|
|
|
|
# translation of kio_nntp.po to Tajik
|
|
|
|
|
# translation of kio_nntp.po to Тоҷикӣ
|
|
|
|
|
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
|
# 2004, infoDev, a World Bank organization
|
|
|
|
|
# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc.
|
|
|
|
|
# 2004, KCT1, NGO
|
|
|
|
|
# Dilshod Marupov <dma165@hotmail.com>, 2004
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kio_nntp\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2005-06-20 01:29+0200\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2004-07-27 22:50+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Hiromon\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Tajik\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nntp.cpp:196
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Invalid special command %1"
|
|
|
|
|
msgstr "Фармони махсус нодуруст аст %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nntp.cpp:449
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Could not extract first message number from server response:\n"
|
|
|
|
|
"%1"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Берун овардани рақами паёми аввал аз ҷавоби хидматрасон нашуда истодааст:\n"
|
|
|
|
|
"%1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nntp.cpp:489
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Could not extract first message id from server response:\n"
|
|
|
|
|
"%1"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Берун овардани шиносаи паёми аввал аз ҷавоби хадматрасон нашуда истодааст:\n"
|
|
|
|
|
"%1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nntp.cpp:518
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Could not extract message id from server response:\n"
|
|
|
|
|
"%1"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Берун овардани шиноса аз ҷавоби хадматрасон нашуда истодааст:\n"
|
|
|
|
|
"%1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nntp.cpp:728
|
|
|
|
|
msgid "This server does not support TLS"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nntp.cpp:733
|
|
|
|
|
msgid "TLS negotiation failed"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nntp.cpp:817
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Unexpected server response to %1 command:\n"
|
|
|
|
|
"%2"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Ҷавоби ғайричашмдошти хидматрасон ба фармони %1:\n"
|
|
|
|
|
"%2"
|