|
|
|
|
# translation of imagerename_plugin.po to Bulgarian
|
|
|
|
|
# Bulgarian translation of TDE.
|
|
|
|
|
# This file is licensed under the GPL.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
# $Id: imagerename_plugin.po 647961 2007-03-30 03:06:03Z scripty $
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
# Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>, 2007.
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: imagerename_plugin\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2007-03-29 18:13+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: image_plugin.cpp:71
|
|
|
|
|
msgid "You want to overwrite the left picture with the one on the right."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Искате ли да бъда презаписано съществуващото изображение с това отдясно?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: imagevisualizer.cpp:46
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This picture isn't stored\n"
|
|
|
|
|
"on the local host.\n"
|
|
|
|
|
"Click on this label to load it.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Изображението не се намира\n"
|
|
|
|
|
"на локалната файлова система.\n"
|
|
|
|
|
"Щракнете върху етикета, за да се зареди.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: imagevisualizer.cpp:54
|
|
|
|
|
msgid "Unable to load image"
|
|
|
|
|
msgstr "Не може да бъде заредено изображение"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: imagevisualizer.cpp:67
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: The color depth of an image\n"
|
|
|
|
|
"Depth: %1\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Цветове: %1\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: imagevisualizer.cpp:68
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: The dimensions of an image\n"
|
|
|
|
|
"Dimensions: %1x%1"
|
|
|
|
|
msgstr "Размери: %1x%1"
|