<para>&kbattleship; benutzt ein &XML;-basiertes Kommunikationsprotokoll. Sie können daher Klientprogramme für jede Plattform und in jeder Programmiersprache schreiben. Wenn Sie ein solches Programm in Ihrer Lieblingssprache und/oder -Umgebung schreiben wollen, kontaktieren Sie uns. Wir würden uns freuen, davon zu hören. </para>
<para>&kbattleship; ist ein Spiel für zwei Spieler. Entweder spielen Sie gegen den Computer oder im Netzwerk gegen einen anderen Spieler.</para>
<para>Ein Spieler eröffnet ein Netzwerkspiel mit <menuchoice><guimenu>Spiel</guimenu> <guimenuitem>Server starten ...</guimenuitem></menuchoice> oder mit <keycap>F3</keycap>. </para>
<para>Es öffnet sich ein Dialog, um <guilabel>Spielname:</guilabel>, <guilabel>Spitzname:</guilabel> und <guilabel>Port:</guilabel> einzugeben. Normalerweise wird &kbattleship; Ihren Anmeldenamen vorschlagen, Sie können aber jede beliebige Zeichenfolge eingeben. Der vordefinierte Port sollte in Ordnung sein. Tauchen doch Probleme auf, können Sie jeden anderen freien Port größer als 1024 wählen. </para>
<para>Der andere Spieler muss <menuchoice><guimenu>Spiel</guimenu> <guimenuitem>Mit Server verbinden ...</guimenuitem></menuchoice> wählen, oder <keycap>F2</keycap> drücken. Wieder wird ein <guilabel>Spitzname:</guilabel> vorgeschlagen, aber der Name ist frei wählbar. </para>
<para>Ein wichtiger Punkt ist das Feld <guilabel>Server:</guilabel>. Hier müssen Sie den Hostnamen des Servers (der Rechner des Spielers, der das Spiel eröffnet hat) eingeben. </para>
<para>Eine andere Möglichkeit ist, &kbattleship; gegen Ihren Computer zu spielen. Wählen Sie <guimenuitem>Einzelspieler ...</guimenuitem> im Menü <guimenuitem>Spiel</guimenuitem>, oder drücken Sie <keycap>F4</keycap>. </para>
<para>Wenn Sie das erledigt haben, können Sie ein Spiel starten. Folgen Sie den Anweisungen in der Statusleiste. Dort werden Hinweise gegeben und Vorschläge gemacht, was als Nächstes zu tun ist. Wenn Sie nun auf den Bildschirm schauen, sehen Sie zwei gerasterte Spielfelder, die so genannten <quote>Spielflächen</quote>. Die linke Seite gehört Ihnen. Hier können Sie Ihre Schiffe platzieren und sehen die Kampfmaßnahmen Ihres Feindes. Im rechten Feld liegt die Flotte Ihres Gegners. Wenn Sie mit dem Schießen an der Reihe sind, klicken Sie auf einen Sektor (ein Feld auf der Spielfläche), wo Sie ein gegnerisches Schiff vermuten. </para>
<para>Als Erstes müssen Sie Ihre Schiffe platzieren. Der Initiator des Spiels beginnt. Wenn er fertig ist, kann der zweite Spieler seine Schiffe platzieren. </para>
<para>Das Aufstellen der Schiffe ist sehr leicht. Klicken Sie auf das Feld, in das Sie Ihr Schiff stellen wollen. Das erste Schiff hat eine Länge von vier Feldern, das nächste ist drei Felder lang &etc;. Klicken Sie auf das Feld, in dem der Bug des Schiffes liegen soll. Wenn Sie die &LMB; drücken, wird das Schiff horizontal ausgerichtet, wenn Sie dabei gleichzeitig die &Shift;-Taste drücken, wird das Schiff vertikal ausgerichtet. Die &Shift;-Taste dreht in der Vorschau die Ausrichtung des Schiffs. </para>
<para>Nun können Sie blind mit der &LMBn; auf das gegnerische Spielfeld feuern. Die Statusleiste zeigt an, wer mit dem Schießen an der Reihe ist. </para>
<para>Der erste Spieler, der alle gegnerischen Schiffe zerstört hat, gewinnt das Spiel. </para>
<para>Ich erhalte den Fehler:<errorname> Es konnte keine Verbindung zum &arts;-Soundserver aufgebaut werden. Die Klänge wurden deaktiviert.</errorname></para>
<para>&kbattleship; benutzt &arts;, den &kde;-Soundserver, um Klänge zu spielen. Aktivieren Sie &arts; im &kcontrolcenter; unter <menuchoice><guisubmenu>Sound & Multimedia</guisubmenu><guimenuitem>Sound-System</guimenuitem></menuchoice>, und überprüfen Sie, ob <guilabel>Soundsystem aktivieren</guilabel> markiert ist.</para>
<para>Dokumentation für &kde; 3.4 überarbeitet von <personname><firstname>Brian</firstname><surname>Beck</surname></personname> <email>brian.beck@mchsi.com</email></para>
<para>Deutsche Übersetzung von Maren Pakura <email>maren@kde.org</email></para>