|
|
|
# translation of tdefile_ico.po to Norwegian Nynorsk
|
|
|
|
# Copyright (C) 2002 Gaute Hvoslef Kvalnes.
|
|
|
|
# Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>, 2002
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: tdefile_ico\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2002-10-25 16:05+0200\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
|
|
|
|
"Language: nn\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.0beta2\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_ico.cpp:56
|
|
|
|
msgid "Technical Details"
|
|
|
|
msgstr "Tekniske detaljar"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_ico.cpp:60
|
|
|
|
msgid "Number of Icons"
|
|
|
|
msgstr "Tal på ikon"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_ico.cpp:62
|
|
|
|
msgid "Dimensions"
|
|
|
|
msgstr "Dimensjonar"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_ico.cpp:63
|
|
|
|
msgid "Colors"
|
|
|
|
msgstr "Fargar"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_ico.cpp:65
|
|
|
|
msgid "Dimensions (1st icon)"
|
|
|
|
msgstr "Dimensjonar (første ikon)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_ico.cpp:66
|
|
|
|
msgid "Colors (1st icon)"
|
|
|
|
msgstr "Fargar (første ikon)"
|