You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-pl/messages/tdemultimedia/kaboodle.po

129 lines
2.7 KiB

# translation of kaboodle.po to
# translation of kaboodle.po to
# translation of kaboodle.po to Polish
# Version: $Revision: 478558 $
# translation of kaboodle.po to
#
# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Marcin Giedz <mgiedz@elka.pw.edu.pl>, 2002.
# Michal Rudolf <mrudolf@tdewebdev.org>, 2003.
# Mikolaj Machowski <mikmach@wp.pl>, 2003, 2004, 2005.
# Krzysztof Lichota <lichota@mimuw.edu.pl>, 2005.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kaboodle\n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-24 01:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-06 13:15+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Nikodem Kuźnik,Mikolaj Machowski"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "nkuznik@yahoo.com,mikmach@wp.pl"
#: conf.cpp:39
msgid "Start playing automatically"
msgstr "Automatycznie rozpocznij odtwarzanie"
#: conf.cpp:40
msgid "Quit when finished playing"
msgstr "Zakończ program po zakończeniu odtwarzania"
#: kaboodle_factory.cpp:69
msgid "Kaboodle"
msgstr "Kaboodle"
#: kaboodle_factory.cpp:70
msgid "The Lean KDE Media Player"
msgstr "Mały odtwarzacz multimedialny dla KDE"
#: kaboodle_factory.cpp:74
msgid "Maintainer"
msgstr "Opiekun"
#: kaboodle_factory.cpp:75
msgid "Previous Maintainer"
msgstr "Poprzedni opiekun"
#: kaboodle_factory.cpp:76
msgid "Application icon"
msgstr "Ikona programu"
#: kaboodle_factory.cpp:77
msgid "Original Noatun Developer"
msgstr "Twórca programu Noatun"
#: kaboodle_factory.cpp:78
msgid "Konqueror Embedding"
msgstr "Wtyczka do Konqueror"
#: main.cpp:38
msgid "URL to open"
msgstr "Otwórz URL"
#: main.cpp:40
msgid "Turn on Qt Debug output"
msgstr "Włącz wyjście Qt Debug"
#: player.cpp:63
msgid "&Play"
msgstr "&Odtwarzaj"
#: player.cpp:64
msgid "&Pause"
msgstr "&Wstrzymaj"
#: player.cpp:65
msgid "&Stop"
msgstr "&Stop"
#: player.cpp:66
msgid "&Looping"
msgstr "&Powtarzanie"
#: player.cpp:103
msgid "aRts could not load this file."
msgstr "aRts nie mógł wczytać tego pliku."
#: player.cpp:246
msgid "Playing %1 - %2"
msgstr "Odtwarzanie %1 - %2"
#. i18n: file kaboodlepartui.rc line 9
#: rc.cpp:3 rc.cpp:9
#, no-c-format
msgid "Kaboodle Toolbar"
msgstr "Pasek narzędzi Kaboodle"
#: userinterface.cpp:99
msgid "Player"
msgstr "Odtwarzacz"
#: userinterface.cpp:101
msgid "Video"
msgstr "Video"
#: userinterface.cpp:112
msgid "Select File to Play"
msgstr "Wybierz plik do odtwarzania"
#: view.cpp:88
msgid "Play"
msgstr "Odtwarzaj"
#: view.cpp:89
msgid "Pause"
msgstr "Wstrzymaj"