You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
118 lines
2.5 KiB
118 lines
2.5 KiB
13 years ago
|
# translation of kioexec.po to Slovak
|
||
|
# Copyright (C) 2003, 2006 Free Software Foundation, Inc.
|
||
|
#
|
||
|
# Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>, 2003.
|
||
|
# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2006.
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: kioexec\n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2007-04-13 02:13+0200\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2006-06-10 10:02+0200\n"
|
||
|
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
|
||
13 years ago
|
"Language-Team: Slovak <tde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||
13 years ago
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||
|
|
||
|
#: main.cpp:50
|
||
|
msgid "KIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"KIO Exec - Otvára vzdialené súbory, zistuje zmeny a pýta sa na prenos súborov "
|
||
|
"späť"
|
||
|
|
||
|
#: main.cpp:54
|
||
|
msgid "Treat URLs as local files and delete them afterwards"
|
||
|
msgstr "Považovať URL za lokálne súbory a potom ich odstrániť"
|
||
|
|
||
|
#: main.cpp:55
|
||
|
msgid "Suggested file name for the downloaded file"
|
||
|
msgstr "Navrhované meno pre stiahnutý súbor"
|
||
|
|
||
|
#: main.cpp:56
|
||
|
msgid "Command to execute"
|
||
|
msgstr "Príkaz, ktorý sa má spustiť"
|
||
|
|
||
|
#: main.cpp:57
|
||
|
msgid "URL(s) or local file(s) used for 'command'"
|
||
|
msgstr "URL alebo lokálne súbory pre 'príkaz'"
|
||
|
|
||
|
#: main.cpp:73
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"'command' expected.\n"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Očakávaný 'príkaz'.\n"
|
||
|
|
||
|
#: main.cpp:102
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The URL %1\n"
|
||
|
"is malformed"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"URL %1\n"
|
||
|
"je neplatné"
|
||
|
|
||
|
#: main.cpp:104
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Remote URL %1\n"
|
||
|
"not allowed with --tempfiles switch"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Vzdialené URL %1\n"
|
||
|
"nie je povolené s prepínačom --tempfiles"
|
||
|
|
||
|
#: main.cpp:237
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The supposedly temporary file\n"
|
||
|
"%1\n"
|
||
|
"has been modified.\n"
|
||
|
"Do you still want to delete it?"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Pravdepodobne dočasný súbor\n"
|
||
|
"%1\n"
|
||
|
"bol zmenený.\n"
|
||
|
"Naozaj ho chcete odstrániť?"
|
||
|
|
||
|
#: main.cpp:238 main.cpp:245
|
||
|
msgid "File Changed"
|
||
|
msgstr "Súbor zmenený"
|
||
|
|
||
|
#: main.cpp:238
|
||
|
msgid "Do Not Delete"
|
||
|
msgstr "Neodstrániť"
|
||
|
|
||
|
#: main.cpp:244
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The file\n"
|
||
|
"%1\n"
|
||
|
"has been modified.\n"
|
||
|
"Do you want to upload the changes?"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Súbor\n"
|
||
|
"%1\n"
|
||
|
"bol zmenený.\n"
|
||
|
"Chcete zmeny preniesť späť?"
|
||
|
|
||
|
#: main.cpp:245
|
||
|
msgid "Upload"
|
||
|
msgstr "Preniesť"
|
||
|
|
||
|
#: main.cpp:245
|
||
|
msgid "Do Not Upload"
|
||
|
msgstr "Nepreniesť"
|
||
|
|
||
|
#: main.cpp:274
|
||
|
msgid "KIOExec"
|
||
|
msgstr "KIOExec"
|
||
|
|
||
|
#: _translatorinfo.cpp:1
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
||
|
"Your names"
|
||
|
msgstr "Stanislav Višňovský"
|
||
|
|
||
|
#: _translatorinfo.cpp:3
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
||
|
"Your emails"
|
||
|
msgstr "visnovsky@kde.org"
|