perms">
|
||
|
<title
|
||
|
>Resoldre problemes de permisos sobre el ratolí Logitech</title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Encara que els dispositius USB podrien estar funcionant, al codi que accedeix a l'actual estatus del ratolí Logitech li cal poder escriure al ratolí. Això hauria de ser manejat per la vostra distribució, però de no ser el cas, us ho haureu de configurar. </para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Sobre un sistema Linux, haureu d'usar el sistema «hotplug» per a canviar el propietari i permisos sobre la entrada del ratolí en el fitxer <filename
|
||
|
>/proc/bus/usb</filename
|
||
|
>. Una vegada fet això creeu un petit script (<filename
|
||
|
>/etc/hotplug/usb/consoleUserPerms</filename
|
||
|
>) que canvii el propietari i els permisos, com el que es mostra a continuació: </para>
|
||
|
|
||
|
<informalexample>
|
||
|
<programlisting
|
||
|
><![CDATA[
|
||
|
#!/bin/bash
|
||
|
#
|
||
|
# /etc/hotplug/usb/consoleUserPerms
|
||
|
#
|
||
|
# Sets up newly plugged in USB device so that the user who owns
|
||
|
# the console according to pam_console can access it from user space
|
||
|
#
|
||
|
# Note that for this script to work, you'll need all of the following:
|
||
|
# a) a line in the file /etc/hotplug/usb.usermap or another usermap file
|
||
|
# in /etc/hotplug/usb/ that corresponds to the device you are using.
|
||
|
# b) a setup using pam_console creates the respective lock files
|
||
|
# containing the name of the respective user. You can check for that
|
||
|
# by executing "echo `cat /var/{run,lock}/console.lock`" and
|
||
|
# verifying the appropriate user is mentioned somewhere there.
|
||
|
# c) a Linux kernel supporting hotplug and usbdevfs
|
||
|
# d) the hotplug package (http://linux-hotplug.sourceforge.net/)
|
||
|
#
|
||
|
# In the usermap file, the first field "usb module" should be named
|
||
|
# "consoleUserPerms" to invoke this script.
|
||
|
#
|
||
|
|
||
|
if [ "${ACTION}" = "add" ] && [ -f "${DEVICE}" ]
|
||
|
then
|
||
|
# New code, using lock files instead of copying /dev/console permissions
|
||
|
# This also works with non-kdm logins (e.g. on a virtual terminal)
|
||
|
# Idea and code from Nalin Dahyabhai <nalin@redhat.com>
|
||
|
if [ -f /var/run/console.lock ]
|
||
|
then
|
||
|
CONSOLEOWNER=`cat /var/run/console.lock`
|
||
|
elif [ -f /var/lock/console.lock ]
|
||
|
then
|
||
|
CONSOLEOWNER=`cat /var/lock/console.lock`
|
||
|
else
|
||
|
CONSOLEOWNER=
|
||
|
fi
|
||
|
if [ -n "$CONSOLEOWNER" ]
|
||
|
then
|
||
|
chmod 0000 "${DEVICE}"
|
||
|
chown "$CONSOLEOWNER" "${DEVICE}"
|
||
|
chmod 0600 "${DEVICE}"
|
||
|
fi
|
||
|
fi
|
||
|
]]>
|
||
|
</programlisting>
|
||
|
</informalexample>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>El fitxer usermap que anirà amb això és aquest <filename
|
||
|
>/etc/hotplug/usb/logitechmouse.usermap</filename
|
||
|
>, es mostra a sota: </para>
|
||
|
|
||
|
<informalexample>
|
||
|
<programlisting
|
||
|
><![CDATA[
|
||
|
# script match_flags idVendor idProduct bcdDevice_lo bcdDevice_hi bDeviceClass bDeviceSubClass bDeviceProtocol bInterfaceClass bInterfaceSubClass bInterfaceProtocol driver_info
|
||
|
# Wheel Mouse Optical
|
||
|
consoleUserPerms 0x0003 0x046d 0xc00e 0x0000 0xffff 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00000000
|
||
|
# MouseMan Traveler
|
||
|
consoleUserPerms 0x0003 0x046d 0xc00f 0x0000 0xffff 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00000000
|
||
|
# MouseMan Dual Optical
|
||
|
consoleUserPerms 0x0003 0x046d 0xc012 0x0000 0xffff 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00000000
|
||
|
# MX310 Optical Mouse
|
||
|
consoleUserPerms 0x0003 0x046d 0xc01b 0x0000 0xffff 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00000000
|
||
|
# MX510 Optical Mouse
|
||
|
consoleUserPerms 0x0003 0x046d 0xc01d 0x0000 0xffff 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00000000
|
||
|
# MX300 Optical Mouse
|
||
|
consoleUserPerms 0x0003 0x046d 0xc024 0x0000 0xffff 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00000000
|
||
|
# MX500 Optical Mouse
|
||
|
consoleUserPerms 0x0003 0x046d 0xc025 0x0000 0xffff 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00000000
|
||
|
# iFeel Mouse
|
||
|
consoleUserPerms 0x0003 0x046d 0xc031 0x0000 0xffff 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00000000
|
||
|
# Mouse Receiver
|
||
|
consoleUserPerms 0x0003 0x046d 0xc501 0x0000 0xffff 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00000000
|
||
|
# Dual Receiver
|
||
|
consoleUserPerms 0x0003 0x046d 0xc502 0x0000 0xffff 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00000000
|
||
|
# Cordless Freedom Optical
|
||
|
consoleUserPerms 0x0003 0x046d 0xc504 0x0000 0xffff 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00000000
|
||
|
# Cordless Elite Duo
|
||
|
consoleUserPerms 0x0003 0x046d 0xc505 0x0000 0xffff 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00000000
|
||
|
# MX700 Optical Mouse
|
||
|
consoleUserPerms 0x0003 0x046d 0xc506 0x0000 0xffff 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00000000
|
||
|
# Cordless Optical Trackman
|
||
|
consoleUserPerms 0x0003 0x046d 0xc508 0x0000 0xffff 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00000000
|
||
|
# Cordless MX Duo Receiver
|
||
|
consoleUserPerms 0x0003 0x046d 0xc50b 0x0000 0xffff 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00000000
|
||
|
# MX100 Laser Mouse
|
||
|
consoleUserPerms 0x0003 0x046d 0xc50e 0x0000 0xffff 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00000000
|
||
|
# Receiver for Cordless Presenter
|
||
|
consoleUserPerms 0x0003 0x046d 0xc702 0x0000 0xffff 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00000000
|
||
|
]]>
|
||
|
</programlisting>
|
||
|
</informalexample>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Sobre un sistema Linux hauria de ser tot el que cal fer -- simplement copieu els fitxers a <filename
|
||
|
>/etc/hotplug/usb/</filename
|
||
|
>, i quan sigui endollat el ratolí. el propietari i permisos seran canviats per a que l'usuari «console» pugui accedir al ratolí. </para>
|
||
|
</sect3>
|
||
|
|
||
|
</sect2>
|
||
|
|
||
|
</sect1>
|
||
|
|
||
|
</article>
|