You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
324 lines
6.0 KiB
324 lines
6.0 KiB
13 years ago
|
# translation of kfile_jpeg.po to Arabic
|
||
|
# Copyright (C) 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc.
|
||
|
#
|
||
|
# Nuriddin Aminagha <nuriddin@haydarlinux.org>, 2003.
|
||
|
# Ahmad M. Zawawi <azawawi@emirates.net.ae>, 2004.
|
||
|
# Munzir Taha <munzir@kacst.edu.sa>, 2004.
|
||
|
# محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>, 2006.
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: kfile_jpeg\n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2006-12-08 16:10+0100\n"
|
||
|
"Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n"
|
||
|
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||
|
|
||
|
#: kfile_jpeg.cpp:58
|
||
|
msgid "JPEG Exif"
|
||
|
msgstr "JPEG Exif"
|
||
|
|
||
|
#: kfile_jpeg.cpp:61
|
||
|
msgid "Comment"
|
||
|
msgstr "التعليق"
|
||
|
|
||
|
#: kfile_jpeg.cpp:67
|
||
|
msgid "Camera Manufacturer"
|
||
|
msgstr "مصنع الكاميرا"
|
||
|
|
||
|
#: kfile_jpeg.cpp:70
|
||
|
msgid "Camera Model"
|
||
|
msgstr "نموذج الكاميرا"
|
||
|
|
||
|
#: kfile_jpeg.cpp:73
|
||
|
msgid "Date/Time"
|
||
|
msgstr "التاريخ/الوقت"
|
||
|
|
||
|
#: kfile_jpeg.cpp:76
|
||
|
msgid "Creation Date"
|
||
|
msgstr "تاريخ الإنشاء"
|
||
|
|
||
|
#: kfile_jpeg.cpp:79
|
||
|
msgid "Creation Time"
|
||
|
msgstr "وقت الإنشاء"
|
||
|
|
||
|
#: kfile_jpeg.cpp:82
|
||
|
msgid "Dimensions"
|
||
|
msgstr "الأبعاد"
|
||
|
|
||
|
#: kfile_jpeg.cpp:90
|
||
|
msgid "Color Mode"
|
||
|
msgstr "نمط الألوان"
|
||
|
|
||
|
#: kfile_jpeg.cpp:93
|
||
|
msgid "Flash Used"
|
||
|
msgstr "الوميض المُستعمل"
|
||
|
|
||
|
#: kfile_jpeg.cpp:95
|
||
|
msgid "Focal Length"
|
||
|
msgstr "الطول البؤري"
|
||
|
|
||
|
#: kfile_jpeg.cpp:99
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "35mm Equivalent"
|
||
|
msgstr "مكافئة لـ ٣٥ ملم"
|
||
|
|
||
|
#: kfile_jpeg.cpp:103
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "CCD Width"
|
||
|
msgstr "عرض CCD"
|
||
|
|
||
|
#: kfile_jpeg.cpp:107
|
||
|
msgid "Exposure Time"
|
||
|
msgstr "زمن التعرّض"
|
||
|
|
||
|
#: kfile_jpeg.cpp:111
|
||
|
msgid "Aperture"
|
||
|
msgstr "فتحة العدسة"
|
||
|
|
||
|
#: kfile_jpeg.cpp:114
|
||
|
msgid "Focus Dist."
|
||
|
msgstr "البعد البؤري."
|
||
|
|
||
|
#: kfile_jpeg.cpp:117
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Exposure Bias"
|
||
|
msgstr "انحراف التعرّض"
|
||
|
|
||
|
#: kfile_jpeg.cpp:120
|
||
|
msgid "Whitebalance"
|
||
|
msgstr "توازن البياض"
|
||
|
|
||
|
#: kfile_jpeg.cpp:123
|
||
|
msgid "Metering Mode"
|
||
|
msgstr "نمط القياس"
|
||
|
|
||
|
#: kfile_jpeg.cpp:126
|
||
|
msgid "Exposure"
|
||
|
msgstr "التعرّض"
|
||
|
|
||
|
#: kfile_jpeg.cpp:129
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "ISO Equiv."
|
||
|
msgstr "مكافئ ISO."
|
||
|
|
||
|
#: kfile_jpeg.cpp:132
|
||
|
msgid "JPEG Quality"
|
||
|
msgstr "جودة الـ JPEG"
|
||
|
|
||
|
#: kfile_jpeg.cpp:135
|
||
|
msgid "User Comment"
|
||
|
msgstr "تعليق المستخدم"
|
||
|
|
||
|
#: kfile_jpeg.cpp:139
|
||
|
msgid "JPEG Process"
|
||
|
msgstr "الإجراء JPEG"
|
||
|
|
||
|
#: kfile_jpeg.cpp:142
|
||
|
msgid "Thumbnail"
|
||
|
msgstr "الظفر"
|
||
|
|
||
|
#: kfile_jpeg.cpp:248
|
||
|
msgid "Color"
|
||
|
msgstr "اللون"
|
||
|
|
||
|
#: kfile_jpeg.cpp:248
|
||
|
msgid "Black and white"
|
||
|
msgstr "أسود وأبيض"
|
||
|
|
||
|
#: kfile_jpeg.cpp:252
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"_: Flash\n"
|
||
|
"(unknown)"
|
||
|
msgstr "غير معروف"
|
||
|
|
||
|
#: kfile_jpeg.cpp:254
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"_: Flash\n"
|
||
|
"No"
|
||
|
msgstr "بدون"
|
||
|
|
||
|
#: kfile_jpeg.cpp:259
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"_: Flash\n"
|
||
|
"Fired"
|
||
|
msgstr "مُستعمَل"
|
||
|
|
||
|
#: kfile_jpeg.cpp:264
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"_: Flash\n"
|
||
|
"Fill Fired"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: kfile_jpeg.cpp:267
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"_: Flash\n"
|
||
|
"Off"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: kfile_jpeg.cpp:270
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"_: Flash\n"
|
||
|
"Auto Off"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: kfile_jpeg.cpp:275
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"_: Flash\n"
|
||
|
"Auto Fired"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: kfile_jpeg.cpp:278
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"_: Flash\n"
|
||
|
"Not Available"
|
||
|
msgstr "غير متوفر"
|
||
|
|
||
|
#: kfile_jpeg.cpp:319
|
||
|
msgid "Infinite"
|
||
|
msgstr "لانهائي"
|
||
|
|
||
|
#: kfile_jpeg.cpp:335 kfile_jpeg.cpp:370 kfile_jpeg.cpp:378 kfile_jpeg.cpp:403
|
||
|
#: kfile_jpeg.cpp:439 kfile_jpeg.cpp:462
|
||
|
msgid "Unknown"
|
||
|
msgstr "غير معروف"
|
||
|
|
||
|
#: kfile_jpeg.cpp:338
|
||
|
msgid "Daylight"
|
||
|
msgstr "ضوء النّهار"
|
||
|
|
||
|
#: kfile_jpeg.cpp:341
|
||
|
msgid "Fluorescent"
|
||
|
msgstr "فلوري"
|
||
|
|
||
|
#: kfile_jpeg.cpp:345
|
||
|
msgid "Tungsten"
|
||
|
msgstr "تنجستن"
|
||
|
|
||
|
#: kfile_jpeg.cpp:348
|
||
|
msgid "Standard light A"
|
||
|
msgstr "الضوء القياسي أ"
|
||
|
|
||
|
#: kfile_jpeg.cpp:351
|
||
|
msgid "Standard light B"
|
||
|
msgstr "الضوء القياسي ب"
|
||
|
|
||
|
#: kfile_jpeg.cpp:354
|
||
|
msgid "Standard light C"
|
||
|
msgstr "الضوء القياسي جـ"
|
||
|
|
||
|
#: kfile_jpeg.cpp:357
|
||
|
msgid "D55"
|
||
|
msgstr "D55"
|
||
|
|
||
|
#: kfile_jpeg.cpp:360
|
||
|
msgid "D65"
|
||
|
msgstr "D65"
|
||
|
|
||
|
#: kfile_jpeg.cpp:363
|
||
|
msgid "D75"
|
||
|
msgstr "D75"
|
||
|
|
||
|
#: kfile_jpeg.cpp:366 kfile_jpeg.cpp:399
|
||
|
msgid "Other"
|
||
|
msgstr "أخرى"
|
||
|
|
||
|
#: kfile_jpeg.cpp:381
|
||
|
msgid "Average"
|
||
|
msgstr "المتوسط"
|
||
|
|
||
|
#: kfile_jpeg.cpp:384
|
||
|
msgid "Center weighted average"
|
||
|
msgstr "متوسط الموزون مركزياً"
|
||
|
|
||
|
#: kfile_jpeg.cpp:387
|
||
|
msgid "Spot"
|
||
|
msgstr "بقعة"
|
||
|
|
||
|
#: kfile_jpeg.cpp:390
|
||
|
msgid "MultiSpot"
|
||
|
msgstr "متعدّد البقع"
|
||
|
|
||
|
#: kfile_jpeg.cpp:393
|
||
|
msgid "Pattern"
|
||
|
msgstr "الشكل"
|
||
|
|
||
|
#: kfile_jpeg.cpp:396
|
||
|
msgid "Partial"
|
||
|
msgstr "جزئي"
|
||
|
|
||
|
#: kfile_jpeg.cpp:411
|
||
|
msgid "Not defined"
|
||
|
msgstr "غير محدد"
|
||
|
|
||
|
#: kfile_jpeg.cpp:414
|
||
|
msgid "Manual"
|
||
|
msgstr "يدوي"
|
||
|
|
||
|
#: kfile_jpeg.cpp:417
|
||
|
msgid "Normal program"
|
||
|
msgstr "برنامج عادي"
|
||
|
|
||
|
#: kfile_jpeg.cpp:420
|
||
|
msgid "Aperture priority"
|
||
|
msgstr "أولوية الفتحة"
|
||
|
|
||
|
#: kfile_jpeg.cpp:423
|
||
|
msgid "Shutter priority"
|
||
|
msgstr "أولوية المغلاق"
|
||
|
|
||
|
#: kfile_jpeg.cpp:426
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Creative program\n"
|
||
|
"(biased toward fast shutter speed)"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"برنامج إبداعي\n"
|
||
|
"(نحو سرعة إغلاق سريعة للعدسة)"
|
||
|
|
||
|
#: kfile_jpeg.cpp:429
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Action program\n"
|
||
|
"(biased toward fast shutter speed)"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"برنامج الإجراء\n"
|
||
|
"(نحو سرعة إغلاق سريعة للعدسة)"
|
||
|
|
||
|
#: kfile_jpeg.cpp:432
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Portrait mode\n"
|
||
|
"(for closeup photos with the background out of focus)"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"الوضعيّة العموديّة\n"
|
||
|
"(للصور القريبة ذات الخلفيّة البعيدة عن التركيز البؤري)"
|
||
|
|
||
|
#: kfile_jpeg.cpp:435
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Landscape mode\n"
|
||
|
"(for landscape photos with the background in focus)"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"الوضعيّة الأفقيّة\n"
|
||
|
"(للصور الأفقيّة ذات الخلفيّة في وضع التركيز البؤري)"
|
||
|
|
||
|
#: kfile_jpeg.cpp:453
|
||
|
msgid "Basic"
|
||
|
msgstr "الأساسي"
|
||
|
|
||
|
#: kfile_jpeg.cpp:456
|
||
|
msgid "Normal"
|
||
|
msgstr "العادي"
|
||
|
|
||
|
#: kfile_jpeg.cpp:459
|
||
|
msgid "Fine"
|
||
|
msgstr "جيد"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid " Pixels"
|
||
|
#~ msgstr "بكسل"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid ""
|
||
|
#~ "_: Millimeters\n"
|
||
|
#~ " mm"
|
||
|
#~ msgstr " ملم"
|