You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-th/messages/tdetoys/kteatime.po

204 lines
4.1 KiB

# translation of kteatime.po to Thai
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
# Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>, 2003
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kteatime\n"
"POT-Creation-Date: 2006-04-20 04:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-10 09:49+0700\n"
"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Thai <th@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0\n"
#: main.cpp:36
msgid "KDE utility for making a fine cup of tea"
msgstr "เครื่องมือสำหรับชงน้ำชาของ KDE"
#: main.cpp:42
msgid "KTeaTime"
msgstr "เครื่องมือชงชา K"
#: main.cpp:47
msgid "Many patches"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:93
msgid "Black Tea"
msgstr "ชาดำ"
#: toplevel.cpp:96
msgid "Earl Grey"
msgstr "ชาผู้ดีสีหม่น"
#: toplevel.cpp:99
msgid "Fruit Tea"
msgstr "ชาผลไม้"
#: toplevel.cpp:108
msgid "Other Tea"
msgstr "ชาอื่น ๆ"
#: toplevel.cpp:122
msgid "Sto&p"
msgstr "หยุด"
#: toplevel.cpp:124
#, fuzzy
msgid "&Configure..."
msgstr "ปรับแต่ง..."
#: toplevel.cpp:126
msgid "&Anonymous..."
msgstr ""
#: toplevel.cpp:297
msgid "The %1 is now ready!"
msgstr "%1 เรียบร้อยแล้วครับ !"
#: toplevel.cpp:308 toplevel.cpp:345 toplevel.cpp:461
msgid "The Tea Cooker"
msgstr "เครื่องมือชงชา"
#: toplevel.cpp:325
msgid "%1 left for %2"
msgstr "เหลือเวลา %1 นาที สำหรับ %2"
#: toplevel.cpp:425
msgid "There is no tea to begin steeping."
msgstr "ยังไม่มีชาที่จะใช้จุ่มน้ำร้อนเลย"
#: toplevel.cpp:425
msgid "No Tea"
msgstr "ไม่มีชา"
#: toplevel.cpp:470
msgid "Anonymous Tea"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:484 toplevel.cpp:729
msgid "Tea time:"
msgstr "เวลาน้ำชา:"
#: toplevel.cpp:500
msgid "tea"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:575
msgid "New Tea"
msgstr "ชาใหม่"
#: toplevel.cpp:653
#, fuzzy
msgid "Configure Tea Cooker"
msgstr "ปรับแต่งเครื่องมือชงชา"
#: toplevel.cpp:665
msgid "Tea List"
msgstr "รายการน้ำชา"
#: toplevel.cpp:669
msgid "Name"
msgstr "ชื่อ"
#: toplevel.cpp:671
msgid "Time"
msgstr "เวลา"
#: toplevel.cpp:681
msgid "New"
msgstr "ใหม่"
#: toplevel.cpp:695
msgid "Up"
msgstr "ขึ้น"
#: toplevel.cpp:702
msgid "Down"
msgstr "ลง"
#: toplevel.cpp:712
msgid "Tea Properties"
msgstr "คุณสมบัติชา"
#: toplevel.cpp:723
msgid "Name:"
msgstr "ชื่อ:"
#: toplevel.cpp:734
msgid "Action"
msgstr "การกระทำ"
#: toplevel.cpp:739
#, fuzzy
msgid "Configure Events..."
msgstr "ปรับแต่ง..."
#: toplevel.cpp:744
msgid "Event"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:745
msgid "Popup"
msgstr "ป้อบอัพ"
#: toplevel.cpp:755
msgid "Enter command here; '%t' will be replaced with name of steeping tea"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:760
msgid "Visualize progress in icon tray"
msgstr ""
#: tealist.cpp:18
#, fuzzy
msgid "%1 min"
msgstr "%1 นาที"
#: tealist.cpp:21
#, fuzzy
msgid "%1 s"
msgstr "%1 วินาที"
#: tealist.cpp:23
#, fuzzy
msgid " %1 s"
msgstr "%1 วินาที"
#: timeedit.cpp:59
#, fuzzy
msgid " min"
msgstr "%1 นาที"
#: timeedit.cpp:65
#, fuzzy
msgid " sec"
msgstr " วินาที"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "ถนอมทรัพย์ นพบูรณ์"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "donga_n@yahoo.com"
#~ msgid "Beep"
#~ msgstr "ส่งเสียงบี๊บ"
#~ msgid "Just &cancel current"
#~ msgstr "ยกเลิกเฉพาะแก้วปัจจุบัน"
#~ msgid "Your Tea Time (s):"
#~ msgstr "เวลาน้ำชาของคุณ (วินาที):"
#~ msgid "Other tea (%1s)"
#~ msgstr "ชาอื่นๆ (%1 วินาที)"