You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
89 lines
2.3 KiB
89 lines
2.3 KiB
13 years ago
|
# Korean messages for kappfinder.
|
||
|
# Copyright (C) 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc.
|
||
|
# Yu-Chan, Park <super@susekorea.net>, 2001.
|
||
|
# Park Shinjo <peremen@gmail.com>, 2007
|
||
|
#
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: kappfinder\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2008-01-29 23:24+0900\n"
|
||
|
"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n"
|
||
|
"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
|
|
||
|
#: main.cpp:27
|
||
|
msgid "KDE's application finder"
|
||
|
msgstr "KDE 응용 프로그램 탐색기"
|
||
|
|
||
|
#: main.cpp:30
|
||
|
msgid "Install .desktop files into directory <dir>"
|
||
|
msgstr ".desktop 파일을 <dir> 디렉터리에 설치"
|
||
|
|
||
|
#: main.cpp:36 toplevel.cpp:50
|
||
|
msgid "KAppfinder"
|
||
|
msgstr "KAppfinder"
|
||
|
|
||
|
#: toplevel.cpp:53
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The application finder looks for non-KDE applications on your system and adds "
|
||
|
"them to the KDE menu system. Click 'Scan' to begin, select the desired "
|
||
|
"applications and then click 'Apply'."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"응용 프로그램 탐색기는 시스템에 있는 비 KDE 프로그램을 찾은 다음 KDE 메뉴 시스템에 추가합니다. '검색' 단추를 눌러서 시작하시고, "
|
||
|
"원하시는 응용 프로그램을 선택한 뒤 '적용' 단추를 누르십시오."
|
||
|
|
||
|
#: toplevel.cpp:63
|
||
|
msgid "Application"
|
||
|
msgstr "응용 프로그램"
|
||
|
|
||
|
#: toplevel.cpp:64
|
||
|
msgid "Description"
|
||
|
msgstr "설명"
|
||
|
|
||
|
#: toplevel.cpp:65
|
||
|
msgid "Command"
|
||
|
msgstr "명령"
|
||
|
|
||
|
#: toplevel.cpp:76
|
||
|
msgid "Summary:"
|
||
|
msgstr "요약:"
|
||
|
|
||
|
#: toplevel.cpp:80
|
||
|
msgid "Scan"
|
||
|
msgstr "검색"
|
||
|
|
||
|
#: toplevel.cpp:85
|
||
|
msgid "Unselect All"
|
||
|
msgstr "모두 선택 해제"
|
||
|
|
||
|
#: toplevel.cpp:245
|
||
|
#, c-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"_n: Summary: found %n application\n"
|
||
|
"Summary: found %n applications"
|
||
|
msgstr "요약: 프로그램을 %n개 찾았습니다"
|
||
|
|
||
|
#: toplevel.cpp:288
|
||
|
#, c-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"_n: %n application was added to the KDE menu system.\n"
|
||
|
"%n applications were added to the KDE menu system."
|
||
|
msgstr "KDE 메뉴 시스템에 프로그램 %n개가 추가되었습니다."
|
||
|
|
||
|
#: _translatorinfo.cpp:1
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
||
|
"Your names"
|
||
|
msgstr "Park Shinjo"
|
||
|
|
||
|
#: _translatorinfo.cpp:3
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
||
|
"Your emails"
|
||
|
msgstr "peremen@gmail.com"
|