|
|
|
|
# Ukrainian translation of tdeabcformat_binary.po to Ukrainian
|
|
|
|
|
# translation of tdeabcformat_binary.po to Ukrainian
|
|
|
|
|
# Copyright (C) 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
|
# Andriy Rysin <rysin@kde.org>, 2002.
|
|
|
|
|
# Eugene Onischenko <oneugene@ukr.net>, 2003.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: tdeabcformat_binary\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 05:07+0100\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2003-10-12 19:11+0300\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Eugene Onischenko <oneugene@ukr.net>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Ukrainian <linux@linux.org.ua>\n"
|
|
|
|
|
"Language: uk\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.2\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:1
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:2
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: binaryformat.cpp:138
|
|
|
|
|
msgid "Not a file?"
|
|
|
|
|
msgstr "Не є файлом?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: binaryformat.cpp:143
|
|
|
|
|
msgid "File '%1' is not binary format."
|
|
|
|
|
msgstr "Файл \"%1\" має не двійковий формат."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: binaryformat.cpp:148
|
|
|
|
|
msgid "File '%1' is the wrong version."
|
|
|
|
|
msgstr "Файл \"%1\" невірної версії."
|