You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po

141 lines
4.6 KiB

# translation of kcmthinkpad.po to Finnish
# Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>, 2004, 2005.
# Niklas Laxström <niklas.laxstrom+kdetrans@gmail.com>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmthinkpad\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-04 13:40+0200\n"
"Last-Translator: Niklas Laxström <niklas.laxstrom+kdetrans@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Ilpo Kantonen,Niklas Laxström"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "ilpo@iki.fi,niklas.laxstrom+kdetrans@gmail.com"
#: main.cpp:60
msgid "kcmthinkpad"
msgstr "kcmthinkpad"
#: main.cpp:61
msgid "TDE Control Module for IBM Thinkpad Laptop Hardware"
msgstr "Ohjauskeskusliittännäinen IBM Thinkpad -kannettaville"
#: main.cpp:67
msgid "Original author"
msgstr "Alkuperäinen tekijä"
#: main.cpp:92
msgid ""
"In order to use the Thinkpad Buttons KMilo Plugin, you have to load the "
"acpi_ibm(4) driver."
msgstr ""
"Jotta voisit käyttää Thinkpad-nappien KMilo-liitännäistä, acpi_ibm-ajuri "
"pitää olla käytössä."
#: main.cpp:95
msgid ""
"Could not write to dev.acpi_ibm.0.volume. Using software volume, required "
"for R30/R31 models, or using a custom volume change step is disabled."
msgstr ""
"Laitteeseen ”dev.acpi_ibm.0.volume” ei voi kirjoittaa. Ohjelmistopohjainen "
"äänenvoimakkuudenhallinta R30 ja R31 -malleille on pois käytöstä."
#: main.cpp:114
msgid ""
"Could not write to %1. To use the software volume, required for R30/R31 "
"models and to use a custom volume change step, set the nvram device to world "
"writeable: <em>chmod 666 /dev/nvram</em>"
msgstr ""
"Laitteeseen ”%1” ei voi kirjoittaa. Jotta ohjelmistopohjainen "
"äänenvoimakkuudenhallinta toimisi R30 ja R31 -malleissa, aseta laitteelle "
"kirjoitusoikeus komennolla <em>chmod 666 /dev/nvram</em>."
#: main.cpp:122
msgid "Thinkpad Buttons KMilo Plugin Ready For Configuration"
msgstr "Thinkpad-näppäinten KMilo-liitännäisen asetusten asettaminen"
#: kcmthinkpad_general.ui:16
#, no-c-format
msgid "KVaio: General Options"
msgstr "KVaio: Yleiset asetukset"
#: kcmthinkpad_general.ui:33
#, no-c-format
msgid ""
"Could not read /dev/nvram. If you have an IBM Thinkpad load the nvram Linux "
"module <em>insmod nvram</em> and create the node <em>mknod /dev/nvram c 10 "
"144</em> then make the device readable <em>chmod 664 /dev/nvram</em> or "
"writable <em>chmod 666 /dev/nvram</em>.<p> nvram must be writable for "
"software volume control required for R30/R31 models and for using a custom "
"volume change step."
msgstr ""
"Laittetta ”/dev/nvram” ei voi lukea. Jos sinulla on IBM Thinkpad -"
"kannettava, lataa nvram-moduuli komennolla <em>insmod nvram</em> ja luo "
"laite komennolla <em>mknod /dev/nvram c 10 144</em>. Tämän jälkeen asete "
"laitteelle lukuoikeus komenolla <em>chmod 664 /dev/nvram</em> tai "
"kirjoitusoikeus komennolla <em>chmod 666 /dev/nvram</em>.<p>R30 ja R31 -"
"mallit tarvitsevat kirjoitusoikeuden ohjelmistopohjaiselle "
"äänenvoimakkuudenhallinnalle.</p>"
#: kcmthinkpad_general.ui:41
#, no-c-format
msgid "Thinkpad Button Options"
msgstr "Thinkpad-nappien asetukset"
#: kcmthinkpad_general.ui:52
#, no-c-format
msgid "Run Thinkpad Buttons KMilo plugin"
msgstr "Käytä Thinkpad-näppäinten KMilo-liitännäistä"
#: kcmthinkpad_general.ui:60
#, no-c-format
msgid "Change volume in software (required by R30/R31)"
msgstr ""
"Käytä ohjelmistopohjaista äänenvoimakkuudenhallintaa. Tarvitaan vain "
"malleissa R30 ja R31."
#: kcmthinkpad_general.ui:76
#, no-c-format
msgid "Command for Mail button:"
msgstr "Mail-napin komento:"
#: kcmthinkpad_general.ui:84
#, no-c-format
msgid "Command for FN-Zoom button:"
msgstr "FN-Zoom-napin komento:"
#: kcmthinkpad_general.ui:105
#, no-c-format
msgid "Command for Search button:"
msgstr "Etsi-napin komento:"
#: kcmthinkpad_general.ui:140
#, no-c-format
msgid "Volume step (out of 100):"
msgstr "Äänenvoimakkuusaskel (0100):"
#: kcmthinkpad_general.ui:161
#, no-c-format
msgid "Command for Home button:"
msgstr "Home-napin komento:"
#: kcmthinkpad_general.ui:201
#, no-c-format
msgid "Command for Thinkpad button:"
msgstr "Thinkpad-napin komento:"