You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-uz/messages/tdeaddons/validatorsplugin.po

113 lines
3.3 KiB

# translation of validatorsplugin.po to Uzbek
#
# Abdurahmonov Nurali <mavnur@gmail.com>, 2006.
# Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: validatorsplugin\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-02 12:37+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: uz\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Nurali Abdurahmonov"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "mavnur@gmail.com"
#: plugin_validators.cpp:43
msgid "Validate Web Page"
msgstr "Veb-sahifa toʻgʻriligini tekshirish"
#: plugin_validators.cpp:53
msgid "&Validate Web Page"
msgstr "Veb-sahifa toʻgʻriligini &tekshirish"
#: plugin_validators.cpp:57
msgid "Validate &HTML"
msgstr "HTML toʻgʻrili&gini tekshirish"
#: plugin_validators.cpp:62
msgid "Validate &CSS"
msgstr "CSS toʻgʻriligini te&kshirish"
#: plugin_validators.cpp:67
msgid "Validate &Links"
msgstr "&Bogʻlar toʻgʻriligini tekshirish"
#: plugin_validators.cpp:76
msgid "C&onfigure Validator..."
msgstr "Tekshirishni m&oslash..."
#: plugin_validators.cpp:146
msgid "Cannot Validate Source"
msgstr "Manba toʻgʻriligini tekshirib boʻlmadi"
#: plugin_validators.cpp:147
msgid "You cannot validate anything except web pages with this plugin."
msgstr ""
"Ushbu plagin yordamida faqat veb-sahifa toʻgʻriligini tekshirish mumkin."
#: plugin_validators.cpp:161
msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again."
msgstr "Siz kiritgan manzil xato, iltimos toʻgʻirlab yana bir urinib koʻring."
#: plugin_validators.cpp:170
msgid "Upload Not Possible"
msgstr "Serverga yozib qoʻyib boʻlmadi"
#: plugin_validators.cpp:171
msgid "Validating links is not possible for local files."
msgstr "Bogʻlar toʻgʻriligini lokal fayllarda tekshirib boʻlmaydi"
#: plugin_validators.cpp:184
msgid ""
"<qt>The selected URL cannot be verified because it contains a password. "
"Sending this URL to <b>%1</b> would put the security of <b>%2</b> at risk.</"
"qt>"
msgstr ""
"<qt>Tanlangan manzilni tekshirib boʻlmaydi, chunki u maxfiy soʻz bilan "
"himoyalangan. Ushbu manzilni <b>%1</b>'ga yuborish <b>%2</b>'dagi manbalar "
"xavfsizligiga zarar yetkazishi mumkin.</qt>"
#: validatorsdialog.cpp:35
msgid "Configure Validating Servers"
msgstr "Tekshirkvchi serverlarni moslash"
#: validatorsdialog.cpp:40
msgid "HTML/XML Validator"
msgstr "HTML/XML toʻgʻriligini tekshirish"
#: validatorsdialog.cpp:44 validatorsdialog.cpp:62 validatorsdialog.cpp:80
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#: validatorsdialog.cpp:50 validatorsdialog.cpp:68
msgid "Upload:"
msgstr "Yozib qoʻyish:"
#: validatorsdialog.cpp:58
msgid "CSS Validator"
msgstr "CSS toʻgʻriligini tekshirish"
#: validatorsdialog.cpp:76
msgid "Link Validator"
msgstr "Bogʻlar toʻgʻriligini tekshirish"
#: plugin_validators.rc:8
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Qoʻshimcha asboblar paneli"