|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2007-05-29 02:15+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2004-08-09 04:17-0800\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: தமிழ் <tamilinix@yahoogroups.com>\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:1
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr "கண்ணன்.மு.த"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:3
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr "kannan_888@rediffmail.com"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kio_man.cpp:465
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"No man page matching to %1 found."
|
|
|
|
"<br>"
|
|
|
|
"<br>Check that you have not mistyped the name of the page that you want.\n"
|
|
|
|
"Be careful that you must take care about upper case and lower case characters!"
|
|
|
|
"<br>If everything looks correct, then perhaps you need to set a better search "
|
|
|
|
"path for man pages, be it by the environment variable MANPATH or a matching "
|
|
|
|
"file in the directory /etc ."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kio_man.cpp:496
|
|
|
|
msgid "Open of %1 failed."
|
|
|
|
msgstr "%1 இனைத் திறத்தல் முறிந்தது."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kio_man.cpp:600 kio_man.cpp:618
|
|
|
|
msgid "Man output"
|
|
|
|
msgstr "Man வெளியீடு"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kio_man.cpp:604
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "<body><h1>TDE Man Viewer Error</h1>"
|
|
|
|
msgstr "<body bgcolor=#ffffff><h1>TDE Man காட்டி தவறு</h1>"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kio_man.cpp:622
|
|
|
|
msgid "There is more than one matching man page."
|
|
|
|
msgstr "ஒன்றுக்கு மேற்பட்ட பொருந்தும் man பக்கங்கள் உள்ளன."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kio_man.cpp:633
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Note: if you read a man page in your language, be aware it can contain some "
|
|
|
|
"mistakes or be obsolete. In case of doubt, you should have a look at the "
|
|
|
|
"English version."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kio_man.cpp:723
|
|
|
|
msgid "User Commands"
|
|
|
|
msgstr "பயனர் கட்டளைகள்"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kio_man.cpp:725
|
|
|
|
msgid "System Calls"
|
|
|
|
msgstr "கணினி அழைப்புக்கள்"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kio_man.cpp:727
|
|
|
|
msgid "Subroutines"
|
|
|
|
msgstr "உபநிரல்கள்"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kio_man.cpp:729
|
|
|
|
msgid "Perl Modules"
|
|
|
|
msgstr "பகுதிகளை திருத்து "
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kio_man.cpp:731
|
|
|
|
msgid "Network Functions"
|
|
|
|
msgstr "பிணையம் செயல்கூறுகள்"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kio_man.cpp:733
|
|
|
|
msgid "Devices"
|
|
|
|
msgstr "சாதனங்கள்"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kio_man.cpp:735
|
|
|
|
msgid "File Formats"
|
|
|
|
msgstr "கோப்பு வடிவங்கள்"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kio_man.cpp:737
|
|
|
|
msgid "Games"
|
|
|
|
msgstr "விளையாட்டுக்கள்"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kio_man.cpp:741
|
|
|
|
msgid "System Administration"
|
|
|
|
msgstr "கணினி நிர்வாகம்"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kio_man.cpp:743
|
|
|
|
msgid "Kernel"
|
|
|
|
msgstr "வித்து"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kio_man.cpp:745
|
|
|
|
msgid "Local Documentation"
|
|
|
|
msgstr "தொழில்நுட்ப புத்தகம்"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kio_man.cpp:747
|
|
|
|
msgid "New"
|
|
|
|
msgstr "புதிய"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kio_man.cpp:782 kio_man.cpp:786 kio_man.cpp:1209
|
|
|
|
msgid "UNIX Manual Index"
|
|
|
|
msgstr "UNIX கையமை சுட்டுவரிசை "
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kio_man.cpp:801
|
|
|
|
msgid "Section "
|
|
|
|
msgstr "பகுதி"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kio_man.cpp:1214
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Index for Section %1: %2"
|
|
|
|
msgstr "<body bgcolor=#ffffff><h1>பகுதி %1 இன் சுட்டி: %2</h1>"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kio_man.cpp:1219
|
|
|
|
msgid "Generating Index"
|
|
|
|
msgstr "சுட்டியை உருவாக்குகிறேன்"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kio_man.cpp:1529
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Could not find the sgml2roff program on your system. Please install it, if "
|
|
|
|
"necessary, and extend the search path by adjusting the environment variable "
|
|
|
|
"PATH before starting TDE."
|
|
|
|
msgstr "sgml2roff program யை உங்கள் கணினியில் கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmanpart.cpp:65
|
|
|
|
msgid "KMan"
|
|
|
|
msgstr "Kமான்"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "No man page matching to %1 found. You can extend the search path by setting the environment variable MANPATH before starting TDE."
|
|
|
|
#~ msgstr "%1க்கு எந்த மனித தாளும் சேரவில்லை.நீங்கள் தேடும் பாதையை நீட்டிக்கலாம் இதற்கு environment variable MANPATH TDEயை முதலில் துவக்க வேண்டும்"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "<body bgcolor=#ffffff><h1>UNIX Manual Index</h1>"
|
|
|
|
#~ msgstr "<body bgcolor=#ffffff><h1>UNIX கைநூல் சுட்டி</h1>"
|